Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com B X L - FA11 MANUAL (p. 2 ) ANLEITUNG (s. 4 ) Flying Rocket Alarm Clock Wecker mit fliegender Rakete MODE D’EMPLOI (p. 7 ) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10 ) Réveil fusée Vliegende Raketklok MANUALE (p.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Flying Rocket Alarm Clock ATTENTION! Please make sure the adapter is correctly plugged into the clock. Check the polarity of both connections before connecting. Rocket Alarm Clock (1) Clock set (2) Alarm set (3) Hour/Minute (4) On/Off (Alarm) (5) Try Me...
All manuals and user guides at all-guides.com When setting the clock or the alarm time, make sure you have set the time to the correct time of day, e.g. AM or PM (displayed on the left hand side of the screen). Loading rocket You can only insert the rocket in one direction.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice.
All manuals and user guides at all-guides.com Zeit einstellen Drücken Sie die Taste (1) „CLOCK SET“ zweimal. Die Stunden blinken, drücken Sie die Taste (3) „HOUR/MINUTE“, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die Taste (1) „CLOCK SET“ einmal, um zu den Einstellungen für die Minuten zu springen. Die Minuten blinken, drücken Sie die Taste (3) „HOUR/MINUTE“, um die Minuten einzustellen.
All manuals and user guides at all-guides.com Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Wecker herausgenommen werden Akkus dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden Nur Batterien des gleichen oder eines vergleichbaren empfohlenen Typs sollten verwendet werden Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden Verbrauchte Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Réveil fusée ATTENTION ! VÉRIFIEZ QUE L'ADAPTATEUR EST CORRECTEMENT BRANCHÉ SUR LE RÉVEIL. VÉRIFIEZ LES POLARITÉS SUR TOUTES LES CONNEXIONS AVANT D'UTILISER LE RÉVEIL. Réveil fusée (1) Réglage de l'heure de l'horloge (2) Réglage de l'heure de réveil (3) Réglage des heures/minutes (4) Marche/arrêt de la fonction réveil...
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez une fois sur la touche (2) « ALARM SET » (Réglage de l'heure de réveil) pour valider le réglage. L'icône s'allume sur l'écran LCD lorsque la fonction réveil est active. Pour désactiver la fonction réveil, appuyez sur la touche (4) « ON/OFF » (Marche/Arrêt), après avoir placé...
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉPANNAGE Si votre appareil ne fonctionne pas après avoir installé les piles et retiré la languette d'isolation, essayez de le réinitialiser. Pour cela, retirez simplement la pile LR44 de son logement puis remettez-la en place dans le réveil.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Vliegende Raketklok ATTENTION! OPGELET! Zorg ervoor dat de adapter correct aangesloten is op de klok.. Controleer hierbij de polariteit van beide verbindingen. Raket Alarmklok (1) Klokinstelling (2) Alarminstelling (3) Uur/Minuut (4) Aan/Uit (Alarm) (5) Probeer Maar Uit (6) Snooze/Licht (7) Raket...
All manuals and user guides at all-guides.com De raket laden De raket kan in slechts één richting worden ingestoken. Het zwarte lijntje op de raket moet aansluiten op het pijltje op de basis. Steek de raket vervolgens in de opening van de klokbasis. Druk de raket voorzichtig omlaag tegen de veer totdat u een klikje hoort.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dell'orologio Premere due volte il tasto (1) “CLOCK SET”. Le ore lampeggeranno, premere il tasto (3) “HOUR/MINUTE” per regolare il valore dell'ora. Premere una volta il tasto (1) “CLOCK SET” per passare alla regolazione dei minuti. I minuti lampeggeranno, premere il tasto (3) “HOUR/MINUTE”...
All manuals and user guides at all-guides.com Batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto sorveglianza di un adulto Non devono essere mescolati tipi differenti di batterie o batterie nuove e usate Devono essere utilizzate solo batterie di tipo uguale o equivalente come consigliato Batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Reloj alarma con cohete volador ¡ATENCIÓN! ASEGÚRESE DE ENCHUFAR EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE EN EL RELOJ EN LA FORMA CORRECTA. COMPRUEBE LA POLARIDAD DE AMBAS CONEXIONES ANTES DE CONECTAR. Reloj alarma con cohete (1) Ajuste de reloj (2) Ajuste de alarma (3) Hora/minuto...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando ajuste la hora del reloj o de la alarma, asegúrese de que ha ajustado la hora del día correctamente, p. ej., a. m. o p. m. (mostrada en la parte izquierda de la pantalla). Lanzamiento del cohete Sólo puede insertar el cohete en una dirección.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Az óra beállítása Nyomja meg kétszer az (1) órabeállító gombot. Villogni kezd az óraérték. A (3) óra/perc gombbal állíthatja be. Ha a perc értéket kívánja beállítani, nyomja meg egyszer az (1) órabeállító gombot. Villogni kezd a percérték.
All manuals and user guides at all-guides.com Akkuelemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni Ne keverje a különböző típusú vagy töltöttségű vagy az új és használt elemeket Csak az ajánlás szerinti típusú vagy egyenértékű elemeket használjon Vigyázzon a helyes polaritásra az elemek behelyezésekor A lemerült elemeket vegye ki a készülékből A tápkapcsokat ne zárja rövidre Ne használja vegyesen az alkáli, a szén-cink és a tölthető...
