Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UCONNECT™ ACCESS
UCONNECT™ ACCESS
UCONNECT™ ACCESS
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUIDE DE L'UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chrysler Uconnect 3.0

  • Page 1 UCONNECT™ ACCESS UCONNECT™ ACCESS UCONNECT™ ACCESS GUIDE DE L’UTILISATEUR GUIDE DE L’UTILISATEUR GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS TABLE DES MATIÈRES ▫ Système Uconnect Détermination du modèle ....3 3.0 ....14 ▫...
  • Page 3 2 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS ▫ Menu principal Plus d’options ... . .46 Uconnect 8.4AN ..... .181 ▫...
  • Page 4 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 3 Détermination du modèle Uconnect Uconnect Caractéristiques clés • Écran tactile de 12,5 cm (5 po) Caractéristiques clés • Trois touches non-programmables d’un côté ou de • Écran de 7,5 cm (3 po) l’autre de l’écran •...
  • Page 5: Mains Libres/Bluetooth

    4 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Mains libres/Bluetooth Uconnect 8.4A • Commandes de la température à l’écran tactile • SiriusXM • Connectivité intégrée (marché des États-Unis seulement) Uconnect 8.4AN Caractéristiques clés • Écran tactile de 21,4 cm (8,4 po) •...
  • Page 6 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 5 • Ne jetez que de brefs coups d’œil à l’écran, unique- Consignes de sécurité ment lorsqu’il le faut et qu’il est sécuritaire de le faire. MISE EN GARDE! Si une consultation prolongée de l’écran est nécessaire, stationnez le véhicule dans un endroit sécuritaire et Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les serrez le frein de stationnement.
  • Page 7 6 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Votre système est un appareil électronique sophistiqué. des dommages au système, l’humidité peut provoquer Ne laissez pas les jeunes enfants utiliser le système. un risque de décharge électrique au contact des appa- reils électroniques. •...
  • Page 8 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 7 Lecteur de disque Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. • N’insérez pas de disques endommagés, gauchis, rayés L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : ou sales dans le lecteur de disque.
  • Page 9 8 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec La radio sans fil interne fonctionne selon les directives la réception radio ou télévisuelle (pouvant être identifiées relatives aux normes de sécurité sur les radiofréquences en activant et désactivant l’équipement), nous vous re- et les recommandations qui reflètent le consensus de la commandons d’essayer de corriger l’interférence en ap- communauté...
  • Page 10 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 9 Vue d’ensemble de Uconnect Access S’inscrire à Uconnect Access : Uconnect Access (disponible sur Uconnect 8.4A et 1. Le véhicule étant stationné et la radio étant en fonc- Uconnect 8.4AN) tion, sélectionnez la touche programmable Apps (ap- plications) qui se trouve près de la partie inférieure de Uconnect Access fournit aux propriétaires les fonc-...
  • Page 11 10 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 5. Suivez le lien pour effectuer la dernière étape d’ins- cription et commencer à utiliser Uconnect Access. Pour obtenir de l’aide supplémentaire pour l’inscription alors que vous êtes dans le véhicule, appuyez sur le bouton ASSIST (aide) pour communiquer avec le service d’aide à...
  • Page 12 Customer CARE – Soutien à bord du Appel 9–1–1 véhicule pour le système, les applications et les fonc- Place un appel direct aux services d’urgence 9–1–1. tions Uconnect Access. 3. Vehicle Customer Care – Soutien complet pour votre véhicule du groupe Chrysler.
  • Page 13 12 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Services de connectivité embarqués Uconnect Renseignements supplémentaires sur le système Access Uconnect Access Les services de connectivité embarqués Uconnect Mon compte Uconnect cess vous offre la puissance de l’Internet dans votre Pour utiliser les fonctions et les services Uconnect véhicule avec des fonctions très intéressantes, des capa- vous devez d’abord inscrire votre véhicule à...
  • Page 14 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 13 Corriger une erreur de téléchargement - Comment Vendre mon Véhicule - Comment supprimer complète- réinitialiser le système Uconnect Access ment mon compte Uconnect Vous pouvez corriger facilement tout problème associé à Pour supprimer complètement votre compte une application en réinitialisant l’application.
  • Page 15 14 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Uconnect 1. RADIO Système Uconnect Appuyez sur le bouton RADIO pour accéder au mode radio. Vous pouvez sélectionner les divers modes de syntonisation (AM, FM et SXM) en appuyant sur les touches programmables correspondantes en mode radio. 2.
  • Page 16 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 15 4. ENTER/BROWSE (entrée-navigation) TUNE/ 8. Bouton PLAY/PAUSE/MUTE (lecture/pause/sourdine) SCROLL (syntonisation-défilement) Appuyez sur ce bouton pour lire, arrêter ou mettre en Appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (entrée- sourdine la musique. navigation) pour accepter une sélection en surbrillance à 9.
  • Page 17 16 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS La commande électronique du volume peut être tournée Mode radio en continu (360 degrés) dans les deux sens sans butée. La radio comporte les modes suivants : Tournez le bouton de commande ON/VOLUME • FM (alimentation-volume) vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le baisser.
  • Page 18 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 17 • Lorsque le système audio est mis en fonction, le niveau • Pendant la fonction de recherche vers le haut, si la du volume est le même que celui qui a été réglé lors de radio atteint la station de départ après avoir parcouru la dernière utilisation.
  • Page 19 18 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Lorsque vous syntonisez une station que vous souhaitez SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes mémoriser, appuyez longuement sur la touche numéro- sont des marques de commerce de SiriusXM Radio tée voulue pendant plus de deux secondes ou jusqu’à ce Inc.
  • Page 20 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 19 Si l’écran affiche le message « Acquiring Signal » (récep- Réglage de l’horloge tion en cours), vous devrez peut-être déplacer le véhicule 1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la radio, pour améliorer la réception du signal. La plupart du sélectionnez ensuite le paramètre Time Format (format temps, la radio satellite ne capte rien dans les stationne- horaire), sélectionnez Set Time (régler l’heure).
  • Page 21 20 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Mode multimédia Recherche rapide vers le haut : Appuyez longuement sur la touche programmable fléchée de droite pour faire Le mode Multimédia Mode est sélectionné en appuyant avancer rapidement la piste en cours de lecture au moyen sur le bouton Media (multimédia) situé...
  • Page 22 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 21 Info (information) Mode disque Appuyez sur la touche programmable Info (information) Selon l’équipement, votre véhicule peut comporter un pour afficher l’information relative à la piste en cours. lecteur de disque télécommandé situé dans le bac de Appuyez sur la touche programmable «...
  • Page 23 22 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Si vous insérez un disque lorsque le contact est établi et Vous pouvez éjecter un disque même si le contact est que la radio est allumée, le lecteur passe au mode coupé et que l’autoradio est éteint. CD/Disc et commence la lecture lorsque vous insérez le Mode USB/iPod disque.
  • Page 24 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 23 Browse (navigation) Mode AUX (auxiliaire) Appuyez sur la touche programmable Browse (naviga- Vous pouvez accéder au mode AUX en insérant un tion) pour sélectionner parmi les options Artist (artiste), dispositif AUX au moyen d’un câble audio avec fiche Albums, Genres, Songs (pièces musicales), Playlists (lis- standard de 3,5 mm dans le port AUX ou en appuyant tes de lecture) ou Folders (dossiers) à...
  • Page 25 24 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Contrôler le dispositif auxiliaire NOTA : L’appareil radio du véhicule sert d’amplifica- teur pour la sortie audio de l’appareil auxiliaire. Par La radio est inopérante sur les fonctions de l’appareil conséquent, si la commande de volume sur l’appareil auxiliaire (par exemple, choix de liste d’écoute, lecture, auxiliaire est réglée trop basse, le signal audio sera avance rapide, etc.);...
  • Page 26 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 25 Uconnect 1. RADIO Système Uconnect Appuyez sur le bouton RADIO pour accéder au mode radio. Vous pouvez sélectionner les divers modes de syntonisation (AM, FM et SXM) en appuyant sur les touches programmables correspondantes en mode radio. 2.
  • Page 27 26 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 5. ENTER/BROWSE (entrée-navigation) TUNE/ 8. Bouton rotatif VOLUME et MUTE (volume et sour- SCROLL (syntonisation-défilement) dine) Appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (entrée- Tournez le bouton rotatif pour régler le volume. Appuyez navigation) pour accepter une sélection en surbrillance à sur le bouton Mute (sourdine) pour mettre le système en l’écran.
  • Page 28 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 27 Mode radio ENTER/BROWSE (entrée-navigation) TUNE/ SCROLL (syntonisation-défilement) La radio comporte les modes suivants : • Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL • FM (syntonisation-défilement) dans le sens des aiguilles • AM d’une montre pour passer à la station de radio sui- •...
  • Page 29 28 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Recherche rapide vers le haut rapidement parmi les stations ou les chaînes disponi- bles et s’arrête à la prochaine station ou chaîne dispo- • Si vous appuyez longuement sur la touche program- nible lorsque vous relâchez la touche programmable. mable de recherche vers le haut, la radio avance plus Réglage des touches de présélection rapidement parmi les stations ou les chaînes disponi-...
  • Page 30 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 29 Mode radio satellite SiriusXM sirius.com/serviceterms. Le service de radio satellite SiriusXM aux États-Unis n’est offert qu’aux personnes La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une technologie âgées d’au moins 18 ans dans les 48 États contigus, le de radiodiffusion directe par satellite qui permet d’obte- District de Columbia et Porto Rico.
  • Page 31 30 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 2. Défilez ensuite vers le bas, puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche programmable « C » au centre programmable Audio pour accéder au menu Audio. pour réinitialiser l’équilibre avant-arrière et l’équilibre gauche-droit au réglage d’usine.
  • Page 32 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 31 Réglage de l’horloge 2. Appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour régler les heures ou les minutes, puis sélection- Il y a deux façons d’accéder à la procédure de réglage de nez la touche programmable AM ou PM.
  • Page 33 32 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Fonctions multimédias courantes Source Recherche vers le haut ou vers le bas Appuyez sur la touche programmable Source pour sélec- tionner la source audio voulue, soit Disc (disque), AUX Appuyez brièvement sur la touche programmable flé- (auxiliaire) ou USB/iPod .
