Publicité

Liens rapides

NEELS-06-3
Fendeuse électrique verticale 3500W 230V,
Pression 8 Tonnes
Varan Motors
BCIE SARL, Gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach,
Luxembourg T:00352/26908036 F:00352/26908040

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Varan NEELS-06-3

  • Page 1 NEELS-06-3 Fendeuse électrique verticale 3500W 230V, Pression 8 Tonnes Varan Motors BCIE SARL, Gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg T:00352/26908036 F:00352/26908040...
  • Page 2: Caracteristiques

    AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver cemanuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. I. Nomenclature II. Caractéristiques techniques III. Consignes de sécurité IV.
  • Page 3 Description Fendeur de bûches Référence 8/230V Model / Type NEELS-06-3 Puissance - Moteur 3500W ; 230V 50HZ Indice de Protection IP54 12~35cm Dimensions des bûches L: 105 / 78 / 57 cm Force maximale Niveau de puissance (dB) (à vide / en 77.4 / 90.1...
  • Page 4 utilisation et permettre à l’utilisateur de rester vigilant. Afin de prévenir tout accident (ex. chute,…) ne jamais laisser d’outils, bûches ou autres accessoires dans la zone de travail. Ne pas utiliser dans des lieux ou des émanations de peintures, solvants ou liquides inflammables posent un risqué.
  • Page 5 Attention au risque d’incendie Ne pas fumer ou approcher de flamme nue pendant l’utilisation du produit ou lorsque vous remplissez le réservoir d’huile. Ne jamais mettre en marche le fendeur de bûches à proximité de flammes ou d’étincelles. L’huile est inflammable et peut exploser Garder les personnes et enfants éloignés.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Débrancher le produit. Attention ! Débrancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opération d’entretien, de nettoyage, de réglage, changement d’accessoires ou intervention sur le produit ; avant d’ouvrir le capot moteur, avant déplacer le produit, ou lorsque vous n’utilisez pas le produit. Consulter le manuel avant entretien.
  • Page 7 Assurez-vous que vos doigts ne touchent pas les connecteurs métalliques de la prise lorsque vous branchez ou débranchez le produit. Débrancher la prise de sa source d’alimentation si le produit ou le câble est endommagé ou coupé en cours d’utilisation. Débrancher l’appareil par la prise. Ne pas tirer sur le câble. 4.
  • Page 8 11. Entretenir les outils avec soin Maintenir le produit propre pour une meilleure et plus sûre performance. Suivre les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de graisse et d'huile. 12. Déconnecter le produit quand il n’est pas utilisé, avant un entretien et pour changer les accessoires.
  • Page 9: Mise En Route

    Le présent outil électrique est conforme aux règles de sécurité appropriées. Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en utilisant des pièces détachées d'origine; autrement, il peut en résulter un danger pour l'utilisateur. 22. Remarques Les consignes de sécurité...
  • Page 10: Utilisation

    Fig.1 : (1) mettre de la graisse Fig.2 4.3- Exigences électriques Avec un moteur de 230V 50Hz, le fendeur doit être branché à une prise standard 230V 10% (50Hz 1Hz).. L'alimentation électrique doit être équipée de dispositifs de protection de sous voltage, de surtension, et de surintensité...
  • Page 11 Ce fendeur est un produit pour utilisation domestique. Il est conçu pour fonctionner sous des températures ambiantes comprises entre +5°C et 40°C et pour une installation à des altitudes inférieures à 1000m M.S.L (au-dessus du niveau de la mer). L'humidité doit être inférieure à 50% à 40°C Le fendeur peut être stocké...
  • Page 12 1. Positionner le coin dans la position désirée. La position la plus haute de la course du coin doit être de 3à5cm au-dessus des bûches à fendre (Fig.3). 2. Relâcher les leviers de contrôle ou éteindre le fendeur. 3. Devissez la vis de réglage (A) avec la clé. Soulevez la tige de réglage (B) jusqu'à...
  • Page 13: Entretien Et Entreposage

    Une accumulation de copeaux ou de morceaux de bois crée un environnement de travail dangereux. Ne pas travailler dans un environnement encombré car vous risquez de glisser, trébucher ou tomber. VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché...
  • Page 14: Cause Possible

    - Apporter l’huile usagée dans un centre de recyclage - Après un changement d’huile, faire fonctionner le fendeur à vide quelques minutes avant utilisation. 6.2.3- Huile recommandée Les huiles suivantes ou équivalentes sont recommandées pour le circuit hydraulique du fendeur: SHELL Tellus 22 MOBIL DTE 11 ARAL Vitam GF 22...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    Le moteur ne démarre - Pas de courant dans la - Vérifier le fusible pas. prise. - Débrancher, vérifier et remplacer. - Prolongateur défectueux - Faites vérifier par un électricien. - Interrupteur ou capacité défectueux Lefendeur ne fonctionne - La soupape n’est pas ouverte - Vérifier et resserrer les pièces.
  • Page 16 La responsabilité du constructeur ne pourra en aucun cas être recherchée pour une valeur supérieure à celle de l’appareil concerné. En particulier le constructeur décline toutes responsabilités en cas de dommages matériels ou immatériels causés par cet appareil. Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande de prise en charge au constructeur.
  • Page 17 LS6000/1300/230V, LS8000/1050A/230V, LS8000/1050B/230V, LS8000/1050C/230V, LS8000/1300/230V Sold under the brand / Vendu sous la marque : Varan Motors To which this document relates, are in conformity with the following applicable EC directives / Auxquels ce document se rapporte, sont en conformité avec les directives CE...

Table des Matières