Sommaire des Matières pour Winning appliances Wolf ICBDD36
Page 1
DOWNDRAFT VENTILATION USE & CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG...
DOWNDRAFT VENTILATION SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS Contents Customer Care READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Precautions The model and serial number are printed on the enclosed GENERAL SAFETY PRECAUTIONS product registration card. Both numbers are also listed on Downdraft Features •...
SAFETY PRECAUTIONS DOWNDRAFT FEATURES IMPORTANT INSTRUCTIONS Downdraft Features Getting Started GENERAL SAFETY PRECAUTIONS We know you are eager to start cooking, but before you WARNING FEATURE do, please take some time to read this use & care guide. Product Rating Plate (below countertop) •...
DOWNDRAFT OPERATION CARE RECOMMENDATIONS Downdraft Operation Filter Removal Care Recommendations CONTROL MODULE To remove filters, push down on the filter while pulling the CONTROL MODULE BUTTONS CLEANING filter forward and away from the downdraft. Refer to the Stainless Use a nonabrasive stainless steel cleaner and To activate the downdraft, press the button.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting OPERATION SERVICE Downdraft ventilation system does not operate. • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf Products Limited Warranty Wolf factory certified service. • Verify power is on. • When contacting service, you will need the model and INTERNATIONAL PRODUCTS •...
Page 6
CAMPANAS EXTRACTORAS DE ENCIMERA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Índice Atención al cliente IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad El modelo y el número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto que se adjunta. Esta información •...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE ENCIMERA INSTRUCCIONES Características de la campana extractora de Primeros pasos encimera IMPORTANTES AVISO Sabemos que está deseando empezar a cocinar, pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LAS CARACTERÍSTICA PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD...
Page 8
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE ENCIMERA RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO Funcionamiento de la campana extractora de Extracción del filtro Recomendaciones de mantenimiento encimera Para quitar los filtros, apriete el marco de los filtros BOTONES DEL MÓDULO DE CONTROL LIMPIEZA MÓDULO DE CONTROL mientras tira del filtro hacia fuera y lo separa de la campana Acero Utilice un limpiador de acero inoxidable no...
Page 9
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y solución de problemas FUNCIONAMIENTO SERVICIO La ventilación de la campana extractora de encimera • Mantenga la calidad de su producto al ponerse en Garantía limitada de los productos de Wolf no funciona. contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado de Wolf.
SYSTÈMES DE VENTILATION ESCAMOTABLES MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES Table des matières Entretien par le client MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LISEZ CES INSTRUCTIONS Mesures de sécurité Les référence et numéro de série sont imprimés sur la Carte ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES d’enregistrement du produit ci-jointe.
MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DES SYSTÈMES DE VENTILATION ESCAMOTABLES CONSIGNES IMPORTANTES Caractéristiques des systèmes de ventilation Pour vous lancer escamotables AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Bien entendu, vous êtes impatient(e) de commencer à cuisiner ; mais tout d’abord, veuillez prendre le temps de lire AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CARACTÉRISTIQUE •...
Page 12
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE VENTILATION ESCAMOTABLE CONSIGNES D’ENTRETIEN Fonctionnement du système de ventilation Retrait des filtres Consignes d’entretien escamotable Pour retirer les filtres, appuyez sur le filtre tout en dégageant BOUTONS DU MODULE DE COMMANDE NETTOYAGE MODULE DE COMMANDE le filtre vers l’avant et en l’éloignant du système de Acier Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier MEDIUM (TEMP.
DÉPISTAGE DES PANNES Dépistage des pannes FONCTIONNEMENT SERVICE Le système de ventilation escamotable ne marche pas. • Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre Garantie limitée des produits Wolf appareil en contactant un prestataire agréé par l’usine • Vérifiez que l’appareil est sous tension.
Page 14
CAPPE RETRATTILI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI Indice Assistenza clienti PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA LEGGERE E CONSERVARE QUESTE Precauzioni di sicurezza I numeri di serie e di modello sono stampati sulla cedola ISTRUZIONI di registrazione del prodotto. I due numeri sono riportati •...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA FUNZIONI DELLA CAPPA ESTRAIBILE ISTRUZIONI IMPORTANTI Caratteristiche delle cappe estraibili Cenni preliminari PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Sarete sicuramente ansiosi di iniziare a cucinare, ma, prima AVVERTENZA CARATTERISTICA di farlo, vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura Piastrina identificativa del prodotto (sotto il piano di lavoro) •...
Page 16
FUNZIONAMENTO DELLA CAPPA ESTRAIBILE CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Funzionamento della cappa estraibile Rimozione dei filtri Consigli per la manutenzione MODULO DI CONTROLLO Per rimuovere i filtri, spingere il telaio verso il basso, PULSANTI DEL MODULO DI CONTROLLO PULIZIA estraendo contemporaneamente i filtri dalla cappa. Acciaio Utilizzare un detergente per acciaio inox non Per azionare la cappa estraibile, premere il pulsante...
Page 17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi FUNZIONAMENTO ASSISTENZA Il sistema cappa di ventilazione non funziona. • Per mantenere la qualità del vostro prodotto, contattare Garanzia limitata dei prodotti Wolf un centro autorizzato Wolf. • Verificare che l’elettricità sia presente. • Prima di contattare l’assistenza, individuare i numeri di PRODOTTI INTERNAZIONALI •...
RANDABSAUGUNG SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN Inhaltsverzeichnis Kundendienst ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND Sicherheitshinweise Modell und Seriennummer finden Sie auf der beiliegenden AUFBEWAHREN Produktregistrierungskarte. Beide Nummern sind auch auf • Zur ordnungsgemäßen Verbrennung und Leistungsmerkmale der Randabsaugung dem Produkttypenschild aufgeführt. Die Typenschildposition Absaugung von Gasen durch den Abzugsschacht •...
SICHERHEITSHINWEISE LEISTUNGSMERKMALE DER RANDABSAUGUNG WICHTIGE ANWEISUNGEN Leistungsmerkmale der Randabsaugung Erste Schritte ACHTUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Sie können es sicher kaum abwarten, mit dem Kochen LEISTUNGSMERKMAL zu beginnen. Nehmen Sie sich aber dennoch die Zeit, um ZUR VERMEIDUNG VON VERLETZUNGEN Produkttypenschild (unter Arbeitsplatte) •...
BEDIENUNG DER RANDABSAUGUNG PFLEGEEMPFEHLUNGEN Bedienung der Randabsaugung Ausbauen der Filter Empfehlungen zur Pflege STEUERMODUL Zum Herausnehmen der Filter auf den Filter drücken und STEUERMODULTASTEN REINIGUNG ihn gleichzeitig nach vorne und von der Randabsaugung Edelstahl Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger Zur Aktivierung der Randabsaugung von Wolf die Taste wegziehen.
FEHLERSUCHE Fehlersuche BEDIENUNG SERVICE Das Randabsaugungssystem funktioniert nicht. • Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität Eingeschränkte Garantie für Produkte von Wolf aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist. Kundendienstzentrum wenden. INTERNATIONALE PRODUKTE •...
Page 22
WOLF APPLIANCE, INC. PO BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WWW.WOLFAPPLIANCE.COM 8 2 4 6 5 6 R E V - A 1 0 / 2 0 1 3...