ESPAÑOL COLOCACIÓN DE LAS PILAS 1. Quite los dos tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador Phillips #1. 2. Coloque 3 pilas AAA según indican los iconos de polaridad del compartimento de las pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa y los tornillos. Advertencia! - La sustitución de componentes puede afectar a la seguridad intrínseca.
Page 3
FUNCIONAMIENTO 1. Gire el recubrimiento-lente en el sentido de las agujas del reloj, hacia el cuerpo de la linterna, para encenderla. 2. Gire el recubrimiento-lente en el sentido contrario al de las agujas del reloj, aproximadamente media vuelta, para apagar la linterna. Nota: Los LED ofrecerán hasta 3 horas y media de luz.
ENGLISH BATTERY INSTALLATION 1. Remove the two screws on the battery cover with the Phillips #1 drive screwdriver. 2. Install three AAA batteries as per the polarity icons on the battery compartment. 3. Replace the battery cover and screws. Warning! - Substitution of Components May Impair Intrinsic Safety.
Page 5
OPERATION 1. Rotate the shroud-lens clockwise toward the light body to turn the light ON. 2. Rotate the shroud-lens counter-clockwise approximately a half turn to turn the light OFF. Note: The LEDs will provide upwards of 3-1/2 hours of light. However, the illumination will noticeably reduce after a period of two hours.
FRANÇAIS MISE EN PLACE DES PILES 1. Retirer les deux vis du couvercle des piles à l’aide du tournevis Phillips #1. 2. Installer trois piles AAA conformément aux icônes de polarité indiqués sur le compartiment des piles. 3. Remettre le couvercle des piles et les vis. Avertissement! - Le remplacement des composants peut nuire aux conditions intrinsèques de sécurité.
MODE D’EMPLOI 1. Faire tourner le revêtement de la lentille dans le sens des aiguilles d’une montre vers le corps de la lampe afin d’allumer la torche. 2. Faire tourner le revêtement de la lentille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’environ un demi tour pour éteindre.