Page 1
ITEM #1436529 ITEM #45595015 CORDLESS FLOODLIGHT MODEL #KFL 224B-03 Français p. 11 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENT PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION ON/OFF switch Transparent cover Carry handle Hanging holes (2) Light head Tripod mount 5/8”-11 Pedestal Electric contacts WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. Know the Tool To operate this tool, carefully read this manual and all labels affixed to the tool before using it.
Page 5
SAFETY INFORMATION • Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Avoid direct eye exposure. The floodlight can cause flash blindness. • Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance).
SAFETY INFORMATION • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. (This advice is considered correct for conventional NiMh, NiCd, lead acid and lithium- ion cell types.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Attach Battery Pack Battery release buttons a. Align the raised portion on the battery pack with the grooves on the bottom of the tool, then slide the battery pack onto the tool, as shown. b. Make sure that the latches on the battery pack snap into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
OPERATING INSTRUCTIONS 3. Swiveling the Light Head The light head can be swiveled a maximum 360° in 30-degree steps to suit the application at hand. 4. Wall-mount holes (Fig. 4) The floodlight has hanging holes for convenient storage. Install screws in the wall 5 inches apart. Use screws sufficiently strong to hold the combined weight of the floodlight and battery pack.
TROUBLESHOOTING WARNING • Press the ON/OFF button to switch off the floodlight, and remove battery from the tool before performing troubleshooting procedures. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Low battery capacity. 1. Recharge the battery. The floodlight does 2. The floodlight has 2.
ARTICLE #1436529 ARTICLE #45595015 PROJECTEUR SANS FIL MODELO #KFL 224B-03 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat ¿Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888-3KOBALT (1 888-356-2258),...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION PIEZA DESCRIPCIÓN Interrupteur Couvercle transparent Poignée de transport Œillets de fixation (2) Tête d’éclairage Support pour trépied 5/8 po -11 Socle Contacts électriques AVERTISSEMENT • Retirez l’outil de l’emballage et examinez-le soigneusement. Ne jetez ni la boîte ni le matériel d’emballage avant d’avoir examiné...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’utiliser ce produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 888-3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Apprenez à...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Avoid direct eye exposure. The floodlight can cause flash blindness. • Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux, et ne regardez pas directement le faisceau lumineux (même à...
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous n’utilisez pas le bloc-piles, tenez-le loin des autres objets en métal comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou de tout autre petit objet en métal qui pourraient connecter une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-piles pourrait causer des brûlures ou un incendie.
PRÉPARATION Familiarisez-vous avec votre projecteur Avant d’utiliser cette lampe de travail, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et fonctions ainsi qu’avec les mesures à suivre en matière de sécurité. AVERTISSEMENT • Veillez à ne pas relâcher votre vigilance à mesure que vous prenez l’habitude de vous servir de l’outil.
MODE D’EMPLOI 1. Pour insérer le bloc-piles Boutons de déverrouillage du bloc-piles a. Alignez les nervures du bloc-piles avec les rainures situées sous l’outil, puis faites glisser le bloc-piles de manière à ce qu’il s’insère sur l’outil, comme indiqué. b. Assurez-vous que les boutons de déverrouillage du bloc-piles s’enclenchent et que le bloc-piles est bien fixé...
MODE D’EMPLOI 3. Position verticale Faites pivoter soigneusement le socle loin du corps et placez le projecteur sur le sol ou une autre surface stable. Assurez-vous qu’il a une base solide. 4. Pivotement de la tête de lampe (Fig. 4) La tête d’éclairage est orientable d’au plus 180°, par incréments de 30 degrés, en fonction de l’application.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT • Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour fermer le projecteur et retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer toute tâche de dépannage. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. La charge du bloc-piles 1. Rechargez le bloc-piles. est trop faible. Le projecteur ne 2.