EN – Instruction Manual BUTTON FUNCTIONS SET button Change between 12 or 24-hour time / Modelnumber: 908 Next button Adjustback button Set alarm 1 Set alarm 2 Adjust LED brightness Select workday alarm mode Set sunset light mode Select music for alarm 1 10.
Page 4
functions. 25 different alarm tones. The alarm is on, the symbol (…) appears, and similarly sound has 3 volume levels. Memory function. for alarm 2. There are 4 levels of LED brightness and automatically dims between 22:00 and 6:00. SET ALARM TIME AND STOP THE ALARM Press and hold key (4) for 3 seconds, and the HOUR, MINUTE, DATE SETTING hour digits of alarm 1 will flash on screen.
Page 5
number of the music selected. The music for mood light can only be used when the DC 5V alarm 2 can be set in the same way by power supply is connected). pressing key (10). For example: if alarm 1 is set to 7:31, the wake-up light will automatically turn on at low brightness at 7:01 and will become NIGHT LIGHT / MOODLIGHT OPERATION...
Page 6
light and the light will cycle between night POWER INPUT AND USB PORTVOLTAGE light, mood light and off, just like the wake-up OUTPUT light. The clock is powered by a DC 5V micro-USB port(16). Port (17) can be used to output DC ADJUSTING LED BRIGHTNESS 5V voltage to any other device.
3. The mains plug is intended as the primary WARNING means of disconnecting this apparatus from There presence the mains supply and shall remain readily dangerous voltage within operable at all times. the product’s enclosure, 4. Ventilation should not be impeded by touching the inner parts covering the ventilation openings of the unit may result in a risk of...
Page 8
presented at the time you require warranty ENERGY service or such warranty will be voided. This 1. Batteries inside speaker are only for back- limited warranty is valid only if the product is up of clock and alarm settings. Not for used for the purpose for which it was portable use.
an. 12- oder 24-Stunden-Format. Zwei WECHSEL ZWISCHEN 12/24H-FORMAT separate Weckzeiten mit unabhängigen Wenn die Zeit normal angezeigt wird, drücken Schalt- Schlummerfunktionen. Sie die Taste (2), um das Zeitformat zwischen verschiedene Alarmtöne. Der Alarmton hat 3 12H und 24H zu ändern. Das AM- oder PM- Lautstärkepegel.
Page 12
beliebigen Taste bis auf die Taste (13) (13), um das Nachtlicht einzuschalten, und gestoppt. drücken Sie dann die Taste (2) oder (3), um die Helligkeit einzustellen. Wenn Sie die Taste SCHLUMMERALARM EIN/AUS (13) erneut drücken, wird das Nachtlicht in Wenn der Alarm ertönt, wird durch Drücken Stimmungslicht umgewandelt.
Page 13
nur verwendet werden, wenn das DC 5V- Nachtlicht eingeschaltet und immer dunkler, Netzteil angeschlossen ist). und um 21:31 Uhr wird das Nachtlicht ausgeschaltet. Es sieht aus wie ein Beispiel: Wenn Wecker 1 auf 7:31 eingestellt Sonnenuntergang, und es hilft den ist, schaltet sich das Wecklicht bei geringer Menschen beim Einschlafen.
Page 14
"1-5" bedeutet, dass der Alarm von Montag funktioniert, drücken Sie mit einem Stift auf bis Freitag eingestellt wird. die Reset-Taste (15), damit die Uhr wieder in "1-6" bedeutet, dass der Alarm von Montag den normalen Betriebszustand zurückkehrt. bis Samstag eingestellt wird WARTUNG UND SPEICHERUNG "1-7"...
VORSICHT Verwenden keine scheuernden Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Reinigungsmittel, Benzol, Verdünner oder Batterie falsch ausgetauscht wird. Nur durch andere chemische Produkte, um das Gehäuse den gleichen oder gleichwertigen Typ dieses Geräts zu reinigen. Wischen Sie das ersetzen. Gehäuse mit milder Seifenlauge und einem weichen, sauberen Tuch ab.
-Beachten Sie bei der Entsorgung von Garantieleistung vorgelegt werden, andernfalls erlischt diese Garantie. Diese beschränkte Batterien die örtlichen Richtlinien. Garantie ist nur gültig, wenn das Produkt für den 3. Beachten Sie bei der Entsorgung von Zweck verwendet wird, für den es entwickelt Batterien die örtlichen Vorschriften.
Page 18
NL - Handleiding KNOPFUNCTIES SET- toets Wisselen tussen 12/24-uursformaat/ Modelnummer: 908 Volgende-knop Terug-knop Stel alarm 1 in Stel alarm 2 in Aanpassen van de LED-lichtsterkte Selecteer de werkdag-alarmmodus Stel de zonsondergang lichtmodus in Selecteer muziek voor alarm 1 10. Selecteer muziek voor alarm 2 11.
alarmtijden met onafhankelijke schakelaar en snoozefuncties. 25 verschillende alarmtonen. ALARM IN/UITSCHAKELEN Het alarmgeluid heeft 3 volumeniveaus. Wanneer tijd normaal wordt Geheugenfunctie. Er zijn 4 intensiteiten voor weergegeven, drukt u op toets (4) om alarm 1 de helderheid van de LED's en deze worden aan/uit te zetten en drukt u op toets (5) om automatisch gedimd tussen 22:00 en 6:00 alarm 2 aan/uit te zetten.
