Feinabgleich Signale · Fine Adjustment of Signals · Alignement précis des signaux · Segnali di taratura · Ajuste fino de las señales
Die Signale können bei Bedarf
durch Potentiometer optimiert
werden. Vorher Montage-
toleranzen prüfen.
Referenzmarken-Breite auf
360° ± 30° mit dem Potentio-
meter P2 einstellen.
Achtung: Verdrehen der
Potentiometer nur mit
Schlitzschraubendreher, kein
Kreuzschraubendreher.
If necessary, you can optimize
the signals with a potentiometer.
First check the mounting
tolerances.
Adjust the reference mark signals
±
to 360°
30° with the
potentiometer P2.
Caution: Only use flat-tip
screwdrivers to adjust the
potentiometers, not Phillips
screwdrivers.
22
All manuals and user guides at all-guides.com
Si nécessaire, les signaux
peuvent être optimisés par
potentiomètre. Vérifier auparavant
les tolérances de montage.
Régler la largeur du signal de
référence sur 360° ± 30° à l'aide
du potentiomètre P2.
Attention: N'ajuster le
potentiomètre qu'avec un
tournevis plat, pas avec un
tournevis cruciforme.
E' possibile ottimizzare i segnali
tramite un potenziometro. Prima
controllare le tolleranze di
montaggio.
Con il potenziometro P2 portare
l'ampiezza degli indici di
±
riferimento a 360°
30°.
Attenzione: Per il potenziometro
utilizzare solo cacciaviti a taglio,
non utilizzare cacciaviti a stella.
Si es necesario pueden
optimizarse las señales con el
potenciómetro. Antes comprobar
las tolerancias de montaje.
Ajustar con el potenciómetro P2
la amplitud de las marcas de
referencia a 360° ± 30°.
Atención: Dar vueltas al
potenciómetro sólo con un
destornillador plano, no con un
destornillador de estrella.