Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung (DE)
Instruction Manual (EN)
Notice d'utilisation (FR)
Instrucciones de manejo (ES)
Manual de Instruæoes (PT)
Manuale d'Istruzioni (IT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Brugsanvisning (DK)
Brugsanvisning (SE)
Brugsanvisning (NO)
Instrukcja obsługi (PL)
Návod k použití (CZ)
Manuál (SK)
Használati utasítás (HU)
Instrucţiuni de operare (RO)
Priručnik za upotrebu (HR)
Lietošanas norādījumi (LV)
Naudojimo instrukcija (LT)
Blue Fire III with Tank
Art. 413516

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner Blue Fire III

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NL) Brugsanvisning (DK) Brugsanvisning (SE) Brugsanvisning (NO) Instrukcja obsługi (PL) Návod k použití (CZ) Manuál (SK) Használati utasítás (HU) Instrucţiuni de operare (RO) Priručnik za upotrebu (HR) Lietošanas norādījumi (LV) Naudojimo instrukcija (LT) Blue Fire III with Tank Art. 413516...
  • Page 2 BEIM ERSTGEBRAUCH: · Befüllen Sie den Tank mit Butangas (Berner 414185 oder 414186). · Um das Blue Fire III zu befüllen, stellen Sie es auf den Kopf. Halten Sie die Butangasdose darüber und verbinden Sie sie mit dem Einfüllventil (5).
  • Page 3 (DE) Zündknopf Flammen- Sicherheits- einstellung knopf Gastank- Füllventil Flammen- anzeige düse SPEZIFIKATIONEN: Größe H x T x B: 105 x 27 x 60 mm Gewicht 51 g (80 % Gasfüllung): Brennstoff: Butan Kapazität des 5,6 ml Gastanks: Betriebszeit: 20 Minuten Bis 1300 °C Flammen- (blaue Flamme) temperatur:...
  • Page 4 · Fassen Sie den Flammenschutz oder die Düse nicht an, bevor genügend Zeit zur Abkühlung verstrichen ist. · Füllen Sie das Blue Fire III ausschließlich mit Butangas. Verwenden Sie kein Propangas oder irgendeine andere Art von Flüssigkeit. · Tauchen Sie erhitzte Bauteile oder das Produkt selbst nicht in Wasser;...
  • Page 5 FOR THE FIRST USE: · Fill the tank with butane gas (Berner 414185 or 414186). · To fill or refill, turn the Blue Fire III upside down. Place the butane can above and connect to the filling valve (5). · Press now the butane can firmly into the filling valve (5).
  • Page 6 (EN) Ignition Flame ad- Safety button justment button Gas tank Filling Flame gauge valve nozzle SPECIFICATIONS: Size H x T x W: 105 x 27 x 60 mm Weight (80% 51 g Gas fill): Fuel: Butane Gas container 5.6 ml capacity: Operating time: 20 minutes...
  • Page 7 · Do not touch flame guard while in use or unit until sufficient time has passed for cooling. · Use only butane gas in the Blue Fire III. Do not use propane gas or any other type of fluids. · Do not immerse heated parts or item in water, allow to cool naturally.
  • Page 8: À La Première Utilisation

    · Remplir le réservoir de butane (Berner 414185 ou 414186). · Pour faire le plein ou l’appoint, mettre le Blue Fire III tête en bas. Placer la cartouche de gaz au-dessus et le raccorder au clapet de remplissage (5). · Ensuite, introduire fermement la cartouche de gaz dans le clapet de remplissage (5).
  • Page 9 (FR) Bouton Réglage de Bouton d’allumage la flamme de sécurité Jauge de Clapet de Buse à  réservoir remplissage flamme de gaz SPÉCIFICATIONS : Taille H x T x L : 105 x 27 x 60 mm Poids (80 % de 51 g remplissage de gaz): Carburant : Butane Contenance du 5,6 ml...
  • Page 10: Avertissements

    à cet effet. · Toujours laisser l’appareil refroidir avant de le ranger. · La flamme du Blue Fire III est quasi invisible à la lumière du jour ou en cas de luminosité intense.
  • Page 11: Modo De Empleo

