TABLE DES MATIÈRES Composants du système Têtes en silicone et nettoyants Chargement de l’appareil ageLOC® LumiSpa™ 8 Fixation et retrait de la tête en silicone Utilisation de l’appareil ageLOC® LumiSpa Nettoyage en entretien de l’appareil ageLOC® LumiSpa™ Spécifications techniques Réparation et recyclage de l’appareil...
à condition que celles-ci comprennent les risques que cela implique. L’appareil ageLOC® LumiSpa™ n’est pas un jouet et les enfants ne devraient pas l’utiliser ou jouer avec. Le nettoyage et l’entretien de l’appariel ne devrait pas être effectué...
Page 4
• L’ a ppareil ageLOC® LumiSpa™ peut être utilisé sous la douche ou dans un environnement humide. Néanmoins, le chargeur ne doit pas être mis en contact avec de l’eau. • L’ a ppareil ageLOC® LumiSpa™ contient une batterie non remplaçable. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur d’...
Page 5
• Utilisez l’ a ppareil conformément aux instructions et n’ a ppliquez pas une quantité excessive de produit sur votre visage pour une utilisation optimale de la tête en silicone. • Respectez les durées d’ a pplication indiquées. Ne l’utilisez pas plus longtemps ou plus fréquemment que recommandé.
COMpOSANTS DU SySTÈME Têtes en silicone Poignée Bouton On/Off Témoin de chargement Base de chargement Cordon d’alimentation amovible REMARQUE: Les illustrations ne reflètent pas la taille réelle.
TÊTES EN SILICONE ageLOC® LUMISpA™ ET NETTOyANTS ACTIvATEURS ageLOC® L’ a ppareil ageLOC® LumiSpa™ offre une sélection de têtes en silicone et de nettoyants activateurs pour que vous trouviez la combinaison optimale pour votre type de peau. Têtes en silicone Chaque tête en silicone de l’...
CHARGEMENT DE L’ A ppAREIL ageLOC® LUMISpA™ • Le témoin lumineux à l’ a vant de la poignée indique le chargement de la batterie. Lorsqu’un témoin orange s’ a ffiche sur le dernier tiers de la poignée, la batterie est faible.
Page 9
• Lorsque vous mettez l’ a ppareil à charger, les témoins sur la poignée de l’ a geLOC® LumiSpa™ clignotent pendant 15 secondes. Ensuite, le bouton On/Off clignote, pour vous indiquer que l’ a ppareil est bien en cours de chargement.
Page 10
AVERTISSEMENT: Les batteries rechargeables telles que celles contenues dans l’ a geLOC® LumiSpa™ doivent avoir un minimum de chargement pour fonctionner correctement. Pour une durée de vie optimale de la batterie, nous vous recommandons de recharger l’ a ppareil dès que le témoin de batterie faible...
FIXATION ET RETRAIT DE LA TÊTE EN SILICONE Fixation de la tête ageLOC® LumiSpa™ • Saisissez les côtés de la tête. • Alignez le trou à l’ a rrière de la tête avec l’ a xe de rotation noir sur la poignée LumiSpa.
UTILISATION DU SySTÈME ageLOC® LUMISpA™ Il est recommandé d’utiliser l’ a geLOC® LumiSpa™ deux fois par jour. Utilisez-le matin et soir pour des résultats optimaux. ÉTAPE 1 • Humidifiez votre visage et votre cou avec de l’eau tiède. • Appliquez le nettoyant activateur ageLOC®...
Page 13
Si vous désirez mettre l’ a ppareil en pause, appuyez une fois sur le bouton On/Off. Pour éteindre l’ a ppareil, appuyez sur le bouton On/Off pendant 2 secondes. L’ a geLOC® LumiSpa™ retire également le maquillage. Évitez cependant le contour des yeux.
NETTOyAGE ET ENTRETIEN DE vOTRE AppAREIL ageLOC® LUMISpA™ APRèS ChAQUE UTILISATION: • Retirez la tête de l’ a ppareil. Rincez- la à l’eau et frottez-la pour retirer les résidus de produit. Séchez la tête vigoureusement à l’ a ide d’un chiffon.
La batterie se charge dans l’ a ppareil. Les batteries rechargeables telles que celles contenues dans l’ a geLOC® LumiSpa™ doivent avoir un minimum de chargement pour fonctionner correctement. Pour une durée de vie optimale de la batterie, nous vous recommandons de recharger l’...
Il doit donc être jeté séparément des déchets ménagers. À la fin de la durée de vie de l’ a geLOC® LumiSpa™, utilisez les systèmes de collecte et de ramassage disponibles dans votre pays. Certains matériaux pourront être recyclés ou...
GARANTIE Garantie limitée de deux ans: Nu Skin® vous garantit un produit sans défaut matériel ou d’ a ssemblage pendant deux ans à compter de la date de livraison de l’ a ppareil. Cette garantie ne couvre aucun dommage découlant d’un mauvais usage du produit ou d’un accident.
Page 18
Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée). Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne devrait pas être traité comme déchet ménager. Il doit être remis à...
Page 19
NSE Products Europe BVBA, Da Vincilaan, 9 - 1930, Zaventem, Belgium ООО «Ню Скин Энтерпрайсиз РС», 119049, Москва, ул. Донская, 29/9, стр. 1, тел.: 8-800-700-1984. ТОВ «Ну Скін Ентерпрайзес Україна», 03680, Україна, Київ, вул. М. Грінченка, буд. 4, тел.: 0-800-30-19-84. Nu Skin Enterprises South Africa (Pty) Ltd.