  • Page 34 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 33 Audio s’affiche à l’écran de l’autoradio. Si vous ne pouvez pas insérer le disque dans la fente sur plus de 2,5 cm (1 po), Consultez la section « Directives d’utilisation – mode un disque est peut-être déjà chargé et vous devez l’éjecter radio »...
  • Page 35 34 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Bouton Eject (éjection) – Éjection d’un disque Insertion d’un dispositif USB/iPod Appuyez sur le bouton EJECT (éjection) pour éjecter le Insérez doucement le dispositif USB/iPod dans le port disque. Si vous éjectez un disque et que vous ne le retirez USB.
  • Page 36 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 35 Mode AUX (auxiliaire) avance rapide, etc.); servez-vous plutôt des commandes de l’appareil. Réglez le volume au moyen du bouton Vous pouvez accéder au mode AUX en insérant un rotatif VOLUME, ou au moyen de la commande de dispositif AUX au moyen d’un câble audio avec fiche volume de l’appareil externe.
  • Page 37 36 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS NOTA : Consultez le processus de jumelage dans le NOTA : présent manuel pour obtenir de plus amples renseigne- • Pour utiliser le système Uconnect , vous devez pos- ments. séder un téléphone mobile utilisant la version 1.0 (ou Lorsque le dispositif Bluetooth est jumelé...
  • Page 38 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 37 • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre télé- Début du processus de jumelage phone mobile compatible Bluetooth . En général, la • Pour commencer, appuyez sur le bouton de « Phone » recherche est effectuée dans « Settings » (réglages) ou (téléphone).
  • Page 39 38 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Si votre téléphone vous demande d’accepter une sol- Le téléchargement et la mise à jour, s’ils sont pris en licitation de connexion du système Uconnect, sélec- charge, commencent dès que la connexion sans fil tionnez «...
  • Page 40 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 39 • Seul le répertoire téléphonique du téléphone mobile Réception d’un appel – accepter l’appel (et le terminer) actuellement relié est accessible. Lorsqu’une sonnerie d’appel entrant est annoncée sur le • Seul le répertoire téléphonique du téléphone mobile système Uconnect , appuyez sur le bouton de télé- phone.
  • Page 41 40 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Transfert d’appel en cours entre le combiné et le véhicule Système Uconnect à commande vocale Pendant un appel, appuyez sur le bouton de commande Le système de reconnaissance vocale Uconnect vous vocale. permet de commander la radio AM et FM, la radio satellite, le lecteur de disques compacts, le système (Après le BIP), dites «...
  • Page 42 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 41 Utilisation des commandes vocales NOTA : Pour accéder au tutoriel, appuyez sur le bouton de commande vocale . Après le BIP, dites « tutoriel ». Démarrez un dialogue en appuyant sur le bouton de Appuyez sur n’importe quel bouton ou touche non commande vocale ;...
  • Page 43 42 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Commandes vocales courantes (exemples) Modes de radio AM, « Frequency 97.1 » (Fréquence 97,1) (pour passer à la station de radio 97,1) de radio FM « Frequency » (Fréquence) (pour changer de fréquence) « Next Station » (Station suivante) (pour sélectionner la station suivante) «...
  • Page 44 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 43 Commandes vocales courantes (exemples) Mode disque « Track » (Piste) (pour changer de piste) « Next Track » (Piste suivante) (pour sélectionner la piste suivante) « Previous Track » (Piste précédente) (pour sélectionner la piste précédente) «...
  • Page 45 44 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS visitant le site Web www.UconnectPhone.ca. Les télépho- Menu principal des réglages nes mobiles branchés doivent être compatibles avec le Appuyez sur le bouton SETTINGS (réglages) pour affi- système Bluetooth et doivent être jumelés à votre cher le menu principal des réglages.
  • Page 46 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 45 • Feux — Consultez le paragraphe « Système « Comprendre votre tableau de bord » dans le Guide Uconnect Access » de la section « Comprendre votre de l’automobiliste de votre véhicule sur le DVD pour tableau de bord »...
  • Page 47 46 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Outlet (prise électrique) (selon l’équipement) — Menu principal Plus d’options Reportez-vous à la partie « Onduleur d’alimentation » Appuyez sur le bouton MORE (plus) pour afficher le de la section « Caractéristiques de votre véhicule » menu principal Plus d’options.
  • Page 48 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 47 Uconnect 8.4A 1. Radio Système Uconnect 8.4A Appuyez sur la touche programmable Radio pour accé- der au mode radio. Vous pouvez sélectionner les divers modes de syntonisation (AM, FM et SXM) en appuyant sur les touches programmables correspondantes en mode radio.
  • Page 49 48 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 4. Nav (navigation) (selon l’équipement) 8. ENTER/BROWSE (entrée-navigation) TUNE/ SCROLL (syntonisation-défilement) Le système Uconnect 8.4A est prêt à la navigation; voyez votre concessionnaire autorisé pour obtenir tous Appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (entrée- les détails. navigation) pour accepter une sélection en surbrillance à...
  • Page 50 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 49 11. Bouton rotatif VOLUME et MUTE (volume et sourdine) Bouton de marche-arrêt et de volume Appuyez sur le bouton de commande de la mise en Tournez le bouton rotatif pour régler le volume. Appuyez marche et du volume pour allumer la radio.
  • Page 51: Tournez Le Bouton De Commande Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) Dans Le Sens Des Aiguilles

    50 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Bouton de syntonisation et de défilement doubles situées à la droite et à la gauche de l’affichage de la station de radio, ou appuyez sur la commande audio Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL gauche du volant (selon l’équipement) vers le haut ou (syntonisation-défilement) dans le sens des aiguilles vers le bas.
  • Page 52 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 51 Recherche vers le bas Syntonisation directe Appuyez brièvement sur la touche programmable de Appuyez sur la touche programmable Tune (syntonisa- recherche vers le bas pour syntoniser la station ou la tion) située au bas de l’écran de la radio. L’écran de chaîne audible suivante.
  • Page 53 52 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS GO (aller) La radio enregistre jusqu’à 12 présélections dans chaque mode radio. Un jeu de six présélections est visible en haut Lorsque vous appuyez sur cette touche, la touche verte de l’écran de la radio. GO (aller) vous permet de confirmer une entrée, après quoi la radio syntonise la station ou la chaîne saisie et Vous pouvez alterner entre les deux présélections de la...
  • Page 54 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 53 Sélection de stations associées aux touches de présélec- Retour à l’écran de radio principal tion de la liste Vous pouvez retourner à l’écran de radio principal en Une station associée à une touche de présélection peut être appuyant sur la touche X lorsque l’écran de défilement sélectionnée en appuyant sur une des présélections de la des présélections est affiché.
  • Page 55 54 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes Si l’écran affiche le message « Acquiring Signal » (récep- sont des marques de commerce de SiriusXM Radio tion en cours), vous devrez peut-être déplacer le véhicule Inc.
  • Page 56 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 55 En mode satellite : En plus des fonctions de syntonisation associées à tous les modes de radio, les fonctions des touches program- • la touche SAT est mise en surbrillance en bleu; mables Repeat (relecture), Traffic/Weather Jump (saut de •...
  • Page 57 56 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Vous pouvez quitter en appuyant sur la touche program- Transférer mable de relecture à tout moment lorsqu’en mode de Chaque fois que vous appuyez sur la touche program- relecture. mable FW (avance rapide), le contenu avance par étapes Pause/lecture de cinq secondes.
  • Page 58 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 57 Vous pouvez quitter le menu des favoris en appuyant sur Circulation et météo la touche X dans le coin supérieur droit. Appuyez sur la touche programmable Traffic & Weather (circulation et météo) pour syntoniser une chaîne Si- La fonction de favoris vous permet de définir une pièce riusXM sur la circulation et la météo.
  • Page 59 58 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Défilement en mode satellite bas, situées à la droite de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le défilement au moyen du bouton TUNE/ Appuyez sur la touche programmable Browse (défile- SCROLL (syntonisation-défilement). ment) pour modifier les présélections, les favoris, la zone de jeux et les réglages de saut, ainsi que pour fournir la Genre liste des chaînes SiriusXM...
  • Page 60 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 59 Sélection d’une station associée à une touche de présé- Favoris lection Appuyez sur la touche programmable Favorites (favoris) Une station associée à une touche de présélection peut à la gauche de l’écran de défilement. être sélectionnée en appuyant sur une des présélections Le menu des favoris permet de modifier la liste des de la liste, ou en appuyant sur le bouton ENTER/...
  • Page 61 60 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Réglages d’alerte des éléments de la liste de sélection. Lorsque vous appuyez sur un des éléments de la liste, la radio synto- Appuyez sur l’onglet Alert Settings (réglages d’alerte) en nise cette chaîne. haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous permet de choisir entre une alarme visuelle ou une Sélection des équipes alarme sonore et visuelle lorsqu’un de vos favoris est...
  • Page 62 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 61 Réglages d’alerte Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière Appuyez sur l’onglet Alert Settings (réglages d’alerte) en haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous permet de choisir parmi les options « Alert me to on-air games upon start »...
  • Page 63 62 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Appuyez sur les touches programmables Avant, Arrière, Appuyez sur les touches programmables + ou -, ou Gauche ou Droite, ou appuyez et faites glisser le picto- appuyez et faites glisser la barre de niveau pour chacune gramme bleu de haut-parleur pour régler l’équilibre des fréquences de l’équilibre.
  • Page 64 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 63 Appuyez sur la touche programmable Speed Adjusted Mode multimédia Volume (volume asservi à la vitesse) pour activer l’écran DIRECTIVES D’UTILISATION – MODE DISQUE Speed Adjusted Volume (volume asservi à la vitesse). Vue d’ensemble Vous pouvez régler le volume asservi à la vitesse en Vous pouvez accéder au mode disque en insérant un appuyant sur les touches + et -, ou en appuyant et en disque compact ou en appuyant sur la touche program-...
  • Page 65 64 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS cours, ou pour revenir au début de la piste précédente si Source le disque se trouve dans la première seconde de la piste Appuyez sur la touche programmable Source pour sélec- en cours. tionner la source audio voulue, soit Disc (disque), USB/ Browse (navigation) iPod , SD card (carte mémoire SD), AUX (auxiliaire) ou...