    PARA EL PRIMER USO: · Llene el depósito con gas butano (Berner 414185 o 414186). · Para llenar o recargar, ponga el Blue Fire III boca abajo. Sitúe encima el bote de butano y conéctelo a la válvula de llenado (5).
  • Page 12 (ES) Botón de Ajuste de Botón de encendido la llama seguridad Indicador Válvula de Boquilla del depó- llenado de la llama sito de gas ESPECIFICACIONES: Tamaño H x P x L: 105 x 27 x 60 mm Peso (80 % de llenado 51 g de gas): Combustible: Butano Capacidad del conte- 5,6 ml...
  • Page 13 · Use solo gas butano en el Blue Fire III. No utilice propano ni ningún otro tipo de fluido. · No sumerja en agua las partes calientes o el propio artículo;...
  • Page 14: Modo De Utilização

    MANUAL DE UTILIZADO (PT) Blue Fire III com depósito Art. 413516 NOTA: O Blue Fire III é fornecido com o depósito de gás vazio! Leia todas as instruções e advertências antes de utilizar! PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: · Abasteça o depósito com gás butano (Berner 414185 ou 414186).
  • Page 15: Especificações

    (PT) Botão de Ajuste da Botão de ignição chama segurança Indicador Válvula de Bico da do depósito enchimento chama de gás ESPECIFICAÇÕES: Tamanho A x G x L: 105 x 27 x 60 mm Peso (80% de enchimento 51 g de gás): Combustível: Gás butano...
  • Page 16 · Certifique-se sempre de que a unidade está fria antes de a guardar. · A chama do Blue Fire III é quase invisível à luz do dia ou sob luz forte. · Os regulamentos do departamento de transporte de materiais perigosos proíbem o transporte de butano ou outros produtos de gás inflamáveis em aviões de transporte...
  • Page 17: Per Il Primo Utilizzo

    MANUALE D'USO (IT) Blue Fire III con serbatoio Art. 413516 NOTA: Blue Fire III viene fornito con il serbatoio del gas vuoto. Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. PER IL PRIMO UTILIZZO: · Riempire il serbatoio con gas butano (Berner 414185 o 414186).
  • Page 18 (IT) Pulsante di Regolazione Pulsante di accensione della fiamma sicurezza Indicatore Valvola di Ugello della del serbatoio riempimento fiamma del gas SPECIFICHE: Dimensioni A x S x L: 105 x 27 x 60 mm Peso (riempimento di gas 51 g all'80%): Carburante: Butano...
  • Page 19: Avvertenze

    · Assicurarsi sempre che l'unità sia fredda prima di riporla. · La fiamma di Blue Fire III è quasi invisibile alla luce del giorno o in condizioni di luce intensa. · Le normative del Ministero dei trasporti...
  • Page 20: Voor Het Eerste Gebruik

    5 °C. Omdat het kookpunt van butaan +- 0 °C is. GEBRUIKSAANWIJZING: · Druk de veiligheidsknop (3) aan de zijkant van de Blue Fire III in. Houd de veiligheidsknop ingedrukt en druk terwijl op de ontstekingsknop (1). · Houd de ontstekingsknop tijdens de werking ingedrukt.
  • Page 21: Specificaties

    (NL) Ontste- Vlamre- Veilig- kingsknop gelaar heidsknop Gastank- Vulventiel Brander meter SPECIFICATIES: Maat H x D x B: 105 x 27 x 60 mm Gewicht 51 g (80% gasvulling): Brandstof: Butaan Inhoud gastank: 5,6 ml Gebruiksduur: 20 minuten Tot 1300 °C Vlamtemperatuur: (blauwe vlam), wordt lager na...
  • Page 22 · Het toestel moet zijn afgekoeld voordat u het opbergt. · De vlam van de Blue Fire III is overdag of bij helder licht bijna niet te zien. · De wetgeving over het vervoer van gevaarlijke stoffen verbiedt het...
  • Page 23 TIL FØRSTE ANVENDELSE: · Fyld tanken med butangas (Berner 414185 eller 414186). · Vend Blue Fire III på hovedet for at fylde eller genopfylde. Anbring butanbeholderen over, og slut den til påfyldningsventilen (5). · Tryk for at butanen kan komme korrekt ind i påfyldningsventilen (5).
  • Page 24: Specifikationer

