RÈG LE S D E SÉC U R I TÉ (À LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT UTILISATION) SleeperOne5 est un appareil électronique d’anesthésie - Se référer aux recommandations des fabricants de cartouche dentaire destiné aux injections locales avant et/ou pendant pour connaître les quantités injectables par séance. les soins.
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N SOMMAIR E Présentation générale ______________________________ MONTAGE Pédale sans fil __________________________________ Support de pièce à main ________________________ Boîtier de contrôle ______________________________ UTILISATION Assemblage de la pièce à main-cartouche- container-aiguille _______________________________ Détails - Pédale sans fil _________________________ Mode d’injection et vitesse...
P RÉSEN TATION G É N ÉR A L E Support Pièce à main Container Pédale sans fil Boîtier de contrôle Alimentation électrique Alimentation électrique Mean Well GSM36B24 Mascot 3321-24 (M0146) (M0148)
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N MON TAGE Pédale sans fil Support de pièce à main SleeperOne5 va devenir l’unique instrument de toutes vos Le support de pièce à main est conçu pour être collé anesthésies.
MON TAGE Boîtier de contrôle Pour une bonne communication entre le boîtier et la pédale sans fil, éviter les Le boîtier peut être placé sous votre porte-outils, dans votre unit ou obstacles, notamment métalliques (PC, sur le côté d’un meuble par exemple. Il est possible de fixer le boîtier au moyen des adhésifs amovibles ou caisson,…) entre le boîtier et la pédale.
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N UT IL I SAT I O N Assemblage de la pièce à main - cartouche - aiguille S’assurer que le piston est rentré complètement (appui court sur la pédale) Se munir d’un container stérile.
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N UTILI SAT I O N Mode d’injection et vitesse Sélectionner le mode d’injection Ostéocentrale chez l’enfant / Intraligamentaire Paraapicale / Tronculaire Intraseptale chez l’adulte Injecter Cf. courbes page 13 Retour du piston / Aspiration Lorsque l’injection est terminée, appuyer brièvement sur le bouton de retour pour placer le piston dans sa position initiale.
UTI L I SAT I O N Quantités injectées Des bips sont émis afin de donner une information de quantité injectée. Nbre de bip(s) Cartouche À la fin d’une injection de cartouche complète, le piston revient automatiquement en position initiale. Résistance à...
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N UT IL I SAT I O N Démontage Si le piston n’est pas retourné en position initiale, effectuer un appui bref sur la pédale retour. Recapuchonner l’aiguille à Dévisser le container. Incinérer l’aiguille usagée l’aide du support de pièce Dévisser l’aiguille.
Appuyer sur le bouton pour changer de courbe. b _ _ _ _ Émission de deux bips, passage en courbe Émission d’un bip, retour en courbe a ____ Le bouton est réservé à Dental Hi Tec ou à un réparateur agréé.
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N UT IL I SAT I O N Courbes a ____ b _ _ _ _ Courbes par défaut Courbes options Injection Muqueuse / Palatine Temps Injection Ostéocentrale chez l’enfant et intraseptale chez l’adulte Temps Injection Intraligamentaire...
PI ÈCES D E R EC H AN G E Vous pouvez commander les accessoires suivants en contactant votre distributeur ou Dental Hi Tec. (Téléphone : +33 (0)2 4156 16 16 ou mail@dentalhitec.com) 1. Container ....... Ref. SA7600_XX 2. Bloc d’alimentation ....Réf. M0146 ou M0148 3.
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N LE S AI GU IL L ES DH T* Les aiguilles DHT ont un biseau breveté et une position du repère d’embase spécifique pour une pénétration facile - Respecter le modèle d’aiguille en fonction et indolore.
• SleeperOne5 ne doit pas être utilisé dans un environnement riche en oxygène. • La pédale est de type SleeperOne5. Conditions de garantie Dental Hi Tec offre une garantie de 2 ans à partir de la date • le dispositif est adapté aux normes de fonctionnement d’achat.
Dental Hi Tec Poids : 65 g ou par le service technique de Dental Hi Tec. - Un contrôle et un essai appropriés devront être Boîtier de pièce à main : Longueur : 66 mm · Largeur : réalisés pour s’assurer que votre appareil est...
ANN E XES Compatibilité électromagnétique AVERTISSEMENTS - L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles SleeperOne5 est destiné à être utilisé dans un environne- autre que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet ment électromagnétique où les perturbations électromagné- appareil peut provoquer une augmentation des émissions tiques sont contrôlées et définies dans les tableaux 1 et 2.
Page 19
M A NUE L D’ UT I LI SAT IO N ANN E XE S Tableau 2. Directives et déclaration du fabricant - IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE SleeperOne5 est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que l’utilisateur s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité...
Page 20
ANN E XES Directives et déclaration du fabricant - IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le SleeperOne5 est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que l’utilisateur du SleeperOne5 s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de Essai d’immunité Niveau d’essai CEI 60601-1-2 Environnement électromagnétique –...
Il doit communautaires. être recyclé dans une installation de traitement spécifique. Dans le cadre de l’amélioration des produits, Dental Hi Tec Si vous êtes concernés par la directive européenne DEEE, se réserve le droit d’apporter des modifications à ses contactez votre distributeur ou Dental Hi Tec qui prendra produits sans préavis.
E NTR ET I EN Boîtier et pédale sans fil Débrancher la prise de courant avant de procéder au nettoyage. Nettoyer ces composants avec un chiffon propre et une solution alcoolisée. Ne jamais utiliser de solvant puissant ou de produit chimique agressif. Ne jamais stériliser le boîtier ou la pédale.
À confier au personnel responsable de la stérilisation CONTAINERS PLASTIQUE Étapes de nettoyage, de désinfection, de stérilisation et de stockage. Ne pas passer au thermo-laveur. Nettoyer par immersion, introduire le container dans un bain décontaminant de type « Ammonium Quaternaire» avec utilisation d’ultrasons pendant 8 minutes.