  • Page 66 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 65 Lecture aléatoire DIRECTIVES D’UTILISATION – MODE USB/iPod Appuyez sur la touche programmable de lecture aléa- Vue d’ensemble toire pour effectuer la lecture des sélections du disque compact dans un ordre aléatoire pour plus de variété. On accède au mode USB/iPod en insérant un dispo- Appuyez de nouveau sur la touche programmable pour...
  • Page 67 66 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Browse (navigation) iPod , SD card (carte mémoire SD), AUX (auxiliaire) ou Bluetooth . Cet écran disparaît après quelques secon- Appuyez sur la touche programmable Browse (naviga- des et revient à l’écran de radio principal si aucune tion) pour afficher la fenêtre de défilement.
  • Page 68 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 67 Info (information) Si vous appuyez sur la touche programmable trks (pistes) pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette Appuyez sur la touche programmable Info (information) dernière se ferme. pour afficher l’information relative à la piste en cours. Appuyez de nouveau sur la touche programmable Info Audio (information) pour annuler cette fonction.
  • Page 69 68 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Insertion d’un dispositif auxiliaire NOTA : L’appareil radio du véhicule sert d’amplifica- teur pour la sortie audio de l’appareil auxiliaire. Par Insérez doucement le câble du dispositif auxiliaire dans conséquent, si la commande de volume sur l’appareil le port AUX (auxiliaire).
  • Page 70 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 69 DIRECTIVES D’UTILISATION – MODE CARTE Browse (navigation) MÉMOIRE SD Appuyez sur la touche programmable Browse (naviga- tion) pour afficher la fenêtre de défilement. Le côté Vue d’ensemble gauche de la fenêtre de défilement affiche une liste des Vous pouvez accéder au mode de carte mémoire SD en moyens que vous pouvez utiliser pour faire défiler le insérant une carte mémoire SD dans le port USB ou en...
  • Page 71 70 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Bluetooth . Cet écran disparaît après quelques secon- Info (information) des et revient à l’écran de radio principal si aucune Appuyez sur la touche programmable Info (information) sélection n’est effectuée. pour afficher l’information relative à la piste en cours. Relecture Appuyez de nouveau sur la touche programmable Info (information) pour annuler cette fonction.
  • Page 72 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 71 Si vous appuyez sur la touche programmable trks (pistes) NOTA : Consultez la procédure de jumelage dans la pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette section Système Uconnect pour obtenir plus de détails. dernière se ferme.
  • Page 73 72 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Bluetooth . Cet écran disparaît après quelques secon- Système Uconnect des et revient à l’écran de radio principal si aucune Vue d’ensemble du système Uconnect sélection n’est effectuée. Le système Uconnect est un système de communication Pistes mains libres, activé...
  • Page 74 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 73 • Recomposition des derniers numéros composés • Définition des numéros de téléphone des contacts (« Recomposer »). favoris pour faciliter l’accès à l’écran de téléphone principal. • Rappel dernier numéro d’appel entrant • Affichage et appel des contacts à partir des registres («...
  • Page 75 74 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Le son de votre téléphone mobile est transmis par le MISE EN GARDE! système audio de votre véhicule; lorsque vous utilisez le système Uconnect , celui-ci met automatiquement vo- N’utilisez le système à commande vocale que dans tre radio en sourdine.
  • Page 76 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 75 mobiles ou appareils audio. Toutefois, vous ne pouvez Bouton du système Uconnect à commande vocale utiliser qu’un seul téléphone mobile et un seul appareil Le bouton du système Uconnect à com- audio jumelé à la fois. Le système est offert en anglais, en mande vocale est seulement utilisé...
  • Page 77: Fonctionnement

    76 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Dans certains cas, vous pouvez avoir recours à des Fonctionnement commandes combinées. Par exemple, au lieu de dire Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour activer « Appeler », puis « Jean Tremblay » et « Cellulaire », la le système Uconnect et pour naviguer parmi ses commande combinée suivante peut être énoncée :...
  • Page 78 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 77 Reconnaissance naturelle de la parole Le système utilise un dialogue continu; lorsque le sys- tème sollicite plus d’information de l’utilisateur, il posera Votre système vocal Uconnect utilise une technologie une question à laquelle l’utilisateur peut répondre sans de reconnaissance vocale en langage naturel.
  • Page 79 78 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Commande d’annulation Pour effectuer le jumelage, vous devrez consulter le guide de l’automobiliste de votre téléphone mobile. Le À tout message-guide, après le signal sonore, vous pou- site Web du système Uconnect peut également vous vez dire «...
  • Page 80 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 79 3. Sélectionnez « Yes » (oui) pour débuter le processus de 4. Le système Uconnect affiche un écran de processus jumelage. Recherchez ensuite les dispositifs disponi- en cours pendant que le système est en cours de bles votre téléphone...
  • Page 81 80 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Appuyez sur la touche programmable « Add Device » Jumelage de téléphones mobiles supplémentaires (ajouter le dispositif). • Appuyez sur la touche programmable « Settings » • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre télé- (paramètres) à...
  • Page 82 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 81 • Appuyez sur la touche programmable « Add Device » NOTA : Pour les téléphones qui ne sont pas sélectionnés comme favoris, la priorité du téléphone est déterminée (ajouter le dispositif). par l’ordre dans lequel il a été jumelé. Le dernier télé- NOTA : Si aucun dispositif n’est actuellement relié...
  • Page 83 82 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Appuyez sur la touche « Phone/Bluetooth NOTA : Pour les dispositifs qui ne sont pas désignés » comme favoris, la priorité du dispositif est déterminée (téléphone/Bluetooth par l’ordre dont il a été jumelé. Le dernier dispositif •...
  • Page 84 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 83 • Appuyez sur la touche « Disconnect device » (débran- • Appuyez sur la touche « X » pour quitter l’écran de cher l’appareil). réglages. • Appuyez sur la touche « X » pour quitter l’écran de Création d’un favori d’un téléphone ou d’un appareil réglages.
  • Page 85 84 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Au plus 1 000 entrées par téléphone peuvent être Téléchargement de l’annuaire – Transfert automatique de l’annuaire à partir du téléphone mobile téléchargées et mises à jour chaque fois qu’un télé- phone est relié au système Uconnect Selon l’équipement, et si votre téléphone prend cette •...
  • Page 86 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 85 Gestion de votre répertoire téléphonique favori 3. À partir de l’écran principal de téléphone, sélectionnez « Phonebook » (répertoire téléphonique). À partir de Vous pouvez ajouter une entrée dans votre répertoire l’écran du répertoire téléphonique, choisissez la tou- téléphonique favori de trois façons différentes.
  • Page 87 86 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Sélectionnez ensuite « Favorites » (favoris) à la gauche Moyens de faire un appel de l’écran, puis appuyez sur la touche programmable Tous les moyens de faire un appel à l’aide du système «...
  • Page 88: Transférer L'appel Au Téléphone Ou À Partir Du Téléphone

    GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 87 Composition vocale d’un numéro Contrôle des fonctions d’appel • Appuyez sur le bouton L’écran tactile vous permet de contrôler les fonctions pour commencer. d’appel suivantes : • Après le message-guide « Écoute » et le signal sonore •...
  • Page 89 88 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Outgoing Calls (appels sortants) Entrée d’un numéro par tonalité Touch-Tone • Appuyez sur la touche « Phone » (téléphone). • Missed Calls (appels manqués) • Appuyez sur la touche « Dial » (composer). •...
  • Page 90 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 89 Répondre à un appel entrant ou le refuser – Aucun la touche « Answer » (répondre) ou sur l’afficheur appel en cours d’identité d’appelant pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile, le système Uconnect interrompt la chaîne...
  • Page 91 90 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS appels récents, de la boîte de réception de messages Joindre des appels textes ou des annuaires. Pour revenir au premier appel, Lorsque deux appels sont en cours (un appel actif et un consultez le paragraphe « Passer d’un appel à l’autre » appel mis en attente), appuyez sur la touche «...
  • Page 92 Mexique). Consultez l’information sur l’aide au remor- d’appuyer sur la touche « Transfer » (transférer) lorsque quage 24 heures sur 24 de Chrysler Group LLC, que vous vous quittez le véhicule. trouverez dans le livret de renseignements sur la garantie...
  • Page 93 92 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Accès à la boîte vocale Lorsque vous composez un numéro à l’aide du système Uconnect qui exige normalement l’entrée d’une sé- Pour apprendre la façon d’accéder à votre boîte vocale, quence de touches au clavier de votre téléphone mobile, consultez le paragraphe «...
  • Page 94 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 93 bouton et dites « Envoyer mot de passe de messa- pas pris en charge sur Bluetooth . Ces autres sym- gerie vocale », le système Uconnect enverra par la boles seront ignorés lorsque vous composez une sé- suite le numéro de téléphone correspondant associé...
  • Page 95 94 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Appuyez sur la touche programmable « More » (plus) Composition d’un numéro à l’aide du clavier de (le cas échéant), puis appuyez sur la touche program- téléphone mobile mable « Settings » (paramètres). MISE EN GARDE! •...
  • Page 96 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 95 jumelé, le son est transmis par les haut-parleurs du Connectivité évoluée système audio du véhicule. Le système Uconnect Transfert d’un appel au téléphone mobile ou à partir du fonctionne de la même façon que si vous utilisiez la téléphone mobile reconnaissance vocale pour composer le numéro.
  • Page 97 96 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Véhicule roulant à vitesse basse ou moyenne Recommandations d’utilisation du système Uconnect • Faible bruit de la route • Surface de roulement régulière Commande vocale • Glaces complètement fermées • Pour optimiser la performance, réglez le rétroviseur •...
  • Page 98 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 97 • Le taux de reconnaissance des noms des répertoires • Glaces complètement fermées téléphoniques (mobile et favori) est optimal lorsque les • Conditions météorologiques sèches entrées ne sont pas semblables. • Commandes énoncées depuis le siège du conducteur •...
  • Page 99 98 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS pas compatible avec la messagerie texte sur Bluetooth Transmission de messages au moyen des touches pro- le bouton « Messaging » (messagerie) sera grisé et la grammables : fonction ne sera pas disponible. Vous pouvez envoyer des messages avec le système NOTA : La messagerie texte du système Uconnect Uconnect .
