Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Poêle à gaz traditionnel à évent direct
Installez le foyer avec les casiers de fonte MFCS01 ou MFCS02
Guide de l'installation et du consommateur
AVERTISSEMENT
!
Une grille de protection conçue pour réduire les risques de
brûlures sur la vitre est fournie avec cet appareil et doit être
installée.
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte
pas à la lettre les instructions dans le
présent manuel risque de déclencher
un incendie ou une explosion entraînant
des dommages matériels, des lésions
corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides infl ammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne pas tentez d'allumer l'appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans l'édifi ce.
• Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz en utilisant le téléphone d'un
voisin; suivez à la lettre les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si personne ne répond, appelez le service
des incendies.
4001917-12F - This manual is available in English upon request.
©2012, Miles Industries Ltd, Tous droits réservés.
M
ADRONA
MF28ILN (NG) / MF28ILP (LPG)
Une surface vitrée chaude peut
causer des brûlures.
Laissez refroidir la surface
vitrée avant d'y toucher.
Ne permettez jamais à un enfant
de toucher la surface vitrée.
Laissez cette notice
avec l'appareil.
Conservez cette notice
pour consultation
ultérieure.
Veuillez lire ce guide entière-
ment AVANT d'installer et
d'utiliser de cet appareil.
Cet appareil peut être installé
dans une chambre à coucher
ou un boudoir.
Cet appareil peut être installé dans une maison
mobile déjà sur le marché et établie de façon
permanente, là où la règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut être converti pour
l'utilisation avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite à l'aide
d'un kit de conversion certifi é.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifi é, un agent de
service ou un fournisseur de gaz.
Cet appareil sert au chauffage résidentiel. Il
ne doit pas être utilisé à d'autres fi ns tel que
le séchage de vêtement et ainsi de suite.
Massachusetts : Dans l'état du Massachusetts,
l'installation de la tuyauterie et la connexion
fi nale doivent être effectuées par un plom-
bier ou un technicien du gaz qualifi és. Voir la
page 6 de ce guide pour plus d'information
sur les installations au Massachusetts.
INSTALLATEUR
CONSOMMATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miles Valor Madrona MF28ILN

  • Page 1 • Si personne ne répond, appelez le service page 6 de ce guide pour plus d’information des incendies. sur les installations au Massachusetts. 4001917-12F - This manual is available in English upon request. ©2012, Miles Industries Ltd, Tous droits réservés.
  • Page 2 L’information contenue dans ce guide d’installation est correcte au moment de l’impression. Miles Industries Ltd. se réserve le droit de changer ou modifi er ce guide sans préavis. Miles Industries Ltd. n’offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou l’entretien de votre foyer et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 3: La Sécurité Et Votre Foyer

    La sécurité et votre foyer La sécurité et votre foyer Veuillez lire et suivre attentivement toutes les informations concernant les avertissements de sécurité et les directives d’opération contenues dans le présent guide. (Un guide de remplacement peut être obtenu en communiquant avec notre centre de service au 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com).
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières La sécurité et votre foyer ................3 Mesures de sécurité ..................5 Spécifi cations ....................8 Dimensions et dégagements ................9 ◊ Évacuation ....................11 Installation ....................16 Contenu des boîtes ..................16 Préparation de l’appareil ................17 Installation de l’alimentation de gaz ............22 Installation des bûches de céramique ............23 Réinstallation de la fenêtre .................24 Installation de la plaquette de sécurité...
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité CONSOMMATEUR VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que Cet appareil DOIT être utilisé avec un système vous COMPRENEZ toutes les instructions avant de d’évacuation tel que décrit dans ce guide d’installation. procéder à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces AUCUN AUTRE système d’évacuation ou élément NE instructions d’installation pourrait résulter en un incendie DOIT ÊTRE UTILISÉ.
  • Page 6: Installation De Détecteurs De Monoxyde

