Sommaire des Matières pour Soehnle AROMA DIFFUSOR LUCCA
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com AROMA DIFFUSOR LUCCA BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Anweisungen Stecken besserung des Raumduftes. erhielten, wie das Gerät zu benutzen ist. Wir empfehlen ausschließlich SOEHNLE Duftöle zu verwen- Verwen • Kein heißes Wasser (> 40°C) den. Beachten Sie bitte die zusamm einfüllen. Dosierungs hinweise auf der •...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com • Nicht betreiben bei bekannter Allergie gegen Duftstoffe. • Do not use in case of known fragrance aller- gies. • Ne pas utiliser en cas d’allergie aux parfums. • Non azionare in caso di allergia nota verso sostanze profumate.
Page 4
Anweisungen Stecke besserung des Raumduftes. erhielten, wie das Gerät zu benutzen ist. Wir empfehlen ausschließlich SOEHNLE Duftöle zu verwen- Verwe • Kein heißes Wasser (> 40°C) den. Beachten Sie bitte die zusam einfüllen. Dosierungs hinweise auf der •...
Page 5
Maximalmarke (80 ml) einfül • Es kann nicht völlig ausge len. schlossen werden, dass man che Lacke, Kunststoffe oder 3. 1 2 Tropfen SOEHNLE Duftöl Möbelpflegemittel das Material einfüllen. Oberteil pass genau der rutschhemmenden Füße aufsetzen. angreifen und aufweichen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com C. Technische Daten schaltet die Illu mination ab. Ausschalten durch erneutes Abmessungen: 96x124x168 mm Drücken. Nennspannung: 24V⎓ Nennleistung: 10 W Wasserinhalt: 80 ml B. Reinigung Netzteil: Aus hygienischen Gründen muss Modell: K13S240050G das Gerät nach jeder Füllung – Input: 100-240V~50/60Hz 0.5A jedoch mindestens alle 3 Tage –...
Scope of delivery Children may use Bewa the device only if anwe 1 SOEHNLE Aroma Diffuser, 1 they are over eight Nutz Power supply unit, 1 instruc years old and if tion manual they are being supervised by a...
(80 ml). • Do not cover the device parti 3. Add 1 to 2 drops SOEHNLE cularly the ventilation ope fragrance oil. Reattach upper nings. part correctly.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Power supply unit: 1. Remove remaining water. Do not use ventilation ope Modell: K13S240050G ning! Primary: 100-240V~50/60Hz 0.5A 2. Use cloth and cotton swabs to Secondary: wipe out water tank. 24V⎓ 500 mA ta=40°C 3.
8 Nutz Le diffuseur de parfum ans et s’ils sont surveillés par SOEHNLE est destiné exclusi une personne responsable de vement à améliorer le parfum Stecken leur sécurité ou si celleci leur dans une pièce.
Max. (80 ml). plastiques ou produits 3. Ajoutez 1 à 2 gouttes d’huile d’entretien pour meubles atta parfumée SOEHNLE. quent ou ramollissent le maté Remettez la partie supérieure riau des pieds antidérapants. en place dans sa position Pour cela, posez éventuelle...
All manuals and user guides at all-guides.com Éclairage 3. N’utilisez pas de détergents à Après allumage, l’appareil récurer ou corrosif. s’éclaire en différentes couleurs. Une nouvelle pression conserve C. Données techniques la couleur actuelle. Une autre pression désactive l’éclairage. Dimensions : 96x124x168 mm Pour éteindre, appuyez une Tension nominale : 24V⎓...
All manuals and user guides at all-guides.com Dotazione della fornitura rezza o abbiano ricevuto istru zioni concernenti l‘uso 1 diffusore di aromi SOEHNLE, dell‘apparecchio. Lesen Sie 1 alimentatore a spina, sorgfältig I bambini possono 1 manuale di istruzioni per utilizzare Bewa l‘uso...
(80 ml). • Non è completamente da 3. Inserire 1 2 gocce di olio escludere la possibilità che profumato SOEHNLE. alcune vernici, materie plasti Riapplicare la parte superiore che o dei prodotti per la cura nella posizione corretta.