  • Page 100 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 99 Transmission de messages au moyen des commandes Liste de messages préenregistrés : vocales : 1. Oui. • Appuyez sur le bouton 2. Non. • Après le message-guide « Écoute » et le signal sonore 3.
  • Page 101 100 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 13. Commence sans moi. Mise sous tension Après avoir tourné le commutateur d’allumage de la 14. Où êtes-vous? position OFF (arrêt) à la position ON/RUN (marche) ou 15. Es-tu arrivé? ACC (accessoires), ou après avoir changé la langue, attendez au moins 15 secondes avant d’utiliser le sys- 16.
  • Page 102 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 101 Arborescence vocale...
  • Page 103 102 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Ces commandes peuvent être utilisées au cours d’un NOTA : appel en appuyant sur la touche de commande vocale • Vous pouvez remplacer le nom « Jean Tremblay » par du système Uconnect sur le volant.
  • Page 104 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 103 • Si votre téléphone ne prend pas en charge le téléchar- gement du répertoire téléphonique ou le télécharge- ment du journal d’appels sur Bluetooth, un message- guide vous indiquera que le contact n’existe pas dans le répertoire téléphonique lorsque ces commandes sont énoncées.
  • Page 105 104 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 106 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 105 • Vous pouvez remplacer « 248 555 1212 » par n’importe NOTA : quel numéro de téléphone pris en charge par votre • Vous pouvez remplacer le nom « Jean Tremblay » par téléphone mobile. n’importe quel nom inscrit dans votre annuaire mobile •...
  • Page 107 106 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 108 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 107 NOTA : Les commandes vocales disponibles sont affi- Système Uconnect à commande vocale chées en caractères gras et sont soulignées dans les boîtes Aperçu général de la commande vocale de couleur grise. Le système Uconnect à...
  • Page 109 108 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Je n’ai pas saisi cela, etc. MISE EN GARDE! Si une commande n’est pas énoncée ou enregistrée une Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les deuxième fois, le système répond par une erreur et mains sur le volant.
  • Page 110 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 109 Ces commandes sont universelles et s’utilisent dans tous Reconnaissance naturelle de la parole les menus. Toutes les autres commandes sont assujetties La reconnaissance naturelle de la parole permet à l’utili- à l’application active. sateur d’énoncer des commandes sous forme de phrases ou de phrases entières.
  • Page 111 110 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Le système utilise un dialogue continu; lorsque le sys- 2. Énoncez une commande (par exemple, « Help » tème sollicite plus d’information de l’utilisateur, il posera [aide]). une question à laquelle l’utilisateur peut répondre sans 3.
  • Page 112 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 111 Disque Pour passer au mode de disque, dites « Changer la source à Disque ». Cette commande peut être énoncée à partir de n’importe quel mode ou écran : • « Piste (numéro) » (pour changer de piste)
  • Page 113 112 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Arborescence vocale...
  • Page 114 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 113 NOTA : 4. Vous pouvez remplacer le type « Rock » par un autre type de musique par radio satellite. 1. Vous pouvez remplacer « 950 AM » par une autre fréquence AM ou FM, p. ex. « 98.7 FM ». NOTA : Les commandes vocales disponibles sont mon- trées en caractères gras et gris ombragé.
  • Page 115 114 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 116 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 115 NOTA : 3. Les commandes de la liste d’écoute, des émissions hebdomadaires en baladodiffusion automatique et du 1. Vous pouvez remplacer les noms d’albums, d’artistes, livre audio sont disponibles uniquement lorsqu’un de chansons, de types, de listes d’écoute, d’émissions appareil iPod est connecté...
  • Page 117 116 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 118 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 117 NOTA : 3. Vous pouvez également dire « Afficher les conditions météo actuelles » ou « Afficher les conditions météos 1. Vous pouvez remplacer « NFL » par n’importe quelle à long terme » ou « Afficher les prévisions météo pour ligue affichée à...
  • Page 119 118 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 120 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 119 NOTA : 3. Les commandes de navigation fonctionnent unique- ment si le véhicule est doté du système de navigation. 1. Offert uniquement si votre véhicule est doté d’un système de navigation. NOTA : Les commandes vocales disponibles sont mon- trées en caractères gras et gris ombragé.
  • Page 121 120 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 122 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 121 NOTA : Navigation 1. Vous pouvez aussi dire « Trouver la ville », « Trouver Inscription à la navigation (Uconnect 8.4A un favori », « Trouver l’endroit par catégorie », « Trou- seulement) ver l’endroit par nom », « Trouver un endroit trouvé Le système Uconnect 8.4A est prêt à...
  • Page 123: Menu Principal

    122 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Appuyez sur Information pour afficher les renseigne- Menu principal ments concernant la circulation, votre position (Où suis-je?) et l’ordinateur de bord. • Appuyez sur Emergency (urgence) rechercher des hôpitaux, des postes de police ou des services d’incen- die à...
  • Page 124 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 123 Where To? (Destination?) NOTA : Reportez-vous à la section individuelle de l’op- tion choisie pour plus d’informations. • Address (Adresse) Appuyez sur cette touche programmable pour rechercher une adresse civique ou un nom de rue avec numéro de porte.
  • Page 125 124 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Favorites (Favoris) position géographique. Vous pouvez établir des coordon- nées géographiques à l’aide d’un récepteur GPS portatif, Appuyez sur cette touche programmable pour accéder d’une carte ou du système de navigation. aux adresses ou aux emplacements déjà enregistrés. •...
  • Page 126 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 125 • Closest City (Ville la plus proche) Destination? – Adresse Pour entrer une destination par adresse, suivez ces Appuyez sur cette touche programmable pour établir un étapes : itinéraire vers une ville à proximité. Le système de navigation calcule alors l’itinéraire en prenant le centre- ville de la ville à...
  • Page 127 126 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS NOTA : Pour changer le pays, l’État ou la province, 2. Appuyez sur Spell City (épeler la ville) ou Spell Street appuyez sur la touche programmable correspondante et (épeler la rue) pour commencer à entrer l’adresse de suivez les directives à...
  • Page 128 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 127 Si vous appuyez sur Spell Street (épeler la rue), vous devrez entrer et sélectionner le nom de la rue recher- chée dans la ville en question, puis vous devrez entrer le numéro de porte. 3.
  • Page 129 128 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Récent Appuyez sur la touche programmable portant le nom de la destination recherchée. Confirmez le trajet en ap- puyant sur Yes (oui) pour lancer le guidage d’itinéraire. Pour accéder à une destination récente, appuyez sur la touche programmable Recent (récent) du menu principal NAV.
  • Page 130 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 129 Pour effacer une destination de la liste, appuyez sur la Les options suivantes sont disponibles pour chaque touche programmable représentant une poubelle. destination : • Modifier le nom • Ajouter un numéro de téléphone •...
  • Page 131 130 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Point d’intérêt Pour entrer une destination par point d’intérêt (POI), appuyez sur la touche programmable Point of Interest (Point d’intérêt) du menu principal NAV. Vous pouvez choisir parmi les points d’intérêt suivants : •...
  • Page 132 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 131 • Tous les points d’intérêt • Près de moi • Épeler le nom du point d’intérêt • Dans une ville • Près de la destination (seulement disponible si le Vous pouvez également modifier le secteur de recherche de points d’intérêt en appuyant sur la touche program- guidage d’itinéraire est en fonction) mable Change Search Area (Modifier le secteur de recher-...
  • Page 133 132 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS POI – Stations-services Vous pouvez rechercher une station-service en fonction des catégories suivantes, représentées par les onglets en Pour sélectionner un POI Stations-services, appuyez sur haut de l’écran. la touche POI du menu principal NAV, puis appuyez sur •...
  • Page 134 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 133 Vous pouvez appuyer sur la touche programmable flé- Appuyez sur le restaurant voulu et appuyez sur Yes (oui) chée de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur la pour confirmer la destination. touche programmable X pour quitter. NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itiné- POI (point d’intérêt) –...
  • Page 135 134 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS POI – Hôtels/Motels Appuyez sur le nom de l’hôtel ou du motel, puis ap- puyez sur Yes (oui) pour confirmer la destination. Pour sélectionner un POI Hôtel ou Motel, appuyez sur la touche POI du menu principal NAV, puis appuyez sur la NOTA : Si vous utilisez présentement le guidage d’iti- touche programmable Point d’intérêt et sur la touche néraire et choisissez un hôtel ou un motel, le système...
  • Page 136 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 135 POI (point d’intérêt) – ATM/Banking (guichets Appuyez sur le guichet automatique ou la banque de automatiques/banques) votre choix et appuyez sur Yes (oui) pour confirmer la destination. Pour choisir un guichet automatique ou une banque, appuyez sur Point of Interest (point d’intérêt) dans le NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itiné- menu principal Nav, puis appuyez sur la touche pro-...
  • Page 137 136 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Tous les points d’intérêt Vous pouvez effectuer une recherche dans les catégories de points d’intérêt disponibles afin de trouver le point d’intérêt voulu. Les catégories disponibles sont : • Guichets automatiques / Banques • Automobile •...
  • Page 138 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 137 • Autres NOTA : Si la fonction de guidage est présentement activée et que vous choisissez un point d’intérêt, le • Stationnement système vous demandera de choisir l’une des options • Récréation suivantes : •...
  • Page 139 138 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Un clavier apparaîtra à l’écran. Tapez le nom du point Destination? – Destinations préférées d’intérêt que vous voulez rechercher et appuyez sur la Pour accéder à une destination préférée, appuyez sur la touche programmable Liste pour afficher les éléments touche programmable Favorites (favoris) du menu prin- disponibles.
  • Page 140 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 139 Appuyez sur la touche programmable du nom de la Les options suivantes sont disponibles pour chaque destination préférée et confirmez l’itinéraire au moyen de destination préférée : la commande Yes (oui) pour lancer le guidage d’itiné- •...
  • Page 141 140 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Intersection Pour entrer une destination par l’intersection, suivez ces étapes : Ce menu comprend le pays et l’État/la province par défaut. NOTA : Pour changer le pays, l’État ou la province, appuyez sur la touche programmable correspondante et 1.