    (DK) Tændings- Flamme- Sikker- knap justering hedsknap Gastank- Påfyld- Flamme- måler ningsventil dyse SPECIFIKATIONER: Størrelse H x 105 x 27 x 60 mm T x B: Vægt 51 g (80 % Gas): Brændstof: Butan Gasbeholderka- 5,6 ml pacitet: Driftstid: 20 minutter Op til 1.300 °C (blå...
  • Page 25 · Brug kun butangas i Blue Fire III. Brug ikke propangas eller andre væsker. · Nedsænk ikke opvarmede dele eller genstande i vand. Lad dem afkøle naturligt.
  • Page 26 MANUAL (SE) Blue Fire III med gasbehållare Art.nr 413516 OBS! Blue Fire III levereras med en tom gasbehållare! Läs alla instruktioner och varningar före användning! VID FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: · Fyll tanken med butangas (Berner 414185 eller 414186). · För att fylla eller fylla på vänder du Blue Fire III upp och ned.
  • Page 27 (SE) Tändnings- Lågjuste- Säkerhets- knapp ring knapp Gastank- Påfyllning- Lågmun- mätare sventil stycke SPECIFIKATIONER: Storlek H x T x B: 105 x 27 x 60 mm Vikt (80 % gasfyllning): 51 g Bränsle: Butangas Gasbehållarens 5,6 ml kapacitet: Driftstid: 20 minuter Upp till 1300 °C Lågans (blå...
  • Page 28 Lägg den inte heller i fickan. · Se alltid till att enheten är sval innan du förvarar den. · Blue Fire III-lågan är nästan osynlig i dagsljus eller vid starkt belysning. · Transportstyrelsens regler för transport av farliga ämnen förbjuder transport av butan eller andra brandfarliga produkter innehållande gas på...
  • Page 29 VED FØRSTEGANGSBRUK: · Fyll på butangass på beholderen (Berner 414185 eller 414186). · Vend Blue Fire III opp når du skal (etter) fylle gass. Plasser butanboksen over og koble til påfyllingsventilen (5). · Trykk butanboksen godt på plass i påfyllingsventilen (5).
  • Page 30: Spesifikasjoner

    (NO) Tennings- Flammejus- Sikkerhets- knapp tering knapp Gassbehol- Påfyllings- Flamme- dermåler ventil munnstykke SPESIFIKASJONER: Mål H x D x B: 105 x 27 x 60 mm Vekt 51 g (fylt 80 % med gass): Drivstoff: Butan Gassbeholdervolum: 5,6 ml Driftstid: 20 minutter Opptil 1300 °C Flamme...
  • Page 31 · Ikke ta på flammebeskyttelsen under bruk. Vent med å berøre enheten til den er avkjølt. · Blue Fire III skal brukes utelukkende med butangass. Bruk av propangass eller andre typer væsker er ikke tillatt. · La varme deler eller elementer avkjøles naturlig.
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    5°C. Temperatura wrzenia butanu wynosi +- 0°C. SPOSÓB UŻYCIA: · Nacisnąć przycisk bezpieczeństwa (3) z boku palnika Blue Fire III. Trzymając go wciśnięty, nacisnąć przycisk zapłonu (1). · Podczas pracy trzymać wciśnięty przycisk zapłonu. Teraz można zwolnić przycisk bezpieczeństwa (3).
  • Page 33: Dane Techniczne

    (PL) Przycisk Regulacja Przycisk zapłonu płomienia bezpiec- zeństwa Wskaźnik Zawór Dysza zbiornika napełniający płomieniowa gazu DANE TECHNICZNE: Wymiary: 105 x 27 x 60 mm wys. x gł. x szer.: Waga (z gazem napełnionym 51 g w 80%): Paliwo: Butan Pojemność zbiornika 5,6 ml gazu: Czas pracy:...
  • Page 34 łatwopalnych materiałów lub włożyć ją do kieszeni. · Przed złożeniem na przechowanie zawsze sprawdzić, czy urządzenie jest przestygnięte. · Płomień palnika Blue Fire III jest prawie niewidoczny w świetle dziennym lub przy silnym oświetleniu. · Przepisy dotyczące transportu niebezpiecznych materiałów zabraniają...
  • Page 35: Před Prvním Použitím

