Masquer les pouces Voir aussi pour HC-FS10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL (p. 2)
Facial sauna
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Sauna facial
MANUALE (p. 10)
Sauna facciale
MANUAL (p. 14)
Sauna facial
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
Kasvosauna
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
Obličejová sauna
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
Σάουνα προσώπου
VEILEDNING (s. 30)
Ansiktssauna
KILAVUZ (s. 34)
Yüz saunası
2013-11-18
HC-FS10
ANLEITUNG (S. 4)
Gesichtssauna
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Gezichtssauna
MANUAL DE USO (p. 12)
Sauna Facial
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.)
Arcszauna
BRUKSANVISNING (s. 20)
Ansiktssauna
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
Aparat pentru saună facială
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
Ansigtssauna
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 32)
Сауна для лица

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic HC-FS10

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HC-FS10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Facial sauna Gesichtssauna MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Sauna facial Gezichtssauna MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Sauna facciale Sauna Facial MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Facial sauna Using the facial sauna: Make sure the facial sauna is unplugged and switched off. Remove the facial mask from the base unit by turning it counterclockwise and then lift it up. Put water in the water compartment.
  • Page 3: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gesichtssauna Benutzungshinweise Gesichtssauna: Vergewissern Sie sich, dass die Gesichtssauna vom Netz getrennt und ausgeschaltet ist. Trennen Sie die Gesichtsmaske von der Basiseinheit, indem Sie erstere links herum drehen und dann nach oben ziehen. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser.
  • Page 5: Sicherheitsvorkehrungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Abtrennen von der Spannungsversorgung: • Ziehen Sie vor dem Entleeren des Geräts den Netzstecker. • Lassen Sie das Gerät abkühlen und nehmen Sie die Haube ab. • Gießen Sie das verbleibende Wasser ab. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sauna facial Utilisation du sauna facial : Assurez-vous que le sauna facial soit débranché et éteint. Enlevez le masque facial de l’unité de base en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis en le soulevant.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gezichtssauna De gezichtssauna gebruiken: Zorg ervoor dat de gezichtssauna uit staat en niet aangesloten is op het stopcontact. Verwijder het gezichtsmasker van het basisdeel door het tegen de klok in te draaien en op te tillen. Vul het watercompartiment met water.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Giet het teveel aan water uit de tank. • Veeg de kap en tank af na gebruik. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Sauna facciale Uso della sauna facciale: Assicurarsi che la sauna facciale sia scollegata e spenta. Rimuovere la maschera facciale dall’unità base, girandola in senso antiorario per poi sollevarla. Versare dell’acqua nello scompartimento apposito. Non superare il segno “max”. Ricollocare la maschera facciale sull’unità...
  • Page 11: Precauzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Sauna Facial Utilización de la sauna facial: Cerciórese de que la sauna facial está apagada y desenchufada. Retire la máscara facial de la unidad base girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola.
  • Page 13: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vierta el agua que quede en el depósito. • Limpie con un paño la cubierta y el depósito al terminar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Sauna facial Utilização da sauna facial: Certifique-se de que a sauna facial está desligada da tomada e da alimentação eléctrica. Retire a máscara facial da unidade de suporte rodando-a para a esquerda e, em seguida, levante-a.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Despeje a água em excesso no depósito. • Limpe o recipiente e o depósito após a utilização. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de CUIDADO choque eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Arcszauna Az arcszauna használata Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva az arcszauna és a kábele is ki van-e húzva. Vegye le az arcmaszkot az alap egységről az óramutató járásával ellentétes elfordítással, majd leemeléssel. Töltsön vizet a víztartályba.
  • Page 17: Biztonsági Óvintézkedések

