Page 1
Notice d’emploi Aspirateur à main sans fil, 150 W N° de commande 2336854 Page 2 - 10 Gebruiksaanwijzing Accu-kruimeldief, 150 W Bestelnr. 2336854 Pagina 11 - 19 Istruzioni Aspirapolvere portatile senza fili, 150 W N°.: 2336854 Pagina 20 - 28 Instrukcja użytkowania...
Table des matières Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation prévue ..............................3 Contenu de l’emballage ............................4 Caractéristiques et fonctions ..........................4 Consignes de sécurité ............................4 a) Informations générales ..........................4 b) Appareils raccordés ............................5 c) Éclairage LED ..............................5 Éléments de fonctionnement ..........................5 Fonctionnement ..............................6 a) Recharger la batterie ............................6 b) Nettoyage ..............................6...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit.
4. Contenu de l’emballage • Aspirateur • Embout pour fentes • Chargeur de batterie • Brosse principale • Embout brosse • Mode d’emploi • Tube métallique • Support mural Mode d'emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué.
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. •...
8. Fonctionnement Buses : Lorsque vous nettoyez des zones élevées, placez les accessoires sur le tube (2). a) Recharger la batterie La batterie n’est pas complètement chargée au moment de la livraison et doit être chargée avant la première utilisation. 1 Placez l’unité...
AVERTISSEMENT : NE démontez PAS la batterie. La batterie doit être remplacée et réparée par du personnel professionnel du service après-vente. d) Vidange et nettoyage du récipient à poussière Conseil : • Videz régulièrement le récipient à poussière pour garantir une aspiration optimale. •...
4 Retirez le cyclone du récipient à poussière. 5 Démontez et nettoyez le cyclone (toutes les pièces sont lavables). 6 Laissez toutes les pièces sécher complètement et suivez les étapes ci-dessus pour les assembler. e) Nettoyage de la brosse motorisée Remarque : •...
2 Commutez l’interrupteur d’alimentation sur la brosse. Puis enlevez la brosse à rouleau. Après nettoyage complet, replacez la brosse à rouleau et faites glisser l’interrupteur sur sa position d’origine. Faites glisser l’interrupteur Retirez la brosse à rouleau 9. Entretien et nettoyage N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcool dénaturé...
12. Caractéristiques techniques Tension/courant d'entrée ........100 – 240 V/CA Batterie / Capacité ..........Li-ion 21,6 V / 2 000 mAh Fréquence ............50 – 60 Hz Puissance du moteur ........150 W Puissance d’aspiration ........25 W Niveau de bruit ..........80 dB Capacité du récipient à poussière ....0,45 L Aspiration (Kpa) ..........7 Kpa Durée de fonctionnement .........15 –...
Page 11
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................12 Verklaring van de symbolen ..........................12 Beoogd gebruik ..............................12 Omvang van de levering ............................13 Eigenschappen en functies ..........................13 Veiligheidsinstructies ............................13 a) Algemene informatie ............................13 b) Aangesloten apparatuur ..........................14 c) Led-licht ...............................14 Bedieningselementen ............................14 Bediening ................................15 a) De accu opladen ............................15 b) Reiniging ..............................15 c) Wandmontage en gebruik ...........................15 d) Leeg de stofcontainer ..........................16...
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
4. Omvang van de levering • Primair apparaat • Voegenmondstuk • Acculader • Primaire borstel • Opzetstuk voor stofferingen • Gebruiksaanwijzing • Metalen buis • Wandhouder Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op. 5.
- voor langere duur is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of - onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. • Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen. • Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat. •...
8. Bediening Tips: Bij het schoonmaken van hoge oppervlakken, plaats de accessoires op de buis (2). a) De accu opladen De accu komt mogelijk ontladen uit de fabriek en moet dus vóór gebruik worden opgeladen. 1 Plaats de behuizing (3) op een horizontaal oppervlak. 2 Steek de stekker in de laadpoort van de accu.
WAARSCHUWING: Demonteer de accu niet. De accu moet worden vervangen en gerepareerd door professioneel personeel. d) Leeg de stofcontainer Tip: • Leeg de stofcontainer regelmatig voor het beste resultaat. • Alle onderdelen van de stofcontainer en de cycloon kunnen met leidingwater worden gereinigd. •...
4 Verwijder de cycloon uit de stofcontainer. 5 Demonteer en reinig de cycloon (alle onderdelen zijn afwasbaar). 6 Laat alle onderdelen goed drogen en volg de bovenstaande stappen om ze in elkaar te zetten. e) De motorborstel reinigen Opmerking: • Trek de stekker van de stofzuiger en de accu uit het stopcontact alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
2 Beweeg de schuif op de borstel. Verwijder dan de rolborstel. Nadat u de borstel volledig hebt schoongemaakt, plaatst u de borstel terug en zet u de schuifschakelaar weer in zijn oorspronkelijke stand. Beweeg de schuif Verwijder de rollerborstel 9. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossin- gen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken.
11. Verwijdering Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 12.
Page 20
Sommario Pagina Introduzione ...............................21 Spiegazione dei simboli .............................21 Uso previsto ...............................21 Contenuto della confezione ..........................22 Caratteristiche e funzioni ...........................22 Istruzioni per la sicurezza ..........................22 a) Informazioni generali ...........................22 b) Dispositivi collegati ............................23 c) Luce LED ..............................23 Elementi di comando ............................23 Funzionamento ..............................24 a) Ricarica della batteria ..........................24 b) Pulizia ................................24...
1. Introduzione Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei. Per mantenere questo stato e garantire un funzionamento sicuro, l'utente deve osservare le istruzioni per l'uso! Le istruzioni per l'uso sono contenute nel prodotto. Contengono note importanti sulla messa in servizio e gestione.