    Mesures de sécurité CONSOMMATEUR muni d’une alarme et à raccordement fi xe ou à pile se Première opération de votre foyer trouve sur chacun des étages de l’habitation, édifi ce ou Lorsque vous faites fonctionner votre nouveau foyer structure dans lequel l’appareil à gaz doit être installé. pour la première fois, certaines vapeurs peuvent se Le propriétaire de l’habitation, édifi...
  • Page 7 Mesures de sécurité CONSOMMATEUR (c) EXIGENCES POUR LE FABRICANT— FOURNISSANT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION POUR APPAREILS À GAZ. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved fournit une confi guration de système d’évacuation ou des accessoires d’évacuation avec l’appareil, les instructions fournies par le fabricant pour l’installation de l’appareil et du système d’évacuation doivent inclure :...
  • Page 8: Spécifi Cations

    Spécifi cations INSTALLATION Pour les altitudes au-dessus de 1 370 m (4 500 pi) Normes et codes aux États-Unis, les installations doivent être faites Ces appareils sont homologués selon les normes selon l’ANSI Z223.1 en vigueur et/ou les codes de l’ANSI Z21.88-2009 / CSA 2.33-2009 American locaux ayant juridiction.
  • Page 9: Dimensions Et Dégagements

    Dimensions et dégagements INSTALLATION Dimensions—Poêle à gaz traditionnel MFCS01 et MFCS02 (pour les Dimensions du Poêle contemporain MFCS04, voir le guide d’installation fourni avec le casier du poêle contemporain MFCS04) Buse d’arrivée Ø Buse d’évacuation 168 mm (6-5/8 po) Ø 102 mm (4 po) 102 mm Position (4 po)
  • Page 10: Dégagements

    Dimensions et dégagements INSTALLATION Dégagements Min. de 51 mm Min. de 51 mm Min. de 51 mm Min. de 51 mm (2 po) entre le (2 po) entre le mur (2 po) entre le (2 po) entre le mur mur combustible combustible et le mur combustible combustible et le...
  • Page 11: Évacuation

    Évacuation INSTALLATION Évacuation par le dessus ou l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évacuation Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent sur le dessus et peut être converti en un appareil pénétrer un mur combustible d’au plus 36 cm (14 po) avec évacuation arrière —voir page 20 pour plus d’épaisseur.
  • Page 12: Systèmes D'évacuation Typiques

    Évacuation INSTALLATION Systèmes d’évacuation typiques Voir la liste des conduits et accessoires homologués aux pages 38–39. Longueur maximale du conduit : 61 cm (24 po) conduit horizontal direct et sortie périscopique 36 cm (14 po) coude de 45° et sortie périscopique Sortie périscopique requise (min.
  • Page 13: Pas D' Installation

    Évacuation INSTALLATION 4. Un maximum de 5 coudes de 90°—ou l’équivalent (2 Comment lire la grille d’évacuation coudes de 45° = 90°)—peuvent être utilisés. La grille ci-dessous s’applique aux évacuations sur le 5. Chaque coude de 90° installé horizontalement est dessus ou à...
  • Page 14: Installez Restricteurs Ici

    Évacuation INSTALLATION La grille de la page précédente indique le type de Restricteurs d’air restricteur à utiliser en fonction de la longueur du LES RESTRICTEURS D’AIR DEVRONT ÊTRE conduit d’évacuation. Les restricteurs d’air ne sont pas UTILISÉS POUR CERTAINES INSTALLATIONS. requis pour les installations colinéaires.
  • Page 15: Sortie D'évacuation Horizontale

    Évacuation INSTALLATION • Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Sortie d’évacuation horizontale dégagements plus grands. • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser extérieur ou sur le toit. le mur ou le revêtement extérieur.
  • Page 16: Installation

    Évacuation INSTALLATION Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 0,30 m (1 pi) Plus de 7/12 0,46 m à 8/12 (1,5 pi) Plus de 8/12 0,61 m à 9/12 (2 pi) Plus de 9/12 0,76 m à...
  • Page 17: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil INSTALLATION Fenêtre et bûches 1. Tournez les 4 boulons à ressort (2 en haut, 2 en bas) de 1/4 de tour et tirez pour libérer la fenêtre. 2. Placez la fenêtre en lieu sûr pour éviter de l’endommager.
  • Page 18 Préparation de l’appareil INSTALLATION Moteur Placez le moteur du foyer sur la base dans sa position fi nale approximative—voir le détail ci-dessous. Centrez le moteur en utilisant les trous du devant de la base comme points de repère. Détail Les directives du présent guide couvrent l’installation du Poêle traditionnel Madrona (foyer MF28 + casiers traditionnels MFCS01 ou MFCS02).
  • Page 19 Préparation de l’appareil INSTALLATION Fixation des panneaux de côtés et du moteur Récepteur de télécommande 1. Ajustez la position du moteur afi n de permettre aux Sous le moteur, le récepteur est attaché aux vis des panneaux de côtés de se loger dans les conduites du brûleur pour faciliter le transport.
  • Page 20: Position Du Récepteur