  • Page 142 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 141 Si vous appuyez sur Spell Street (épeler la rue), vous devrez entrer et sélectionner le nom de la rue recher- chée, puis vous devrez entrer le nom de l’autre rue faisant intersection. 3. Une fois que les noms de la ville et de l’intersection auront été...
  • Page 143 142 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Vous pouvez appuyer sur la touche programmable flé- 1. Au menu principal NAV, appuyez sur la touche Where chée de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur la To? (Destination?), puis appuyez sur la touche pro- touche programmable X pour quitter.
  • Page 144 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 143 • Villes les plus proches Modifier ou supprimer votre adresse de domicile • Numéro de téléphone Pour modifier ou supprimer l’adresse de votre domicile, procédez comme suit : 3. Une fois que vous aurez entré votre adresse de domi- cile, vous serez invité...
  • Page 145 144 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Voyages Appuyez sur la touche programmable portant le nom du voyage recherché, puis appuyez sur la première destina- tion dans la liste. Confirmez le trajet en appuyant sur Yes (oui) pour lancer le guidage d’itinéraire. Pour ajouter un voyage, suivez ces étapes : 1.
  • Page 146 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 145 • Point of Interest (point d’intérêt) Pour effacer un voyage de la liste, appuyez sur la touche • Favoris programmable représentant une poubelle. • Intersection Pour afficher les options pour un voyage, appuyez sur la •...
  • Page 147 146 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Coordonnées géographiques 1. Entrez la latitude en tapant les chiffres. Utilisez les flèches de gauche et de droite pour sélectionner les données numériques précises de l’emplacement affi- Pour entrer une destination selon les coordonnées géo- ché.
  • Page 148 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 147 3. Entrez la longitude en tapant les chiffres. Utilisez les NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de flèches de gauche et de droite pour sélectionner les guidage et sélectionnez une coordonnée géographique, le données numériques précises de l’emplacement affi- système vous demandera de choisir l’une des options ché.
  • Page 149 148 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Point sur la carte 1. Utilisez l’écran tactile pour déplacer le centre de la croix vers la destination recherchée. Pour entrer une destination par point sur la carte, ap- puyez sur la touche Where to? (Destination?) du menu principal NAV, puis appuyez sur la touche programma- ble Point on map (point sur la carte).
  • Page 150 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 149 • Ajouter comme première destination 2. Vous pouvez également appuyer sur la barre d’adresse dans le centre supérieur de l’écran pour • Ajouter comme dernière destination confirmer votre emplacement ou appuyer sur la tou- che programmable Details (détails) dans le coin supé- Vous pouvez appuyer sur la touche programmable flé- rieur droit pour afficher les emplacements disponibles...
  • Page 151 150 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Centre-ville 1. Entrez le nom de la ville où vous souhaitez vous rendre. 2. Appuyez sur la ville recherchée dans la liste. 3. Appuyez sur la touche programmable Yes (oui) pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire. NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez un centre-ville, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes :...
  • Page 152 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 151 Destination? – Ville la plus proche 1. Appuyez sur la ville recherchée dans la liste. 2. Appuyez sur la touche programmable Yes (oui) pour Pour entrer une destination selon la ville la plus proche, confirmer votre destination et entamer votre itinéraire.
  • Page 153 152 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de Destination? – Téléphone guidage et sélectionnez la ville la plus proche, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent •...
  • Page 154 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 153 1. Entrez le numéro de téléphone de la destination où Avant le guidage d’itinéraire vous souhaitez vous rendre. Avant de confirmer l’itinéraire à l’aide de la touche programmable Yes (oui), vous pouvez sélectionner diffé- 2.
  • Page 155 154 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Options – Appuyez sur la touche programmable Op- • Éviter – Appuyez sur la touche programmable Avoid tions pour afficher la liste des options permettant de (Éviter) pour choisir les types de route à éviter sur modifier votre itinéraire.
  • Page 156 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 155 View Map (voir la carte) La carte étant affichée, les fonctions suivantes vous sont offertes. • Menu Appuyez sur cette touche programmable pour revenir au menu principal NAV. • Zoom In + (agrandir) / Zoom Out – (réduire) Appuyez sur les touches programmables Zoom In (+) pour agrandir ou Zoom out (–) pour réduire le niveau de zoom de l’image.
  • Page 157 156 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Heure d’arrivée/Temps à destination/Distance (uni- Appuyez sur un virage dans la liste des virages affichée quement durant le guidage d’itinéraire) pour obtenir les options suivantes : – Afficher sur la carte Appuyez sur la touche programmable du côté supérieur –...
  • Page 158 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 157 – Relecture Où suis-je? affiche l’adresse et les coordonnées géogra- Appuyez sur cette touche programmable pour répéter phiques de votre position actuelle. le message vocal courant. – Appuyez sur la touche programmable GPS pour afficher les renseignements sur le système GPS.
  • Page 159 158 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Afficher la carte – Réglages Les réglages de carte suivants sont offerts. • Définition de la carte Appuyez sur la touche programmable pour afficher les éléments permettant de personnaliser l’affichage de la carte. Réglages – Définition de la carte pour plus d’infor- mation.
  • Page 160 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 159 • Unités • Copier l’information de l’appareil sur USB? (selon l’équipement) Appuyez sur cette touche programmable pour modifier l’affichage des unités. Appuyez sur la touche program- Appuyez sur cette touche programmable pour copier mable désirée. l’information de votre radio sur une clé...
  • Page 161 160 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Réglages – Définition de la carte accéder à ce menu en appuyant sur la touche programma- ble Settings (réglages) à la partie inférieure droite du menu principal NAV. Les options suivantes de définition de la carte vous sont offertes.
  • Page 162 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 161 • Rue courante • AutoZoom Appuyez sur cette touche programmable pour activer et Appuyez sur cette touche programmable pour modifier désactiver l’affichage de la rue courante au centre infé- le réglage du niveau de zoom de la fonction AutoZoom rieur de l’affichage de la carte.
  • Page 163 162 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Afficher les icônes de points d’intérêt dans l’affichage de la carte. Appuyez sur cette touche programmable et relâchez-la dès qu’une coche indiquant Appuyez sur cette touche programmable pour afficher le réglage sélectionné apparaît. les icônes des points d’intérêt sélectionnés dans l’affi- •...
  • Page 164 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 163 • Points de repère 3D • Chemins de fer Appuyez sur cette touche programmable pour afficher Appuyez sur cette touche programmable pour afficher les points de repère en 3D dans l’affichage de la carte. les chemins de fer dans l’affichage de la carte.
  • Page 165 164 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Réglage du volume de navigation NOTA : Vous pouvez appuyer sur la touche program- mable fléchée de retour pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur les touches programmables (+) ou (-) pour ou sur la touche programmable X pour quitter. régler le volume des messages vocaux de navigation.
  • Page 166 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 165 • Affichage de la navigation détaillée au tableau de • Types d’évitement TMC bord Appuyez sur cette touche programmable pour afficher Appuyez sur cette touche programmable pour activer les types d’évitement TMC (chaîne de message sur la l’affichage de la navigation détaillée au tableau de bord circulation) que vous souhaitez voir durant le guidage durant le guidage d’itinéraire.
  • Page 167 166 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Information Dans le menu principal Nav (Navigation), appuyez sur la touche programmable Information et sélectionnez l’une des options suivantes pour afficher des renseignements supplémentaires. • Circulation • Où suis-je? • Ordinateur de bord NOTA : Vous pouvez appuyer sur la touche program- mable fléchée de retour pour revenir à...
  • Page 168 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 167 Information – Où suis-je? Où suis-je? affiche l’adresse et les coordonnées géogra- phiques de votre position actuelle. • Appuyez sur la touche programmable GPS pour affi- cher les renseignements sur le système GPS. • Appuyez sur la touche programmable Save (enregistrer) pour enregistrer l’emplacement dans vos favoris.
  • Page 169 168 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Information – Trip Computer (Ordinateur de bord) L’ordinateur de bord affiche les renseignements suivants concernant votre dernier trajet : • Direction du trajet • Distance jusqu’à la destination finale • Vitesse du véhicule • Distance parcourue •...
  • Page 170 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 169 • Hospital (Hôpital) – Recherchez un hôpital près de Urgence votre position actuelle et obtenez l’itinéraire • Police – Recherchez un poste de police près de votre position actuelle et obtenez l’itinéraire • Fire Department (Service d’incendie) – Recherchez un service d’incendie près de votre position actuelle et obtenez l’itinéraire Appuyez sur la touche programmable Location (Posi-...
  • Page 171 170 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Nom Urgence – Hôpital • Distance • ABC (Rechercher) NOTA : En cas d’urgence, communiquez avec l’installa- tion afin de vérifier sa disponibilité avant de procéder. Appuyez sur l’hôpital voulu et appuyez sur Yes (oui) pour confirmer la destination.
  • Page 172 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 171 Urgence – Poste de police Vous pouvez rechercher un poste de police par les catégories suivantes, qui sont des onglets en haut de l’écran. • Nom • Distance • ABC (Rechercher) NOTA : En cas d’urgence, communiquez avec l’installa- tion afin de vérifier sa disponibilité...
  • Page 173 172 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itiné- Urgence – Service d’incendie raire et que vous choisissez un poste de police, le système vous demandera de choisir une des actions suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent •...
  • Page 174 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 173 Vous pouvez rechercher un service d’incendie par les Vous pouvez appuyer sur la touche programmable flé- catégories suivantes, qui sont des onglets en haut de chée de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur la l’écran.
  • Page 175: Afin De Vous Fournir Les Services Uconnect

    174 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS votre véhicule comprend l’assistance routière, vous re- Appel 9–1–1 – Selon l’équipement connaissez que la responsabilité de tous les coûts supplé- Le système d’appel 9-1-1 est un système téléphonique mentaires des services de l’assistance routière vous sont intégré...
  • Page 176 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 175 2. Le témoin DEL vert sur le rétroviseur s’allumera NOTA : Une fois la connexion établie entre le système quand une connexion avec un préposé du service 9-1-1 d’appel 9-1-1 du véhicule et le préposé du service 9-1-1, est établie.