    5 °C. Teplota varu butanu je ± 0 °C. POUŽITÍ: · Stiskněte bezpečnostní tlačítko (3) na boku hořáku Blue Fire III. Se stisknutým bezpečnostním tlačítkem stiskněte tlačítko zapalovače (1). · Při práci držte tlačítko zapalovače stisknuté. Bezpečnostní tlačítko můžete uvolnit (3).
  • Page 36 (CZ) Tlačítko Nastavení Bezpečnostní zapalovače plamene tlačítko Ukazatel Plnicí ventil Tryska stavu nádrže plamene SPECIFIKACE: Rozměry 105 x 27 x 60 mm V x D x Š: Hmotnost (s 80% plynovou 51 g náplní): Palivo: Butan Kapacita plynového 5,6 ml zásobníku: Provozní doba: 20 minut Až...
  • Page 37 · Nedotýkejte se během používání ochranného krytu plamene nebo jednotky, dokud zcela nevychladnou. · Hořák Blue Fire III používejte pouze s butanem. Nepoužívejte propan nebo jiný druh kapaliny. · Neponořujte zahřáté části nebo předměty do vody. Nechte je přirozeně vychladnout.
  • Page 38: Prvé Použitie

    Ak plyn uniká von, je nádržka naplnená plynom. POZNÁMKA: Po naplnení ponechajte Blue Fire III niekoľko minút v pokoji, aby sa plynová náplň stabilizovala. Plynný bután nebude správne fungovať pri teplote pod 5 °C. Pretože bod varu butánu je +– 0 °C.
  • Page 39: Technické Údaje

    (SK) Tlačidlo Nastavenie Poistné zapaľovania plameňa tlačidlo Ukazovateľ Plniaci Tryska množstva ventil horáka plynu v nádržke TECHNICKÉ ÚDAJE: Veľkosť V x H x Š: 105 x 27 x 60 mm Hmotnosť 51 g (80 % náplne plynu): Palivo: bután Objem nádoby 5,6 ml na plyn: Prevádzková doba: 20 minút Do 1 300 °C (modrý...
  • Page 40 · Počas používania sa nedotýkajte ochranného krytu plameňa ani zariadenia, pokiaľ neuplynul dostatočný čas na ochladenie. · V zariadení Blue Fire III používajte iba plynný bután. Nepoužívajte propánový plyn ani iné druhy kvapalín. · Neponárajte zahrievané časti alebo predmety do vody, nechajte ich prirodzene vychladnúť.
  • Page 41: Az Első Használat Előtt

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) Blue Fire III tartállyal cikksz.: 413516 MEGJEGYZÉS: A Blue Fire III -t üres tartállyal szállítjuk! Használat előtt olvassa el az összes utasítást és figyelmeztetést! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: · Töltse fel a tartályt butángázzal (Berner 414185 vagy 414186).
  • Page 42: Műszaki Adatok

    (HU) Gyújtás Láng- Biztonsági gomb beállítás gomb Gáztartály- Töltőszelep Lángfúvóka mérő MŰSZAKI ADATOK: Méretek: 105 x 27 x 60 mm Ma x Mé x Szé: Súly (80%-os 51 g gáztöltöttség): Üzemanyag: Bután Gáztartály 5,6 ml kapacitása: Üzemelési idő: 20 perc Maximum 1300 °C Láng (kék láng), a használt...
  • Page 43 · Mielőtt elrakja, mindig ellenőrizze, hogy a készülék lehűlt-e. · A Blue Fire III lángja nappali vagy erős fényben szinte láthatatlan. · A veszélyes anyagok szállítására vonatkozó szabályok tiltják a bután vagy más gyúlékony gáztermékek utasszállító...
  • Page 44: Manual De Utilizare

    · Umpleți rezervorul cu gaz butan (Berner 414185 sau 414186). · Pentru a umple sau a reumple, întoarceți Blue Fire III cu capul în jos. Așezați butelia de butan deasupra și conectați-o la supapa de umplere (5). · Acum, apăsați cu fermitate butelia de butan în supapa de umplere (5).
  • Page 45 (RO) Buton de Reglarea Buton de aprindere flăcării siguranță Indicator Supapă de Duza cu rezervor umplere flacără de gaz SPECIFICAȚII: Dimensiune 105 x 27 x 60 mm Î x G x l: Greutate 51 g (umplere cu gaz 80 %): Combustibil: Butan Capacitate butelie 5,6 ml...
  • Page 46 în timpul utilizării sau unitatea până când nu a trecut suficient timp pentru răcire. · Folosiți numai gaz butan în Blue Fire III. Nu utilizați gaz propan sau orice alt tip de fluid. · Nu introduceți în apă piesele sau obiectele încălzite;...
  • Page 47: Korisnički Priručnik