    Préparation de l’appareil INSTALLATION Position du récepteur Attachez le récepteur à la traverse de fonte de façon à ce qu’il soit sur le dessus de la traverse, à gauche de la soupape de gaz. Assurez-vous que les fi ls du récepteur soient orientés vers l’arrière.
  • Page 21: Évacuation De L'appareil

    Préparation de l’appareil INSTALLATION Évacuation de l’appareil Si l’évacuation doit être faite par le dessus, l’appareil est prêt pour l’installation du système d’évacuation. Pour l’évacuation arrière, l’appareil doit être converti. Suivez les étapes suivantes : 1. Retirez les pièces suivant l’ordre indiqué : a) La buse Dura-Vent, le joint d’étanchéité...
  • Page 22: Installation De L'alimentation De Gaz

    Installation de l’alimentation de gaz INSTALLATION • La connexion de la conduite d’arrivée de gaz est • La pression d’alimentation minimum est indiquée à de type femelle, 3/8 po NPT. La position de cette la page 8 de ce manuel. connexion est montrée au schéma de la page 8.
  • Page 23: Installation Des Bûches De Céramique

    Installation des bûches de céramique INSTALLATION Retirez les bûches de céramique de leur emballage 4. Identifi ez la bûche de croisement en prenant soin de ne pas les endommager. Installez droite; elle est perforée en dessous les bûches selon les indications ci-dessous. Il est et est la bûche la plus courte.
  • Page 24: Réinstallation De La Fenêtre

    Réinstallation de la fenêtre INSTALLATION Pour réinstaller la fenêtre, placez-la contre la boîte de foyer et tenez-la en place tout en poussant et tournant à 90º (1/4 de tour) les boulons à ressort du haut et du bas. IMPORTANT : Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire de votre poêle, assurez-vous que les boulons sont bien fi...
  • Page 25: Synchronisation De La Télécommande

    Synchronisation de la télécommande INSTALLATION Le récepteur et la manette de la télécommande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez des piles alcalines dans le récepteur et la manette. Le récepteur est situé sous le brûleur à gauche de la soupape. 2.
  • Page 26: Installation De La Devanture Et Du Dessus De Fonte

    Installation de la devanture et du dessus de fonte INSTALLATION Installation de la devanture Accrochez la devanture de fonte aux supports situés de chaque côté du moteur. Détails Moteur Crochet Devanture de fonte Support de côté Les directives du présent guide couvrent l’installation du Poêle traditionnel Madrona Dessus de fonte (foyer MF28 + casiers traditionnels MFCS01...
  • Page 27: Grille De Protection

    Installation de la devanture et du dessus de fonte INSTALLATION Grille de protection Installez la grille de protection à la devanture du poêle Madrona. 1. Insérez l’attache du haut de la grille au haut de l’ouverture arquée de la devanture en fonte. 2.
  • Page 28: Information À L'intention Du Consommateur

    été éteint parce qu’il est encore chaud. NOTE : Ce problème est hors du contrôle de Miles Industries et n’est pas couvert pas la garantie. UTILISEZ UN ÉCRAN DE SÉCURITÉ ou une •...
  • Page 29: Ne Touchez Pas La Grille De Protection

    Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Pour réinstaller la fenêtre : En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, 1. Placez-la contre la boîte de foyer et tenez-la en place d’autres gaz ou liquides infl ammables. tout en poussant et tournant à...
  • Page 30 Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR Plaque de directives et d’identifi cation Comment éteindre votre foyer (incluant la veilleuse) AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec chacune des méthodes N’ESSAYEZ PAS DE TOUCHER LA PLAQUE suivantes avant d’utiliser votre foyer. D’IDENTIFICATION LORSQUE LE POÊLE EST Manette et Interrupteur mural : Appuyez et tenez ENCORE CHAUD! Laissez le poêle refroidir avant le bouton OFF pour une seconde (sur la manette ou...
  • Page 31: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la IMPORTANT : AVANT DE COMMENCER, prenez première fois, le récepteur et la manette doivent être note que pour ce système, le réglage de l’heure, de la synchronisés. Consultez la section Synchronisation de température et de la fonction automatique ne peut être la télécommande à...
  • Page 32: Modes De Fonctionnement

    Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR • Appuyez et maintenez enfoncé MODES DE FONCTIONNEMENT le bouton (petite fl amme) pour • Appuyez brièvement sur le bouton réduire la hauteur des fl ammes ou SET et les différents modes de pour mettre l’appareil en position fonctionnement défi...
  • Page 33: Réglage Des Températures

    Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE NUIT RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES (lune), “ Réglage par défaut : ” (OFF) T E M P RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE JOUR (soleil), 23ºC / 74ºF Réglage par défaut : TEMP •...
  • Page 34: Programmation

    Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR PROGRAMMATION Réglage de l’heure d’arrêt P1 • Deux périodes par cycle de 24 heures peuvent être • Appuyez brièvement sur le bouton programmées entre 12 h 00 am et 11 h 50 pm. SET pour naviguer au mode •...
  • Page 35: Options

    Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR Exemple de programmation (températures pré-programmées) 6 h— 9 h— 17 h— 21 h— 6 h— ☼ ☼ ☼ ☽ ☽ Heure de Heure Heure de Heure Heure de départ d’arrêt départ d’arrêt départ ☼ ☼ ☽...
  • Page 36: Consignes D'allumage

    Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A.
  • Page 37: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions INSTALLATION Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant Bloc interrupteur...
  • Page 38: Accessoires D'évacuation Homologués

    Accessoires d’évacuation homologués INSTALLATION Fournisseurs d’articles d’évacuation homologués pour les foyers Valor 530, 534, 535, 650, et MF28 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial, 26” long — — — — — — 551DVK Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT...
  • Page 39 Accessoires d’évacuation homologués INSTALLATION Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Galvanisé 46DVA-06 4DT-06 TC-4DL6 SV4L6 Longueur — — — de 6” Noir 46DVA-06B 4DT-06(B) TC-4DL6B SV4LB6 Galvanisé Longueur — — — — — — de 7” Noir 4D7B Galvanisé...
  • Page 40: Garantie

    1. Garantie prolongée Pour une période d’au plus dix (10) ans, Miles Industries Ltd. (la “Compagnie”) ou son distributeur désigné, à sa discrétion, paiera l’acheteur original pour la réparation ou échangera les pièces ou éléments suivants trouvés défectueux dû à un défaut de matériau ou de fabrication lorsqu’utilisés dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien :...
  • Page 41: Liste De Pièces

    Liste de pièces CONSOMMATEUR Casier de Description de pièce Description de pièce fonte Noir Majolica Noir Majolica Base 4000926AH 4000926MJ 7 Côté gauche 4000931AH 4000931MJ Dessus 4000928AH 4000928MJ 8 Plaque 4000927AH 4000927MJ Pattes (4) 4000929AH 4000929MJ 9 Crochets (2) avec 400883 avec 400883 Côté...
  • Page 42 Liste de pièces CONSOMMATEUR Moteur Description de pièce Description pièce Ensemble de bûches 4001916 Virole à crochet—injecteur 720A196 Écrou de virole—conduit à la Bûche arrière 4001932 420K385 veilleuse Bûche avant-gauche 4001933 Électrode 720A543 Bûche avant-droit 4001934 Écrou d’électrode 720A200 Bûche de croisement droit 4001701 Thermocouple 4000061...
  • Page 43 Liste de pièces CONSOMMATEUR 56a, 56b...
  • Page 45 Nom de famille : Contact Courriel : Adresse civique Numéro et rue : Ville : Province/État : Code postal/Zip : Pays : Coupez et remplissez ce formulaire, et postez-le à Miles Industries Ltd. Enregistrement de la garantie en ligne à www.foyervalor.com...
  • Page 46 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Valor madrona mf28ilp

Table des Matières