INSTALLAZIONE DELL'INTERFACCIA PER COSTA SENSIBILE
INSTALLING THE TRANSCEIVER INTERFACE FOR THE SAFETY EDGE
INSTALLATION DE L'INTERFACE TRANSCEIVER POUR BORD DE SÉCURITÉ
INSTALLATION DER TRANSCEIVER-SCHNITTSTELLE FÜR KONTAKTLEISTE
INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ TRANSCEPTOR PARA REBORDE SENSIBLE
1
INSTALLAZIONE UNITÀ FISSA - STATIONARY UNIT INSTALLATION - INSTALLATION DE L'UNITÉ FIXE
INSTALLATION DER FESTEN EINHEIT - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FIJA
S
TU
ST A
.
SI C
D EL
R Y
T TE
C
B A
LG
O
M EM
2
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
/B K
2
S
CT
S1
N C
ON
4
3
T1
2
O U
1
D ES
C O
/B K
2
N C
T2
O U
1 2
/B K
2
N C
T3
T3
O U
O U
O U
T2
T1
O U
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
L
TR
IN _C
4 V
/2
-
1 2
~
1
+
Description :
DM0872
SAFEPRC
Date :
25-10-2012
2
DIMENSIONI D'INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL ESPACIO OCUPADO
Description :
APERTURA SCATOLA
DM0880
Drawing number :
0
1 1
Product Code :
Date :
25-10-2012
Draft :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
C
LG
O
M EM
/B K2
S
N C
CT
ON
4
3
2
T1
O U
1
/B K2
N C
T2
O U
/B K2
N C
T3
O U
O U
O U
T1
L
TR
IN _C
4 V
/2
-
1 2
~
1
+
3
INTERFACCIA PER COSTA SENSIBILE, INTERFACE FOR THE
SAFETY EDGE, INTERFACE POUR BORD DE SÉCURITÉ,
TRANSCEIVER-SCHNITTSTELLE - INTERFAZ TRANSCEPTOR
Description: Installazione RADIOSAFE
Drawing number :
DM0870
Dimensioni d'ingombro SAFEDEC
Product Code :
PRG/X
CSP
Date :
25-10-2012
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Drawing number :
Product Code :
PRG/X
LD1
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
ON
CTS
G
1
2
4
x4
1
2
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
7 3
5
x4
1
APERTURA SCATOLA
4
5 0
Description :
INSTALLAZIONE SCATOLA (+ pressacavi)
DM0884
SAFEDEC
P.J.Heath
Date :
07-11-2012
U S
ST AT
SI C
.
D EL
Y
ER
TT
BA
S1
D ES
CO
12
O U
T3
T2
J1
8K2/NC
J1
Description: Installazione RADIOSAFE
DM0869
Dimensioni d'ingombro SAFEPRC4
NC
8.2k
Date :
25-10-2012
MEMO
P1
P1
MEMO
BT
S1
ON
1
2
OUTPUT/SAFETY
DEVICE PAIRING
B
Drawing number :
DM0877
x2
Product Code :
SAFEPRC
Date :
25-10-2012
Draft :
P.J.Heath
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by l
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
3
x2
6
COLLEGAMENTI UNITÀ FISSA - STATIONARY UNIT CONNECTIONS - BRANCHEMENT DE
L'UNITÉ FIXE - ANSCHLÜSSE FESTE EINHEIT - CONEXIONES UNIDAD FIJA
J1
J2
Drawing number :
Product Code :
J3
Draft :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
A
LEGENDA
J1/2/3 - Selezione NC/8.2KΩ
L1
-
Programmazione
- A
L2
limentazione
L3
-
tatus di sicurezza (rossi)
S
-
L4
Status batteria (verdi)
S1- Dip-switch di set up
LEGEND
LÉGENDE
J1/2/3 - NC/8.2KΩ selection
J1/2/3 - Sélection NC/8.2KΩ
-
-
L1
Programming
L1
Programmation
L2
-
L2
-
Power supply
Alimentation
-
-
L3
Safety status (red)
L3
État des disp. de sécurité (rouges)
L4
-
L4
-
Battery status (green)
Niveau de charge batterie (vertes)
S1- Dip-switch set-up
S1- Dip-switch association
A
4
3
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Description :
CABLAGGIO
S
TU
ST A
.
SI C
D EL
RY
T TE
C
B A
LG
O
M EM
7
/B K
2
S
S1
N C
CT
ON
4
3
2
O U
T1
1
D ES
C O
2
/B K
N C
O U
T2
12
2
/B K
N C
T3
O U
O U
T3
O U
T2
T1
O U
L
TR
IN _C
4 V
-
1 2
/2
~
1
+
POS1
POS2
ON
NC
8.2k
P1
P2
Description :
INSTALLAZIONE CON PRESSACAVI INSERITI
DM0885
SAFEDEC
MEMO
DEL
P.J.Heath
Date :
07-11-2012
MEMO
L1
DEL
P1
P2
J1
ON
CTS
L2
S1
1
2
3
4
J2
B1
R1
J3
1
2
3
4
5
6
7
8
IN_CTRL
OUT1
OUT2
12/24V
Alimentazione
Power supply
ZEICHENERKLÄRUNG
J1/2/3 - Auswahl NC/8.2KΩ
-
L1
Programmierung
L2
-
Stromversorgung
-
L3
Status Sicherheitsvorrichtung (rot)
L4
-
Batteriestatus (grün)
S1- Dip-Switch Kombination
5
6
x2
8
x4
5
S1
1
2 3
4
SET UP
MODE 1 - 2 - 3
LEDS - L3
security status
LEDS - L4
battery status
MM
24LC16
CODES
9
10 11
12
12
OUT3
ANT
LEYENDA
J1/2/3 - Selección NC/8.2KΩ
-
L1
Programación
L2
-
Alimentación
-
L3
Estados de seguridad (rojos)
L4
-
Estados de batería (verdes)
S1- Interruptor DIP asociación