Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com QUICK START GUIDE MANUEL D’UTILISATION SCHNELLSTARTHANDBUCH super key S610 series S u p e r C l é s é r i e S 6 1 0 8GB / 12GB www.intuix.net...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com www.intuix.net...
It does not need driver installation for the above operation system. However, for Window 98 SE user, please install driver in order to make successful connection with PC.You can get the Windows 98 SE driver from the download section of www.intuix.net...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing Intuix S610 hard drive storage. If you have any questions about this product, you can email to support@intuix.net WARNING THIS PRODUCT CONTAINS A HARD DRIVE. DO NOT DROP THE DEVICE ON THE GROUND OR SUBJECT IT TO SUDDEN IMPACT.
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC USAGE Setup : This product contains a portable type hard drive. It’s capable of storing any kind of data files. This product is designed with a swivel USB connector. Connect the USB connector to the USB port in your PC/Mac or notebook.
Press [Delete] to remove the files or folder. The files or folder will be removed permanently. Note on Use : Intuix is not responsible for data loss, revision of the device or other indirect losses resulting from mal-operation, maintenance or other accidents. Intuix will not be responsible for restoration of the personal data loss.
La super Clé est compatible avec Windows XP , Windows 2000, Windows ME, Mac OS 10.0 et Linux 2.6. et son installation sous ces systèmes ne nécessite aucun driver. Pour Windows 98 SE, merci d’installer le driver (téléchargeable gratuitement depuis le site www.intuix.net)
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION SIMPLE Mise en place : La Super Clé S610 contient un disque dur amovible. Elle est capable de stocker n’importe quel type de données. Ce produit est conçu avec une connexion USB pivotante intégrée. Connectez la fiche USB de votre Super Clé...
(fournis lors de l’achat ou consultables sur www.intuix.net). En particulier, Intuix ne peut être tenu pour responsable des conséquences directes ou indirectes d’éventuelles utilisations non conformes, et ne garantit en aucun cas l’intégrité des données, logiciels ou informations stockées sur les produits.
ME, MAC OS 10.0 und Linux 2.6. Eine Treiberinstallation ist für die oben genannten Betriebssysteme nicht notwendig. Allerdings müssen Windows 98SE-Nutzer den Gerätetreiber installieren, um eine erfolgreiche Verbindung mit dem PC herzustellen. Den Windows 98SE- Treiber finden Sie im Downloadbereich auf www.intuix.net.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDER GEBRAUCH Einrichtung: Dieses Produkt enthält eine tragbare Festplatte. Es kann jegliche Art von Daten speichern. Das Produkt ist mit einem beweglichen USB-Stecker ausgerüstet. Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem USB-Anschluss an Ihrem PC oder Notebook. Wenn die tragbare Festplatte verbunden ist, wird die neue Hardware erkannt.
Ordner zu löschen. Die Datei oder der Ordner wird dauerhaft entfernt. Bemerkungen: Intuix ist nicht verantwortlich für den Verlust von Daten, die Nachprüfung des Gerätes oder anderen indirekten Verlust, resultierend aus Fehlbedienung, Wartungs- oder anderer Fehler. Intuix ist nicht verantwortlich für die Wiederherstellung von persönlichem Datenverlust.