All manuals and user guides at all-guides.com B. Pulizia C. Dati tecnici Per ragioni igieniche Dimensioni: 96x124x168 mm l‘apparecchio deve essere puli Tensione nominale: 24V⎓ to dopo ogni impiego – e Potenza nominale: 10 W comunque almeno ogni 3 gior Contenuto di acqua: 80 ml ni.
We raden aan uitsluitend of wanneer ze van deze per SOEHNLE geuroliën te gebrui Stecke soon instructies gekregen heb ken. Volg de doseeraanwijzin ben met betrekking tot het gen op de verpakking.
Page 17
(80 ml). • Het kan niet volledig worden 3. Voeg er 1 2 druppels uitgesloten dat sommige soorten SOEHNLE geurolie aan toe. verf, kunststof of meubelonder Het bovenste gedeelte er weer houdsproducten het materiaal van goed passend opzetten.
All manuals and user guides at all-guides.com kleur. Opnieuw drukken scha 3. Geen schurende of bijtende kelt de verlichting uit. schoonmaakmiddelen gebrui ken. Nog eens drukken om uit te schakelen. C. Technische gegevens B. Reiniging Afmetingen: 96x124x168 mm Nominale spanning: 24V⎓ Om hygiënische redenen dient Nominaal vermogen: 10 W het apparaat na elke vulling –...
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido de la entrega las indicaciones necesarias para utilizar el aparato. Lesen S 1 difusor de aromas SOEHNLE, sorgfäl Los niños sólo pue 1 adaptador de corriente, den utilizar el apara 1 manual to si tienen más de...
• No se puede descartar comple 3. Añada de 1 a 2 gotas de acei tamente que algunas pinturas, te esencial SOEHNLE. Vuelva materias plásticas o productos a poner la parte superior de de limpieza para muebles ata modo que se ajuste.
All manuals and user guides at all-guides.com B. Limpieza C. Datos técnicos Por razones de higiene, el apa Dimensiones: 96x124x168 mm rato debe ser limpiado después Tensión nominal: 24V⎓ de cada carga – o al menos Potencia nominal: 10 W cada 3 días.
Lesen All manuals and user guides at all-guides.com sorgfä Leveransomfång Barn får endast använda apparaten 1 SOEHNLE AromaDiffuser, när de är över 8 år 1 kontaktnätenhet, och under uppsikt av 1 bruksanvisning en för säkerheten ansvarig per son eller om de fått anvisningar Stecke om hur apparaten ska använ...
(80 ml). ningarna. 3. 1 Fyll på 2 droppar • Det kan inte helt uteslutas att SOEHNLE doftolja. Sätt på vissa lacker, plaster eller överdelen noga. möbelvårdsmedel kan angripa och mjuka upp materielet i de 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Nätdel: 1. Töm ut vatten som är kvar. Inte över fläktöppningen! Modell: K13S240050G 2. Torka ur vattenreservoaren med Primär: 100-240V~50/60Hz 0.5A en trasa och tops. Sekundär: 24V⎓ 500 mA ta=40°C 3. Använd inga nötande eller Modell: NLB050240W1U3 frätande rengöringsmedel.
All manuals and user guides at all-guides.com Medfølger ved levering anvisninger på, hvordan diffu seren skal bruges. Lesen Si 1 SOEHNLE aromadiffuser, sorgfälti Børn må kun 1 stikstrømforsyning anvende diffuse Bewa 1 betjeningsvejledning ren, hvis de er over anwe 8 år gamle, og hvis...
Page 26
2. Påfyld destilleret vand op til tageligt over for fugt. maks.mærket (100 ml). • Tildæk ikke diffuseren især 3. Fyld 1 2 dråber SOEHNLE ikke ventilationsåbningerne. duftolie på. Sæt overdelen kor • Det kan ikke fuldstændigt ude rekt på.
All manuals and user guides at all-guides.com B. Rengøring C. Tekniske data Af hygiejniske grunde skal diffu Dimensioner 96x124x168 mm seren rengøres efter hver påfyld Mærkespænding: 24V⎓ ning dog mindst hver 3. dag. Mærkeeffekt: 10 W Før rengøringen påbegyndes, skal Vandindhold: 80 ml netadapteren trækkes ud af stik...