  • Page 177 176 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 6. Si une connexion entre le véhicule et un préposé du MISE EN GARDE! service 9-1-1 est établie, le système d’appel 9-1-1 pourra transmettre certains renseignements concer- Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. nant le véhicule au préposé, notamment les dernières présence de flammes ou de fumée, conditions de coordonnées GPS connues de votre véhicule.
  • Page 178 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 177 Si le système d’appel 9-1-1 détecte une anomalie, une des MISE EN GARDE! (Suite) actions suivantes peut se produire au moment où l’ano- d’urgence. Afin d’éviter les interférences qui pour- malie est détectée et au début de chaque cycle d’allu- raient entraîner la défaillance du système d’appel mage : 9-1-1, n’ajoutez jamais d’accessoires du marché...
  • Page 179 Même si le système d’appel 9-1-1 est entièrement fonc- sionnaire autorisé. tionnel, des facteurs qui échappent au contrôle de Chrysler Group LLC peuvent empêcher ou arrêter le MISE EN GARDE! fonctionnement du système d’appel 9-1-1. Ces facteurs comprennent notamment, sans toutefois s’y limiter : Le module de commande des dispositifs de retenue •...
  • Page 180 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 179 • perte d’alimentation ou débranchement de la batterie MISE EN GARDE! lors de l’accident; Ne placez jamais d’objet sur les antennes sans fil et • signaux sans fil et/ou GPS non disponibles ou GPS du véhicule ou à proximité de celles-ci. Vous obstrués;...
  • Page 181 180 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Généralités Fonction de service à distance Si votre véhicule est équipé des caractéristiques de Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de service à distance, reportez-vous au site la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions www.MoparOwnerConnect.com ou téléphonez au suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas causer d’interfé- 1 855 792-4241.
  • Page 182 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 181 Uconnect 8.4AN de syntonisation (AM, FM et SXM) en appuyant sur les touches programmables correspondantes en mode radio. Système Uconnect 8.4AN 2. Media (multimédia) Appuyez sur la touche programmable Media (multimé- dia) pour accéder aux sources de média telles que disque, dispositif USB et AUX (auxiliaire), en autant que la source de média sollicitée est disponible.
  • Page 183 182 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 5. Phone (téléphone) l’écran. Tournez le bouton rotatif TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) pour faire défiler une liste ou Appuyez sur la touche programmable Phone (téléphone) pour syntoniser une station de radio. pour accéder au système Uconnect 9.
  • Page 184 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 183 Mode radio La commande électronique du volume peut être tournée en continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. La radio comporte les modes suivants : Tournez le bouton de commande du volume dans le sens •...
  • Page 185 184 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Lorsque vous appuyez sur cette touche, la touche verte Recherche vers le haut GO (aller) vous permet de confirmer une entrée, après Appuyez brièvement sur la touche programmable de quoi la radio syntonise la station ou la chaîne saisie et recherche vers le haut pour syntoniser la station ou la ferme l’écran de syntonisation directe.
  • Page 186 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 185 vers le bas, si la radio atteint la station de départ après Appuyez sur la touche programmable de numéro dispo- avoir parcouru deux fois la fréquence entière, la radio nible pour commencer à sélectionner une station voulue. s’arrête à...
  • Page 187 186 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Réglage des touches de présélection Défilement de la liste des présélections Les présélections sont disponibles dans tous les modes À l’écran de défilement des présélections, vous pouvez radio et elles sont activées en appuyant sur une des six faire défiler la liste des présélections en tournant le touches de présélection, situées en haut de l’écran.
  • Page 188 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 187 Annulation des stations associées aux touches de pré- programmation comprend des émissions de musique, de sélection sports, de nouvelles, de variétés et pour enfants. Un abonnement d’un an à la radio satellite SiriusXM Une station associée à une touche de présélection peut compris.
  • Page 189 188 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Cette fonctionnalité n’est disponible que sur les radios Souscrire un abonnement SiriusXM munies d’un récepteur satellite. Pour la réception des Pour activer l’abonnement au service SIRIUS, appelez le chaînes de radio satellite, le véhicule doit se trouver à numéro sans frais indiqué...
  • Page 190 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 189 • l’information sur le programme est affichée au bas du Relecture numéro de la chaîne; La fonction de relecture fournit un moyen de stocker et • les touches programmables de fonction SiriusXM de rejouer jusqu’à 22 minutes de musique et 48 minutes de tribune radiophonique.
  • Page 191 190 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Pause/lecture être effectuée que lorsque le contenu est rembobiné au préalable et, par conséquent, ne peut être effectuée pour Appuyez sur la touche programmable Play (lecture) ou le contenu diffusé en direct. Si vous appuyez sur la Pause pour interrompre temporairement le contenu dif- touche programmable FW (avance rapide) de manière fusé...
  • Page 192 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 191 La fonction de favoris vous permet de définir une pièce Circulation et météo musicale ou un artiste favori qui est en cours de lecture. Appuyez sur la touche programmable Traffic & Weather La radio utilise ensuite ces données pour vous alerter (circulation et météo) pour syntoniser une chaîne Si- lorsque la pièce musicale ou l’artiste favori sont diffusés riusXM...
  • Page 193 192 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Défilement en mode satellite bas, situées à la droite de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le défilement au moyen du bouton TUNE/ Appuyez sur la touche programmable Browse (défile- SCROLL (syntonisation-défilement). ment) pour modifier les présélections, les favoris, la zone de jeux et les réglages de saut, ainsi que pour fournir la Genre liste des chaînes SiriusXM...
  • Page 194 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 193 Sélection d’une station associée à une touche de présé- Favoris lection Appuyez sur la touche programmable Favorites (favoris) Une station associée à une touche de présélection peut à la gauche de l’écran de défilement. être sélectionnée en appuyant sur une des présélections Le menu des favoris permet de modifier la liste des de la liste, ou en appuyant sur le bouton ENTER/...
  • Page 195 194 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Réglages d’alerte des éléments de la liste de sélection. Lorsque vous appuyez sur un des éléments de la liste, la radio synto- Appuyez sur l’onglet Alert Settings (réglages d’alerte) en nise cette chaîne. haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous permet de choisir entre une alarme visuelle ou une Sélection des équipes alarme sonore et visuelle lorsqu’un de vos favoris est...
  • Page 196 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 195 Réglages d’alerte Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière Appuyez sur l’onglet Alert Settings (réglages d’alerte) en haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous permet de choisir parmi les options « Alert me to on-air games upon start »...
  • Page 197 196 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Appuyez sur les touches programmables Avant, Arrière, Appuyez sur les touches programmables + ou -, ou Gauche ou Droite, ou appuyez et faites glisser le picto- appuyez et faites glisser la barre de niveau pour chacune gramme bleu de haut-parleur pour régler l’équilibre des fréquences de l’équilibre.
  • Page 198 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 197 Appuyez sur la touche programmable Speed Adjusted Mode multimédia Volume (volume asservi à la vitesse) pour activer l’écran DIRECTIVES D’UTILISATION – MODE DISQUE Speed Adjusted Volume (volume asservi à la vitesse). Vue d’ensemble Vous pouvez régler le volume asservi à la vitesse en Vous pouvez accéder au mode disque en insérant un appuyant sur les touches + et -, ou en appuyant et en disque compact ou en appuyant sur la touche program-...
  • Page 199 198 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS cours, ou pour revenir au début de la piste précédente si Source le disque se trouve dans la première seconde de la piste Appuyez sur la touche programmable Source pour sélec- en cours. tionner la source audio voulue, soit Disc (disque), USB/ Browse (navigation) iPod , SD card (carte mémoire SD), AUX (auxiliaire) ou...
  • Page 200 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 199 Lecture aléatoire DIRECTIVES D’UTILISATION – MODE USB/iPod Appuyez sur la touche programmable de lecture aléa- Vue d’ensemble toire pour effectuer la lecture des sélections du disque compact dans un ordre aléatoire pour plus de variété. On accède au mode USB/iPod en insérant un dispo- Appuyez de nouveau sur la touche programmable pour...
  • Page 201 200 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Browse (navigation) iPod , SD card (carte mémoire SD), AUX (auxiliaire) ou Bluetooth . Cet écran disparaît après quelques secon- Appuyez sur la touche programmable Browse (naviga- des et revient à l’écran de radio principal si aucune tion) pour afficher la fenêtre de défilement.
  • Page 202 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 201 Info (information) Si vous appuyez sur la touche programmable trks (pistes) pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette Appuyez sur la touche programmable Info (information) dernière se ferme. pour afficher l’information relative à la piste en cours. Appuyez de nouveau sur la touche programmable Info Audio (information) pour annuler cette fonction.
  • Page 203 202 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Insertion d’un dispositif auxiliaire NOTA : L’appareil radio du véhicule sert d’amplifica- teur pour la sortie audio de l’appareil auxiliaire. Par Insérez doucement le câble du dispositif auxiliaire dans conséquent, si la commande de volume sur l’appareil le port AUX (auxiliaire).
  • Page 204 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 203 DIRECTIVES D’UTILISATION – MODE CARTE Browse (navigation) MÉMOIRE SD Appuyez sur la touche programmable Browse (naviga- Vue d’ensemble tion) pour afficher la fenêtre de défilement. Le côté gauche de la fenêtre de défilement affiche une liste des Vous pouvez accéder au mode de carte mémoire SD en moyens que vous pouvez utiliser pour faire défiler le insérant une carte mémoire SD dans le port USB ou en...
  • Page 205 204 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS iPod , SD card (carte mémoire SD), AUX (auxiliaire) ou Info (information) Bluetooth . Cet écran disparaît après quelques secon- Appuyez sur la touche programmable Info (information) des et revient à l’écran de radio principal si aucune pour afficher l’information relative à...
  • Page 206 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 205 Si vous appuyez sur la touche programmable trks (pistes) NOTA : Consultez la procédure de jumelage dans la pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette section Système Uconnect pour obtenir plus de détails. dernière se ferme.
  • Page 207 206 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Bluetooth . Cet écran disparaît après quelques secon- Système Uconnect des et revient à l’écran de radio principal si aucune Vue d’ensemble du système Uconnect sélection n’est effectuée. Le système Uconnect est un système de communica- Pistes tion mains libres, activé...
  • Page 208 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 207 • Messagerie textuelle en mode mains libres (« Send a • Affichage et appel des contacts à partir des répertoires message to Jean Tremblay Mobile » [envoyer un mes- téléphoniques affichés à l’écran tactile. sage à...