    +/-0 °C. KAKO SE UPOTREBLJAVA: · Pritisnite sigurnosni gumb (3) koji se nalazi sa strane uređaja Blue Fire III. Dok je pritisnut, pritisnite gumb za paljenje (1). · Gumb za paljenje držite pritisnutim tijekom rada. Možete otpustiti sigurnosni gumb (3).
  • Page 48 (HR) Gumb za Podešavanje Sigurnosni paljenje plamena gumb Mjerač Ventil za Mlaznica spremnika punjenje plamena plina SPECIFIKACIJE: Veličina: V x D x Š: 105 x 27 x 60 mm Težina (80 % napunje- 51 g nosti plinom): Gorivo: butan Zapremnina 5,6 ml spremnika plina: Vrijeme rada: 20 minuta do 1300 °C Temperatura (plavi plamen), plamena: produbljuje se na iskorištenom plinu...
  • Page 49 · Prije spremanja jedinice obavezno se uvjerite da je jedinica ohlađena. · Plamen uređaja Blue Fire III na dnevnom ili snažnom svjetlu gotovo je nevidljiv. · Propisi o opasnim materijalima Ministarstva prometa zabranjuju prijevoz butana ili drugih proizvoda sa zapaljivim plinom putničkim zrakoplovima.
  • Page 50: Lietošanas Norādījumi

    LIETOTĀJA (LV) ROKASGRĀMATA Blue Fire III ar tvertni Izst. 413516 PIEZĪME. Ierīce Blue Fire III tiek piegādāta ar tukšu gāzes tvertni. Pirms lietošanas izlasiet visus norādījumus un brīdinājumus. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS · Uzpildiet tvertni ar butāna gāzi (Berner 414185 vai 414186). · Lai veiktu uzpildi vai atkārtotu uzpildi, apgrieziet Blue Fire III otrādi.
  • Page 51 (LV) Aizdedzes Liesmas Drošības poga regulēšana poga Gāzes Uzpildes Liesmas tvertnes vārsts sprausla manometrs SPECIFIKĀCIJAS Izmēri A x G x P: 105 x 27 x 60 mm Svars (80% gāzes 51 g uzpilde): Degviela: butāns Gāzes tvertnes 5,6 ml tilpums: Darbības laiks: 20 minūšu līdz 1300 °C Liesmas (zilā...
  • Page 52 (LV) BRĪDINĀJUMI · Strādājot ar ierīci, vienmēr turiet to prom no sejas un apģērba. · Lietošanas laikā nepieskarieties liesmas aizsargam, un neaiztieciet ierīci, kamēr nav pagājis pietiekams laiks, lai tā atdzistu. · Ierīcē Blue Fire III izmantojiet tikai butāna gāzi. Neizmantojiet propāna gāzi vai citu veidu šķidrumus.
  • Page 53: Naudotojo Vadovas

    žemesnėje kaip 5 °C temperatūroje. Nes butano virimo temperatūra yra +–0 °C. KAIP NAUDOTI · Paspauskite „Blue Fire III“ šone esantį saugos mygtuką (3). Laikydami nuspaustą, paspauskite uždegimo mygtuką (1). · Dirbdami uždegimo mygtuką laikykite nuspaustą. Galite atleisti saugos mygtuką (3).
  • Page 54 (LT) Uždegimo Liepsnos Saugos mygtukas reguliavimas mygtukas Dujų bako Pildymo Liepsnos matuoklis vožtuvas antgalis SPECIFIKACIJOS: Dydis A x G x P: 105 x 27 x 60 mm Svoris (pripildžius 51 g 80 % dujų): Kuras: butanas Dujų bako talpa: 5,6 ml Darbo laikas: 20 minučių iki 1 300 °C Liepsnos (mėlyna liepsna) temperatūra:...
  • Page 55 · Nelieskite liepsnos apsaugos, kai naudojate arba kol nepraeis pakankamai laiko, kad ji spėtų ataušti. · „Blue Fire III“ naudokite tik butano dujas. Nenaudokite propano dujų ar kitokio tipo skysčių. · Nemerkite įkaitusių dalių ar daiktų į vandenį, leiskite jiems ataušti natūraliai.
  • Page 56 Produced for Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 info@berner-group.com www.berner-group.com...

Ce manuel est également adapté pour:

413516

Table des Matières