All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah dodávky důvodu své bezpečnosti kon- Lesen trolovány pověřenou osobou sorgfä 1 rozprašovač vůně SOEHNLE, nebo od ní dostanou pokyny, 1 konektor síťového zdroje, jak mají zařízení používat. Děti 1 síťový adaptér smějí výrobek používat až od věku 8 let a jsou-li...
(80 ml). • Zařízení - obzvláště pak 3. Nakapejte 1 - 2 kapky aroma- ventilační otvory - nezakrývejte. tického oleje SOEHNLE. Horní • Není možné zcela vyloučit, že díl vložte přesně zpět na místo. některé laky, plasty nebo 4.
All manuals and user guides at all-guides.com B. Čištění C. Technická data Z hygienických důvodů je třeba Rozměry: 96x124x168 mm čistit výrobek po každém naplnění, Jmenovité napětí: 24V⎓ nejpozději však každé 3 dny. Před Jmenovitý výkon: 10 W čištěním odpojte jednotku od sítě. Obsah vody: 80ml 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah dodávky tí. Môžu ho používať vtedy, keď budú pod dohľadom osoby 1 SOEHNLE aromatický difúzor zodpovednej za ich bezpečnosť 1 zástrčkový napájací zdroj alebo od nej dostanú 1 návod na obsluhu inštrukcie, ako sa má zariade- nie používať.
• Nie je možné úplne vylúčiť, že niektoré laky, plasty alebo 3. Nakvapkajte 1 - 2 kvapky aro- ošetrovacie prostriedky na matického oleja SOEHNLE. nábytok nerozrušia a Horný diel nasaďte presne tak, nerozmočia materiál aby tesnil. protišmykových nôh. Preto v 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Opätovné stlačenie fixuje aktuál- 3. Nepoužívajte žiadne agresívne nu farbu. Ďalšie stlačenie vypne ani leptajúce čistiace pros- ilumináciu. triedky. Vypnutie opakovaným stlačením. C. Technické údaje B. Čistenie Rozmery: 96x124x168 mm Menovité napätie: 24V⎓ Z hygienických dôvodov musíte Menovitý...
All manuals and user guides at all-guides.com Zakres dostawy otrzymały od niej wskazówki Lesen sorgfä dotyczące obsługi urządzenia. 1 rozpylacz zapachu SOEHNLE, Urządzenie może 1 zasilacz wtyczkowy, być używane 1 instrukcja obsługi wyłącznie przez dzie- ci w wieku powyżej 8 lat i wtedy, gdy znajdują się...
Page 35
że niektóre lakiery, maksymalnego (80 ml). tworzywa sztuczne i środki do 3. Wlać 1-2 krople olejku zapa- pielęgnacji mebli mogą chowego SOEHNLE. Dokładnie uszkodzić lub rozmiękczyć dopasować i założyć górną antypoślizgowe elementy na część. spodzie urządzenia. Dlatego w razie potrzeby pod urządzenie...
All manuals and user guides at all-guides.com B. Czyszczenie C. Parametry techniczne Napięcie znamionowe: 24 V ⎓ Ze względów higienicznych Wymiary: 96x124x168 mm urządzenie należy czyścić po każdym napełnieniu – jednak Moc znamionowa: 10 W nie rzadziej niż co 3 dni. Przed Pojemność...
All manuals and user guides at all-guides.com Teslimat kapsamı kişiler, cihazı ancak kendileri- nin güvenliğinden sorumlu 1 adet SOEHNLE aroma vericisi kişilerin gözetimi altında veya 1 adet fişli güç adaptörü bu kişiler tarafından cihazın 1 adet kullanım kılavuzu kullanılmasına ilişkin gerekli talimatları...
2. Maksimum işaretine (100 ml) • Bazı boyaların, plastiklerin veya kadar destile su doldurun. mobilya bakım maddelerinin 3. 1 – 2 damla SOEHNLE koku kaymaz ayakların malzemesine yağı ilave edin. Üst parçayı tam kesinlikle zarar vermeyeceği ve yerine oturacak şekilde takın.