Page 20
het alarm af en gaat de nachtlamp aan. Als u WAKE-UP LIGHT WERKING op een andere toets drukt, wordt de Na het instellen van het alarm zal het wake- snoozefunctie uitgeschakeld. Als het alarm up light 30 minuten voor het alarm aan gaan afgaat en er na 2 minuten geen toets wordt en de helderheid verhogen tot dat het alarm ingedrukt, stopt het alarm en gaat de...
Page 21
WERKING ZONSONDERGANG INSTELLEN VAN HET ALARMVOLUME MODUS Schakelaar (12) kan worden gebruikt om het Om uw rusttijd in te stellen houdt u toets (8) volume van de alarmmuziek in te stellen op 3 seconden ingedrukt tot de uurcijfers laag-midden-hoog. knipperen en drukt u vervolgens op toets (2) of (3) om uw rusttijd in te stellen.
Tijdens een stroomstoring zal de tijd van de WAARSCHUWING klok blijven werken en zal het geheugen worden opgeslagen, maar het scherm zal Aanwezigheid van gevaarlijke niets weergeven. Wanneer de stroom weer spanning binnenin terugkomt, zal het scherm weer inschakelen behuizing van dit product; het aanraken van de onderdelen en zullen uw alarmen en instellingen worden binnenin...
Page 23
8. Probeer in geen geval kabels, pinnen of VEILIGHEIDSVOORZORGEN andere voorwerpen in de openingen of 1. Zet geen naakte vlam zoals van brandende ventilatiesleuven van dit apparaat te stoppen. kaarsen bovenop het apparaat neer. 9. De batterijen mogen niet worden 2.
Page 24
Dit product is in blootstelling aan extreme temperaturen, overeenstemming met de ongeoorloofde wijzigingen, ongeoorloofde harmonisatiewetgeving en opening of reparatie, natuurkrachten of – normen van de Europese andere handelingen die buiten de redelijke richtlijn 2014/30/EU. controle van Freebird Products vallen. De klant is verantwoordelijk voor het opsturen Lever het apparaat indien van het defecte product naar en het ophalen...
Page 26
FR - Manuel d'instructions FONCTIONS DES TOUCHES SET-touche Changez entre 12 ou 24 heures de temps Numéro de modèle: 908 / Touche suivante Retour-touche Réglez l’alarme 1 Réglez l’alarme 2 Ajustez la luminosité des LED Sélectionnez le mode d’alarme - jour de travail Réglez le mode d’éclairage du coucher...
FONCTIONS PRINCIPALES l’année. Appuyez ensuite de nouveau sur la 4 modes d’éclairage différents : lumière de touche (1) jusqu’à ce que les chiffres réveil, lampe veilleuse, lumière d’ambiance et mensuels commencent à clignoter et après, lumière du coucher du soleil. Jour de travail – appuyez sur la touche (2) ou (3) pour régler le mode d’alarme.
l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche (2) ou chanson sélectionnée. La musique pour (3) pour régler l’heure souhaitée de l’alarme l’alarme 2 peut être installée de la même 1. En appuyant sur la touche (4), réglez les façon en appuyant sur la touche (10). chiffres des minutes de l’alarme 1 avec la touche (2) ou (3).
l’alarme, appuyez sur la touche (13). Appuyez veilleuse s’allume à une luminosité normale de nouveau sur la touche (13) pour aller à la et devient plus faible avec le temps jusqu’à ce lumière d’ambiance. Appuyez une troisième qu’elle s’éteigne à l’heure de repos souhaitée. fois sur la touche (13) pour éteindre la lumière Ça ressemble à...
"1-5" : l’alarme est réglée du lundi au touche (15) afin que l’horloge revienne à son vendredi. état de fonctionnement normal. "1-6" : l’alarme est réglée du lundi au samedi. "1-7" : l’alarme est réglée du lundi au MAINTENANCE ET STOCKAGE dimanche.
6. L’appareil ne doit pas être exposé à la PRUDENT lumière directe soleil, à Si la batterie est incorrecte ou si une températures extrêmes, à l’humidité, aux batterie inadaptée est utilisée, il y a une vibrations ou à des environnements avec risque d’explosion.
Page 32
3. Suivez les directives locales lors de la produit est utilisé aux fins pour lesquelles il a été conçu. La garantie ne s’applique pas aux mise au rebut des piles. dommages pertes causés 4. Utilisez un adaptateur mural USB certifié négligence, l’abus physique, une utilisation ne avec une tension de sortie inférieure à...
Page 34
ADDRESS CONTACT Freebird Products FettleLife® is a registered trademark owned by Van der Valk Boumanweg 180D Freebird Products. Leiderdorp, The Netherlands, 2352JD LEIDERDORP All rights reserved. Warranty & legal terms: Zuid-Holland, The Netherlands http://www.fettleclub.com/terms. For more detailed information or questions, please Freebird Products®...