  • Page 209 208 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS NOTA : Afin de permettre le fonctionnement adéquat MISE EN GARDE! des fonctions de messagerie, votre téléphone doit être muni de la fonction de messagerie texte au moyen de N’utilisez le système à commande vocale que dans Bluetooth des conditions de conduite sécuritaires et conservez votre attention sur la route en tout temps.
  • Page 210 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 209 mobiles ou appareils audio. Toutefois, vous ne pouvez Le bouton est aussi utilisé pour accéder aux com- utiliser qu’un seul téléphone mobile et un seul appareil mandes vocales relatives aux fonctions du système audio jumelé à la fois. Le système est offert en anglais, en Uconnect à...
  • Page 211 210 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Dans certains cas, vous pouvez avoir recours à des Fonctionnement commandes combinées. Par exemple, au lieu de dire Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour activer « Appeler », puis « Jean Tremblay » et « Cellulaire », la le système Uconnect et pour naviguer parmi ses commande combinée suivante peut être énoncée :...
  • Page 212 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 211 Reconnaissance naturelle de la parole Le système utilise un dialogue continu; lorsque le sys- tème sollicite plus d’information de l’utilisateur, il posera Votre système vocal Uconnect utilise une technologie une question à laquelle l’utilisateur peut répondre sans de reconnaissance vocale en langage naturel.
  • Page 213 212 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Commande d’annulation Pour effectuer le jumelage, vous devrez consulter le guide de l’automobiliste de votre téléphone mobile. Le À tout message-guide, après le signal sonore, vous pou- site Web du système Uconnect peut également vous vez dire «...
  • Page 214 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 213 3. Sélectionnez « Yes » (oui) pour débuter le processus de 4. Le système Uconnect affiche un écran de processus jumelage. Recherchez ensuite les dispositifs disponi- en cours pendant que le système est en cours de bles votre téléphone...
  • Page 215 214 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Le système Uconnect affiche un écran de processus en cours pendant que le système est en cours de connexion. • Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone en question est votre favori.
  • Page 216 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 215 Vous pouvez aussi utiliser les commandes vocales sui- NOTA : Si aucun dispositif n’est actuellement relié au vantes pour afficher l’écran des téléphones jumelés à système, une fenêtre contextuelle s’affiche. partir de n’importe quel écran de la radio : •...
  • Page 217 216 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Appuyez sur la touche « Phone/Bluetooth NOTA : Pour les dispositifs qui ne sont pas désignés » comme favoris, la priorité du dispositif est déterminée (téléphone/Bluetooth par l’ordre dont il a été jumelé. Le dernier dispositif •...
  • Page 218 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 217 • Appuyez sur la touche « Disconnect device » (débran- Création d’un favori d’un téléphone ou d’un appareil cher l’appareil). audio • Appuyez sur la touche « X » pour quitter l’écran de • Appuyez sur la touche « Settings » (réglages). réglages.
  • Page 219 218 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Au plus 1 000 entrées par téléphone peuvent être Téléchargement de l’annuaire – Transfert automatique de l’annuaire à partir du téléphone mobile téléchargées et mises à jour chaque fois qu’un télé- phone est relié au système Uconnect Selon l’équipement, et si votre téléphone prend cette •...
  • Page 220 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 219 Gestion de votre répertoire téléphonique favori 3. À partir de l’écran principal de téléphone, sélectionnez « Phonebook » (répertoire téléphonique). À partir de Vous pouvez ajouter une entrée dans votre répertoire l’écran du répertoire téléphonique, choisissez la tou- téléphonique favori de trois façons différentes.
  • Page 221 220 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Sélectionnez ensuite « Favorites » (favoris) à la gauche Moyens de faire un appel de l’écran, puis appuyez sur la touche programmable Tous les moyens de faire un appel à l’aide du système «...
  • Page 222 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 221 Composition vocale d’un numéro Contrôle des fonctions d’appel • Appuyez sur le bouton L’écran tactile vous permet de contrôler les fonctions pour commencer. d’appel suivantes : • Après le message-guide « Écoute » et le signal sonore •...
  • Page 223 222 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Outgoing Calls (appels sortants) Entrée d’un numéro par tonalité Touch-Tone • Appuyez sur la touche « Phone » (téléphone). • Missed Calls (appels manqués) • Appuyez sur la touche « Dial » (composer). •...
  • Page 224 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 223 Répondre à un appel entrant ou le refuser – Aucun la touche « Answer » (répondre) ou sur l’afficheur appel en cours d’identité d’appelant pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile, le système Uconnect interrompt la chaîne...
  • Page 225 224 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS appels récents, de la boîte de réception de messages Joindre des appels textes ou des annuaires. Pour revenir au premier appel, Lorsque deux appels sont en cours (un appel actif et un consultez le paragraphe « Passer d’un appel à l’autre » appel mis en attente), appuyez sur la touche «...
  • Page 226 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 225 • Ou appuyez sur le bouton , puis après le message- Connectivité évoluée guide « Écoute » et le signal sonore subséquent, dites Transfert d’un appel au téléphone mobile ou à partir du « Recomposer ». téléphone mobile •...
  • Page 227 226 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Véhicule roulant à vitesse basse ou moyenne Recommandations d’utilisation du système Uconnect • Faible bruit de la route • Surface de roulement régulière Commande vocale • Glaces complètement fermées • Pour optimiser la performance, réglez le rétroviseur •...
  • Page 228 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 227 • Le taux de reconnaissance des noms des répertoires • Glaces complètement fermées téléphoniques (mobile et favori) est optimal lorsque les • Conditions météorologiques sèches entrées ne sont pas semblables. • Commandes énoncées depuis le siège du conducteur •...
  • Page 229 228 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS pas compatible avec la messagerie texte sur Bluetooth Transmission de messages au moyen des touches pro- le bouton « Messaging » (messagerie) sera grisé et la grammables : fonction ne sera pas disponible. Vous pouvez envoyer des messages avec le système NOTA : La messagerie texte du système Uconnect Uconnect .
  • Page 230 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 229 Transmission de messages au moyen des commandes Liste de messages préenregistrés : vocales : 1. Oui. • Appuyez sur le bouton 2. Non. • Après le message-guide « Écoute » et le signal sonore 3.
  • Page 231 230 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 13. Commence sans moi. Mise sous tension Après avoir tourné le commutateur d’allumage de la 14. Où êtes-vous? position OFF (arrêt) à la position ON/RUN (marche) ou 15. Es-tu arrivé? ACC (accessoires), ou après avoir changé la langue, attendez au moins 15 secondes avant d’utiliser le sys- 16.
  • Page 232 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 231 Arborescence vocale...
  • Page 233 232 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Ces commandes peuvent être utilisées au cours d’un NOTA : appel en appuyant sur la touche de commande vocale • Vous pouvez remplacer le nom « Jean Tremblay » par du système Uconnect sur le volant.
  • Page 234 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 233 • Si votre téléphone ne prend pas en charge le téléchar- NOTA : Les commandes vocales disponibles sont affi- gement du répertoire téléphonique ou le télécharge- chées en caractères gras et sont soulignées dans les boîtes ment du journal d’appels sur Bluetooth, un message- de couleur grise.
  • Page 235 234 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 236 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 235 • Vous pouvez remplacer « 248 555 1212 » par n’importe NOTA : quel numéro de téléphone pris en charge par votre • Vous pouvez remplacer le nom « Jean Tremblay » par téléphone mobile. n’importe quel nom inscrit dans votre annuaire mobile •...
  • Page 237 236 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 238 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 237 NOTA : Les commandes vocales disponibles sont affi- Système Uconnect à commande vocale chées en caractères gras et sont soulignées dans les boîtes Aperçu général de la commande vocale de couleur grise. Le système Uconnect à...
  • Page 239 238 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Si aucune commande n’est dictée au système, ce dernier MISE EN GARDE! vous donne une des deux réponses suivantes : Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les • Je n’ai pas compris. mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsa- •...
  • Page 240 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 239 NOTA : Vous pouvez en tout temps énoncer les com- Reconnaissance naturelle de la parole mandes « Annuler » ou « Aide ». La reconnaissance naturelle de la parole permet à l’utili- sateur d’énoncer des commandes sous forme de phrases Ces commandes sont universelles et s’utilisent dans tous ou de phrases entières.
  • Page 241 240 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Le système utilise un dialogue continu; lorsque le sys- Réglage du volume tème sollicite plus d’information de l’utilisateur, il posera 1. Démarrez le dialogue en appuyant sur la touche de une question à laquelle l’utilisateur peut répondre sans commande vocale appuyer sur le bouton de commande vocale...
  • Page 242 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 241 Démarrage d’une session de reconnaissance vocale dans Disque les modes de radio et de lecteur de disques compacts Pour passer au mode de disque, dites « Changer la source Vous pouvez énoncer les commandes suivantes dans ce à...
  • Page 243 242 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Arborescence vocale...
  • Page 244 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 243 NOTA : 4. Vous pouvez remplacer le type « Rock » par un autre type de musique par radio satellite. 1. Vous pouvez remplacer « 950 AM » par une autre fréquence AM ou FM, p. ex. « 98.7 FM ». NOTA : Les commandes vocales disponibles sont mon- trées en caractères gras et gris ombragé.
  • Page 245 244 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 246 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 245 NOTA : 3. Les commandes de la liste d’écoute, des émissions hebdomadaires en baladodiffusion automatique et du 1. Vous pouvez remplacer les noms d’albums, d’artistes, livre audio sont disponibles uniquement lorsqu’un de chansons, de types, de listes d’écoute, d’émissions appareil iPod est connecté...
  • Page 247 246 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 248 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 247 NOTA : 3. Vous pouvez également dire « Afficher les conditions météo actuelles » ou « Afficher les conditions météos 1. Vous pouvez remplacer « NFL » par n’importe quelle à long terme » ou « Afficher les prévisions météo pour ligue affichée à...
  • Page 249 248 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 250 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 249 NOTA : 3. Les commandes de navigation fonctionnent unique- ment si le véhicule est doté du système de navigation. 1. Offert uniquement si votre véhicule est doté d’un système de navigation. NOTA : Les commandes vocales disponibles sont mon- trées en caractères gras et gris ombragé.