All manuals and user guides at all-guides.com değişken renklerde aydınlatılır. 2. Su haznesini bez ve pamuk Tuşa tekrar basıldığında güncel uçlu çubuklar ile temizleyin. renk sabit ayarlanır. 3. Aşındırıcı veya tahriş edici Tuşa tekrar basıldığında temizlik maddesi kullanmayın. aydınlatma devre dışı bırakılır. Yeniden basıldığında cihaz C.
All manuals and user guides at all-guides.com Объём поставки • П рибором нельзя пользоваться лицам с 1 ароматический диффузор ограниченными SOEHNLE, 1 блок питания физическими, сенсорными со штекером, 1 инструкция или умственными по эксплуатации возможностями, либо с недостаточным Н адлежащее уровнем опыта и/ применение или знаний. Исключения допускаются в случаях, А роматический диффузор когда их действия SOEHNLE служит контролируются лицами, исключительно для несущими ответственность улучшения запаха в за безопасность, и если эти помещении.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com • Б лок питания со штекером прежде всего должен быть подключён вентиляционные отверстия. таким образом, чтобы • Н ельзя полностью исключить опасность исключить, что некоторые попадания жидкости в блок лаки, пластмассы или питания при средства ухода за мебелью опрокидывании прибора. могут повредить или • С ледите, чтобы кабель не размягчить был зажат, и не противоскользящие протягивайте его через опорные ножки прибора. острые кромки. Поэтому при необходимости кладите под • Н е включайте прибор в прибор нескользящую...
Page 42
каждого заполнения, но не реже одного раза в 3 дня. 1. Снимите верхнюю часть. П еред чисткой отключите 2. З алейте дистиллированную прибор от сети. воду до максимальной отметки (80 мл). 1. Слейте остаток воды. 3. Д обавьте 1 - 2 капли Н е сливайте воду через ароматического масла вентиляционное отверстие! SOEHNLE. Плотно закрепите 2. П ротрите ёмкость для воды, верхнюю часть. используя ткань и ватные 4. С оедините прибор с блоком палочки. питания. 3. Н е используйте абразивные 5. У становите прибор на или агрессивные моющие ровной поверхности. средства. 6. Включите прибор.
All manuals and user guides at all-guides.com C. Технические данные Размеры: 96x124x168 мм Номинальное напряжение: 24 В⎓ Номинальная мощность: 10 Вт Объём воды: 80 мл Блок питания: Модель: K13S240050G Первичная обмотка: 100-240V~50/60Hz 0.5A Вторичная обмотка: 24B⎓ 500 мA ta=40°C Модель: NLB050240W1U3 Первичная обмотка: 100-240V~50/60Hz 0.4A Max Вторичная обмотка: 24B⎓ 500мA ta=40°C D. Устранение неисправностей Признак Неисправность Устранение Диффузор Не подключён блок Вставить штекер не питания блока питания в распыляет розетку и подключить прибор к блоку питания Недостаточное Залейте воду до количество воды в максимальной ёмкости отметки Слишком много воды в...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Garantie gilt weltweit. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsrechte, gelten für Sie Garantie weiterhin und werden durch diese Auf das vorliegende Qualitätsprodukt Garantie nicht beschränkt. gewährt Ihnen die Leifheit AG 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (bzw. bei EG-Konformität Bestellungen ab Erhalt der Ware).