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Avaruusraketti-herätyskello Huomio! VARMISTA, ETTÄ MUUNTAJA LIITETÄÄN KELLOON OIKEIN. TARKISTA LIITÄNTÖJEN NAPAISUUS ENNEN LIITÄNTÖJEN TEKEMISTÄ Avaruusraketti-herätyskello (1) Ajanasetus (2) Herätyksen asetus (3) Tunnit/minuutit (4) Hälytys päälle/pois päältä (5) Kokeile itse (6) Torkku/valo (7) Avaruusraketti Herätyskello toimii 12 tunnin ajannäytöllä...
All manuals and user guides at all-guides.com Avaruusraketin asettaminen jalustalle Voit asentaa raketin vain tiettyyn asentoon. Kohdista rakettiin merkitty musta viiva alustassa olevan nuolen mukaisesti ja asenna raketti kellossa sijaitsevassa alustassa olevaan aukkoon. Paina rakettia kevyesti alaspäin, kunnes kuulet naksahduksen. Hälytyksen sammuttaminen Huomaa, että...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Larminställning Tryck på (2) ”ALARM SET” knappen två gånger. Timmarna kommer blinka, tryck på (3) ”HOUR/MINUTE” knappen för att justera timvärden. Tryck på (2) ”ALARM SET” knappen en gång för att hoppa till minutinställningar. Minuterna kommer att blinka, tryck på...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING: Efter insättning av batterier och borttagande av isolatorfliken fungerar väckarklockan ändå inte, behöver du återställa väckarklockan. För att göra detta, ta bort och ersätt LR44 (cellknappen) batteriet. VARNING Inte lämplig för barn under 36 månader på grund av smådelar som kan orsaka kvävning. Stå...
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Budík s létající raketou UPOZORNĚNÍ! UJISTĚTE SE PROSÍM, ŽE JE ADAPTÉR K HODINÁM SPRÁVNĚ PŘIPPJEN. PŘED PŘIPOJENÍM ZKONTROLUJTE SPRÁVNOU POLARITU OBOU KONEKTORŮ. Budík s létající raketou (1) Nastavení hodin (2) Nastavení alarmu (3) Hodiny/minuty (4) On/Off (zapnutí/vypnutí...
All manuals and user guides at all-guides.com Vypnutí alarmu Uvědomte si prosím, že alarm můžete vypnout pouze v případě, že je raketa znovu vložena do základny hodin. Vložte raketu do otvoru v základně hodin. Jemně ji zatlačte proti pružině, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem.
All manuals and user guides at all-guides.com Minutele vor lumina intermitent, apăsaţi butonul (3) „ORĂ/MINUTE” pentru a regla valoarea minutelor. Apăsaţi butonul (2) „SETARE ALARMĂ” o dată pentru a seta ora alarmei. Indicatorul va apărea pe partea dreaptă a afişajului LCD când alarma este setată. Pentru a dezactiva alarma, apăsaţi butonul (4) „PORNIRE/OPRIRE”...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: Nu este adecvat pentru copii cu vârsta sub 36 de luni din cauza pieselor mici care pot provoca sufocarea. Nu staţi în faţa rachetei cât este încărcată (sub tensiunea arcului). Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚA Ρολόι Αφύπνισης Ιπτάμενος Πύραυλος ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΒΥΣΜΑ ΣΤΟ ΡΟΛΟΪ ΣΩΣΤΑ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΚΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΥΟ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ. Ρολόι Αφύπνισης Πύραυλος (1) Ρύθμιση Ώρας (2) Ρύθμιση Αφύπνισης (3) Ώρα/Λεπτά...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ρολογιού). Όταν χτυπήσει η αφύπνιση, θα ακούσετε μια αντίστροφη μέτρηση από το 10.Αφού ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, ο πύραυλος θα εκτοξευτεί. Μετά από αυτό, θα ακουστεί ένας ήχος μπιπ για περίπου 1 λεπτό ή μέχρι να απενεργοποιηθεί η αφύπνιση (βλ. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ...
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ: Εφόσον έχουν εισαχθεί οι μπαταρίες και έχει αφαιρεθεί η καρτέλα απομόνωσης το ρολόι αφύπνισης δεν λειτουργεί, θα πρέπει να γίνει επαναφορά του ρολογιού αφύπνισης. Για να γίνει αυτό, αφαιρέστε και αντικαταστήστε την LR44 (κουμπί) μπαταρία. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν...
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Flyvende raket vækkeur FORSIGTIG! SØRG VENLIGST FOR AT TILSLUTTE ADAPTEREN KORREKT TIL URET. KONTROLLER POLARITETEN FOR BEGGE TILSLUTNINGEN FØR DU TILSLUTTER DEN. Raket vækkeur (1) Ur indstilling (2) Alarm indstilling (3) Time/minut (4) Tænd/sluk (Alarm) (5) Prøv mig (6) Slumre/Lys...
All manuals and user guides at all-guides.com Lade raket Du kan kun indsætte raketten i en retning. Indret den sorte linje på raketten med pilen på basen og indsæt derefter raketten i hulrummet på urets base. Skub forsigtigt raketten ned mod fjederen indtil du hører den klikke.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Stille inn alarm Trykk på knappen “ALARM SET” (2) to ganger. Timene vil blinke, trykk på knappen “HOUR/MINUTE” (3) for å endre time. Trykk på knappen “ALARM SET” (2) én gang for å gå til minuttinnstilling. Minuttene vil blinke, trykk på...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKING: Hvis vekkerklokken ikke virker etter at batteriene er satt inn og isolatorfliken er tatt bort, må du nullstille vekkerklokken. For å gjøre dette tas LR44-knappebatteriet ut og settes inn igjen. ADVARSEL: Ikke egnet for barn under 36 måneder pga. små deler som kan forårsake kveling. Stå...