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Kasvosauna Kasvosaunan käyttö: Varmista, että kasvosauna on irti verkkovirrasta ja kytketty pois päältä. Poista kasvomaski perusyksiköstä kääntämällä sitä vastapäivään ja nostamalla sen jälkeen ylös. Lisää vettä vesisäilöön. Älä ylitä ”max”-merkkiä. Aseta kasvomaski takaisin yksikköön ja lukitse se paikalleen kääntämällä sitä myötäpäivään. Aseta yksikkö...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Ansiktssauna Använda ansiktssaunan: Se till att ansiktsbastun är urkopplad och avstängd. Ta bort ansiktsmasken från basenheten genom att vrida den moturs och lyft sedan upp den. Häll i vatten i vattenfacket. Överskrid inte ”max”-markeringen. Sätt tillbaka ansiktsmasken på...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Obličejová sauna Používání obličejové sauny: Obličejová sauna musí být odpojená od zdroje napájení a vypnutá. Vyjměte obličejovou masku ze základní jednotky otočením proti směru hodinových ručiček a zvednutím. Napusťte vodu do nádobky na vodu. Nepřekračujte značku „max.“. Vložte obličejovou masku zpět do jednotky a zaklapněte na místo otočením po směru hodinových ručiček.
  • Page 23: Bezpečnostní Opatření

    All manuals and user guides at all-guides.com • Z nádržky vylijte zbylou vodu. • Kryt a nádržku po použití otřete. TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Aparat pentru saună facială Utilizarea aparatului pentru saună facială: Asiguraţi-vă că aparatul de saună facială este scos din priză şi oprit. Îndepărtaţi masca facială de pe unitatea de bază rotind-o în sens invers acelor de ceasornic iar apoi ridicaţi-o.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Vărsaţi surplusul de apă din rezervor. • Ştergeţi apărătoarea şi rezervorul după utilizare. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚA Σάουνα προσώπου Χρησιμοποιώντας την σάουνα προσώπου: Βεβαιωθείτε ότι η σάουνα προσώπου είναι αποσυνδεμένη και απενεργοποιημένη. Αφαιρέστε τη μάσκα προσώπου από τη μονάδα βάσης, περιστρέφοντάς την αριστερόστροφα και στη συνέχεια ανασηκώστε την. Τοποθετήστε νερό στο διαμέρισμα του νερού. Μην υπερβαίνετε την ένδειξη «max» (μέγιστο). Τοποθετήστε...
  • Page 27: Οδηγίες Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Για να την αποσυνδέσετε: • Αποσυνδέστε από την πρίζα του τοίχου πριν αδειάσετε το νερό από την μονάδα. • Αφήστε την συσκευή να κρυώσει και αφαιρέστε την κουκούλα από την βάση. • Ρίξτε το επιπλέον νερό από την δεξαμενή. •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Ansigtssauna Sådan anvender du ansigtssaunaen: Sørg for, at ansigtssaunaen er slukket, og stikket taget ud af stikkontakten. Tag ansigtsmasken af apparatet ved at dreje den mod uret og løfte den op. Hæld vand i vandbeholderen. Overskrid ikke “max”-angivelsen. Sæt ansigtsmasken på...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Hæld evt. overskydende vand ud af tanken. • Tør hætten og tanken af efter brugen. GEM DENNE VEJLEDNING Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Ansiktssauna Slik bruker du ansiktssaunaen: Pass på at ansiktssaunaen er frakoblet og slått av. Fjern ansiktsmasken fra ladestasjonen ved å dreie den i retning mot klokken og løfte den opp. Hell vann i vannbeholderen. Du må ikke fylle til over maksimumsmerket. Sett ansiktsmasken tilbake på...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Сауна для лица Использование сауны для лица: Убедитесь, что сауна для лица отключена из розетки и выключена. Снимите маску для лица из основания, повернув ее против часовой стрелки и приподняв. Налейте воду в отсек для воды. Не наливайте воду выше отметки «max». Установите...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Вылейте остатки воды из резервуара. • Вытрите маску и резервуар после использования. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Обслуживание: Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется техническое обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Yüz saunası Yüz saunasının kullanımı: Yüz saunasının prize takılmadığından ve kapalı olduğundan emin olun. Saat yönünün tersine çevirerek yüz maskesini ana üniteden ayırın ve ardından kaldırın. Su bölmesine su koyun. “Maks” işaretini geçirmeyin. Yüz maskesini ünitenin üzerine yeniden yerleştirin ve saat yönünde çevirerek yerine oturtun.
  • Page 35: Güvenlik Önlemleri

    All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik önlemleri: Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda DİKKAT bu ürün SADECE uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır. ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer AÇMAYIN aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.

Table des Matières