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ranty rights, continue to be valid and are not limited by this warranty. EC Conformity Guarantee This device complies with the Leifheit AG grants you 2 years gua applicable EC Directive rantee as of the date of purchase (or for 2004/108/EG + 2011/65/EU.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com s‘il a été acheté sur commande). En Cette garantie est valable dans le cas de défaut, vous devez faire valoir monde entier. vos droits à la garantie immédiatement Vos droits, en particulier le droit à la après son apparition lorsque l‘appareil garantie ne sont pas affectés ni limités est toujours sous garantie.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com zia rivolgersi al rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto, presen tando il prodotto difettoso, la ricevuta Garanzia di acquisto (in copia) e il tagliando di Su questo prodotto di qualità Leifheit garanzia.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Numero internazionale garantie dekt ook geen aanspraak tot Tel.: +49 26 04 97 70 schadevergoeding. Dal lunedì al venerdì dalle 08:30 alle 12:00 Om aanspraak te maken op garantie, wendt u zich tot de handelaar waarvan u het product gekocht heeft, op ver...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Tel: +49 26 04 97 70 factura de compra (copia) y el resguar Maandag tot vrijdag do de la garantía. van 8u30 tot 12u00 Esta garantía es válida mundialmente. Sus derechos legales, y sobre todo sus derechos de garantía, siguen válidos y no son limitados por esta garantía.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com De gäller utöver garantin. EG-överensstämmelse Garanti Apparaten motsvarar den Den föreliggande kvalitetsprodukten gällande EGriktlinjen omfattas av 2 års garanti från köptill 2004/108/EG + 2011/65/EU. fället (resp. vid Strömförsörjningen uppfyller de beställningar från mottagningen av pro allmänna kraven i DIN EN 60335...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com modtagelsen af varen). relle krav iht. DIN EN 603351:2010. Kravet om garantidækning skal du gøre gældende så snart defekten opstår Bortskaffelse af elektriske og elektronis- ke apparater iht. EU-direktiv 2002/96/ inden for garantiperioden. Garantien gælder for produkternes beskaffenhed.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com (2) poškození způsobená neodborným místě pro odběr elektrických a používáním (např. úder, náraz, elektronických zařízení. Další pád); informace získáte ve vaší obci, místním (3) poškození způsobené nedodržením recyklačním závodě nebo na místě, kdy uvedených pokynů...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com výrobku. V prípade, že opravu nie je dispozícii naše kontaktné osoby pre možné vykona a identický výrobok viac služby zákazníkom: nie je k dispozícii vo výrobnom sorti- Tel. spojenie v rámci Nemecka mente, dostanete náhradný výrobok, (08 00) 5 34 34 34 ktorý...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com klient otrzyma najbardziej zbliżony Serwis konsumencki produkt. Gwarancja nie przewiduje W przypadku pytań i sugestii prosimy o zwrotu gotówki za zakupiony produkt. kontakt pod następującymi numerami Niniejsza gwarancja nie stanowi pods- telefonów: tawy do zadnych wykraczajacych ponad Niemcy Tel.: (08 00) 5 34 34 34 to roszczen odszkodowawczych.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com munda satýn alma ücretinin iadesi söz Almanya konusu deðildir. Bu garanti, ayrýca Tel: (08 00) 5 34 34 34 maddi tazminat talebi haklarý doður- Uluslararası maz. Ph.: +49 26 04 97 70 Garanti hizmetinden yararlanmak için Pazartesi - Cuma lütfen arýzalý...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com не представляется возможным, а Утилизация электрических и требуемый для замены идентичный электронных приборов Директива продукт отсутствует на складе, Вам ЕС 2002/96/EC взамен будет предоставлен наиболее Этот продукт не сопоставимый по характеристикам обрабатывается как товар. Возмещение денежных стандартный домашний средств, уплаченных за покупку мусор, а подлежит сдаче в товара, по гарантии невозможно. месте приёма для вторичной Кроме того, эта гарантия не переработки электрических и удовлетворяет претензии по электронных приборов. возмещению ущерба. Дополнительную информацию Вы Для реализации гарантийных можете получить в администрации требований, пожалуйста, обратитесь Вашего района, коммунальных к тому дилеру, у которого Вы предприятиях по утилизации или покупали товар, при этом Вы должны там, где Вы купили данный прибор. предоставить неисправный товар, Сервис для потребителей кассовый чек (копия), а также гарантийный талон (см. последнюю...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com DE 2 Jahre Garantie EN 2 years guarantee FR 2 ans de garantie IT Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie ES 2 años de garantía PT 2 anos de garantia SV 2 års garanti p DA 2 års garanti Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise FI 2 vuoden takuu HU 2 év garancia PL 2-letnia gwarancja sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...