4. Contenuto della confezione • Unità principale • Bocchetta per fessure • Caricabatterie • Spazzola principale • Accessorio per tappezzeria • Istruzioni per l'uso • Tubo in metallo • Staffa a parete Istruzioni per l'uso aggiornate È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati dal link www.conrad.com/downloads o eseguendo la scansione del codice QR.
- è stato conservato per lunghi periodi in condizioni ambientali non idonee o - è stato sottoposto a gravi sollecitazioni dovute al trasporto. • Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze ridotte, possono danneg- giare il prodotto. •...
8. Funzionamento Suggerimenti: Quando si puliscono aree in alto, posizionare gli accessori sul tubo (2). a) Ricarica della batteria La batteria in dotazione non è completamente carica, pertanto è necessario ricaricarla prima dell'uso. 1 Posizionare il corpo (3) su una superficie orizzontale. 2 Collegare l’adattatore alla porta di carica sulla batteria.
AVVERTENZA: NON smontare la batteria. La batteria deve essere sostituita e riparata da personale specializzato dell’assistenza post-vendita. d) Svuotare e pulire il contenitore raccoglipolvere Suggerimento: • Svuotare regolarmente il contenitore raccoglipolvere per garantire un’aspirazione ottimale. • Tutti i contenitori raccoglipolvere e le parti del ciclone possono essere pulite con acqua del rubinetto. •...
4 Rimuovere il ciclone dal contenitore raccoglipolvere. 5 Smontare e pulire il ciclone (tutte le parti sono lavabili). 6 Far asciugare bene tutte le parti e seguire i passaggi sopra per rimontarle. e) Pulire la spazzola motorizzata Nota: • Staccare l’aspirapolvere e la batteria prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. •...
2 Spostare l’interruttore scorrevole sulla spazzola. Quindi rimuovere la spazzola a rullo. Dopo averla pulita completamente, riposizionare la spazzola a rullo e riportare l'interruttore scorrevole nella posizione originale. Spostare l’interruttore Rimuovere la spazzola a rullo scorrevole 9. Manutenzione e pulizia Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol isopropilico o altre soluzioni chimiche in quanto possono danneg- giare l'alloggiamento e compromettere il funzionamento del prodotto.
11. Smaltimento Prodotto I dispositivi elettronici sono rifiuti riciclabili e non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Al termine del ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle relative disposizioni di legge. In questo modo, sarà possibile adempiere agli obblighi di legge e contribuire alla tutela dell'ambiente. 12.
Page 29
Spis treści Strona Wstęp .................................30 Wyjaśnienie symboli ............................30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................30 Zawartość zestawu ............................31 Właściwości i funkcje ............................31 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................31 a) Ogólne informacje ............................31 b) Podłączone urządzenia ..........................32 c) Lampka LED ..............................32 Elementy obsługi ...............................32 Obsługa ................................33 a) Ładowanie akumulatora ..........................33 b) Sprzątanie ..............................33 c) Montaż...
1. Wstęp Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, jako użytkownicy muszą Państwo przestrzegać niniejszych instrukcji obsługi! Niniejsze instrukcje obsługi są częścią tego produktu. Zawierają ważne uwagi dotyczące przekazania do użytkowania oraz obsługi.
4. Zawartość zestawu • Urządzenie główne • Dysza do szczelin • Ładowarka do akumulatora • Szczotka główna • Nakładka do tapicerki • Instrukcja obsługi • Metalowa rura • Uchwyt ścienny Aktualne instrukcje obsługi Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedstawiony kod QR.
- nie działa prawidłowo; - był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach; lub - został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem. • Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z niewielkiej wyso- kości, mogą spowodować uszkodzenie produktu. •...
8. Obsługa Wskazówka: W przypadku czyszczenia wysoko położonych powierzchni, akcesoria należy umieścić na rurze (2). a) Ładowanie akumulatora Akumulator nie jest w pełni naładowany w momencie dostawy i powinien zostać naładowany przed pierwszym użyciem. 1 Umieść korpus (3) na poziomej powierzchni. 2 Podłącz zasilacz do portu ładowania na akumulatorze.
OSTRZEŻENIE: NIE rozmontowuj akumulatora. Akumulator musi być wymieniany i naprawiany przez profesjonalny personel serwisu posprzedażowego. d) Opróżnianie i mycie pojemnika na kurz. Wskazówka: • Regularnie opróżniaj pojemnik na kurz, aby zapewnić optymalne zasysanie. • Wszystkie części zbiornika na kurz i cyklonu można myć wodą z kranu. •...
4 Wyjmij cyklon z pojemnika na kurz. 5 Zdemontuj i wyczyść cyklon (wszystkie części nadają się do mycia). 6 Pozostaw wszystkie części do dokładnego wyschnięcia i wykonaj powyższe kroki, aby je złożyć. e) Czyszczenie szczotki z napędem Uwaga: • Odłącz odkurzacz i akumulator przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. •...
2 Przesuń przełącznik przesuwny na szczotce. Następnie wyjmij okrągłą szczotkę. Po całkowitym wyczyszczeniu okrągłej szczotki włóż ją z powrotem i ustaw przełącznik przesuwny z powrotem w pierwotnej pozycji. Przesuń przełącznik przesuwny Wyjmij okrągłą szczotkę 9. Konserwacja i czyszczenie Nie używaj żadnych żrących środków czyszczących, alkoholu ani innych roztworów chemicznych, ponie- waż...
11. Utylizacja Produkt Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 12.
Page 40
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.