  • Page 251 250 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS...
  • Page 252 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 251 NOTA : NOTA : Les commandes vocales disponibles sont mon- trées en caractères gras et gris ombragé. 1. Vous pouvez aussi dire « Trouver la ville », « Trouver un favori », « Trouver l’endroit par catégorie », « Trou- Navigation ver l’endroit par nom », «...
  • Page 253 252 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Appuyez sur Information pour afficher les renseigne- Menu principal ments concernant la circulation, votre position (Où suis-je?) et l’ordinateur de bord. • Appuyez sur Emergency (urgence) rechercher des hôpitaux, des postes de police ou des services d’incen- die à...
  • Page 254 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 253 Where To? (Destination?) NOTA : Reportez-vous à la section individuelle de l’op- tion choisie pour plus d’informations. • Address (Adresse) Appuyez sur cette touche programmable pour rechercher une adresse civique ou un nom de rue avec numéro de porte.
  • Page 255 254 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Favorites (Favoris) position géographique. Vous pouvez établir des coordon- nées géographiques à l’aide d’un récepteur GPS portatif, Appuyez sur cette touche programmable pour accéder d’une carte ou du système de navigation. aux adresses ou aux emplacements déjà enregistrés. •...
  • Page 256 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 255 • Closest City (Ville la plus proche) Destination? – Adresse Pour entrer une destination par adresse, suivez ces Appuyez sur cette touche programmable pour établir un étapes : itinéraire vers une ville à proximité. Le système de navigation calcule alors l’itinéraire en prenant le centre- ville de la ville à...
  • Page 257 256 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS NOTA : Pour changer le pays, l’État ou la province, 2. Appuyez sur Spell City (épeler la ville) ou Spell Street appuyez sur la touche programmable correspondante et (épeler la rue) pour commencer à entrer l’adresse de suivez les directives à...
  • Page 258 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 257 Si vous appuyez sur Spell Street (épeler la rue), vous devrez entrer et sélectionner le nom de la rue recher- chée dans la ville en question, puis vous devrez entrer le numéro de porte. 3.
  • Page 259 258 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Récent Appuyez sur la touche programmable portant le nom de la destination recherchée. Confirmez le trajet en ap- puyant sur Yes (oui) pour lancer le guidage d’itinéraire. Pour accéder à une destination récente, appuyez sur la touche programmable Recent (récent) du menu principal NAV.
  • Page 260 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 259 Pour effacer une destination de la liste, appuyez sur la Les options suivantes sont disponibles pour chaque touche programmable représentant une poubelle. destination : • Modifier le nom • Ajouter un numéro de téléphone •...
  • Page 261 260 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Point d’intérêt Pour entrer une destination par point d’intérêt (POI), appuyez sur la touche programmable Point of Interest (Point d’intérêt) du menu principal NAV. Vous pouvez choisir parmi les points d’intérêt suivants : •...
  • Page 262 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 261 • Tous les points d’intérêt • Près de moi • Épeler le nom du point d’intérêt • Dans une ville • Près de la destination (seulement disponible si le Vous pouvez également modifier le secteur de recherche de points d’intérêt en appuyant sur la touche program- guidage d’itinéraire est en fonction) mable Change Search Area (Modifier le secteur de recher-...
  • Page 263 262 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS POI – Stations-services Vous pouvez rechercher une station-service en fonction des catégories suivantes, représentées par les onglets en Pour sélectionner un POI Stations-services, appuyez sur haut de l’écran. la touche POI du menu principal NAV, puis appuyez sur •...
  • Page 264 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 263 Vous pouvez appuyer sur la touche programmable flé- Appuyez sur le restaurant voulu et appuyez sur Yes (oui) chée de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur la pour confirmer la destination. touche programmable X pour quitter. NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itiné- POI (point d’intérêt) –...
  • Page 265 264 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Vous pouvez rechercher un hôtel ou un motel en fonction Vous pouvez appuyer sur la touche programmable flé- des catégories suivantes, représentées par les onglets en chée de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur la haut de l’écran.
  • Page 266 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 265 • Type Tous les points d’intérêt • ABC (Rechercher) Appuyez sur le guichet automatique ou la banque de votre choix et appuyez sur Yes (oui) pour confirmer la destination. NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itiné- raire et que vous choisissez un guichet automatique ou une banque, le système vous demandera de choisir une des actions suivantes :...
  • Page 267 266 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Autres Vous pouvez effectuer une recherche dans les catégories de points d’intérêt disponibles afin de trouver le point • Stationnement d’intérêt voulu. • Récréation Les catégories disponibles sont : • Restaurants • Guichets automatiques / Banques •...
  • Page 268 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 267 NOTA : Si la fonction de guidage est présentement Un clavier apparaîtra à l’écran. Tapez le nom du point activée et que vous choisissez un point d’intérêt, le d’intérêt que vous voulez rechercher et appuyez sur la système vous demandera de choisir l’une des options touche programmable Liste pour afficher les éléments suivantes :...
  • Page 269 268 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Destinations préférées Appuyez sur la touche programmable du nom de la destination préférée et confirmez l’itinéraire au moyen de Pour accéder à une destination préférée, appuyez sur la la commande Yes (oui) pour lancer le guidage d’itiné- touche programmable Favorites (favoris) du menu prin- raire.
  • Page 270 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 269 Les options suivantes sont disponibles pour chaque Destination? – Intersection destination préférée : Pour entrer une destination par l’intersection, suivez ces • Modifier le nom étapes : • Ajouter un numéro de téléphone NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez un favori, le système vous de- mandera de choisir l’une des options suivantes : •...
  • Page 271 270 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Ce menu comprend le pays et l’État/la province par 2. Ce menu comprend le pays et l’État/la province par défaut. défaut. Si vous appuyez sur Spell City (épeler la ville), vous NOTA : Pour changer le pays, l’État ou la province, devrez entrer et sélectionner le nom de la ville recher- appuyez sur la touche programmable correspondante et chée, suivi du nom de la rue, puis vous devrez entrer...
  • Page 272 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 271 Si vous appuyez sur Spell Street (épeler la rue), vous Destination? – Domicile devrez entrer et sélectionner le nom de la rue recher- Pour entrer l’adresse du domicile, procédez comme suit : chée, puis vous devrez entrer le nom de l’autre rue faisant intersection.
  • Page 273 272 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 2. Pour définir votre adresse de domicile, choisissez l’un 3. Une fois que vous aurez entré votre adresse de domi- des options suivantes : cile, vous serez invité à l’enregistrer. NOTA : Reportez-vous à la section individuelle de l’op- 4.
  • Page 274 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 273 Modifier ou supprimer votre adresse de domicile Destination? – Voyages Pour modifier ou supprimer l’adresse de votre domicile, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche programmable Go Home (do- micile) du menu Where to? (Destination?). 2.
  • Page 275 274 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Point of Interest (point d’intérêt) Appuyez sur la touche programmable portant le nom du voyage recherché, puis appuyez sur la première destina- • Favoris tion dans la liste. Confirmez le trajet en appuyant sur Yes •...
  • Page 276 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 275 Pour afficher les options pour un voyage, appuyez sur la Destination? – Coordonnées géographiques touche programmable Options représentant une roue dentée. Les options suivantes sont disponibles pour chaque voyage : • Modifier le nom •...
  • Page 277 276 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS NOTA : Appuyez sur la touche programmable Format pour modifier le format d’entrée de la latitude et de la longitude. 4. Appuyez sur OK pour confirmer la destination. 5. Appuyez sur la touche programmable Yes (oui) pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire.
  • Page 278 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 277 Destination? – Point sur la carte 1. Utilisez l’écran tactile pour déplacer le centre de la croix vers la destination recherchée. Pour entrer une destination par point sur la carte, ap- puyez sur la touche Where to? (Destination?) du menu principal NAV, puis appuyez sur la touche programma- ble Point on map (point sur la carte).
  • Page 279 278 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 2. Vous pouvez également appuyer sur la barre NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de d’adresse dans le centre supérieur de l’écran pour guidage et choisissez un point sur la carte; le système confirmer votre emplacement ou appuyer sur la tou- vous demandera de choisir l’une des options suivantes : che programmable Details (détails) dans le coin supé-...
  • Page 280 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 279 Destination? – Centre-ville 1. Entrez le nom de la ville où vous souhaitez vous rendre. 2. Appuyez sur la ville recherchée dans la liste. 3. Appuyez sur la touche programmable Yes (oui) pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire. NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez un centre-ville, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes :...
  • Page 281 280 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Destination? – Ville la plus proche 1. Appuyez sur la ville recherchée dans la liste. 2. Appuyez sur la touche programmable Yes (oui) pour Pour entrer une destination selon la ville la plus proche, confirmer votre destination et entamer votre itinéraire.
  • Page 282 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 281 NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de Destination? – Téléphone guidage et sélectionnez la ville la plus proche, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent •...
  • Page 283 282 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 1. Entrez le numéro de téléphone de la destination où Avant le guidage d’itinéraire vous souhaitez vous rendre. Avant de confirmer l’itinéraire à l’aide de la touche programmable Yes (oui), vous pouvez sélectionner diffé- 2.
  • Page 284 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 283 modifier votre itinéraire. Pour faire une sélection, votre itinéraire. Pour faire une sélection, appuyez sur appuyez sur le paramètre désiré et maintenez-le en- le paramètre désiré et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce foncé jusqu’à ce qu’une coche apparaisse. qu’une coche apparaisse.
  • Page 285 284 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS View Map (voir la carte) La carte étant affichée, les fonctions suivantes vous sont offertes. • Menu Appuyez sur cette touche programmable pour revenir au menu principal NAV. • Zoom In + (agrandir) / Zoom Out – (réduire) Appuyez sur les touches programmables Zoom In (+) pour agrandir ou Zoom out (–) pour réduire le niveau de zoom de l’image.
  • Page 286 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 285 • Heure d’arrivée/Temps à destination/Distance (uni- • Options (uniquement durant le guidage d’itinéraire) quement durant le guidage d’itinéraire) Appuyez sur la touche programmable Options pour Appuyez sur la touche programmable du côté supérieur afficher les options suivantes. Appuyez sur la touche droit de l’écran pour afficher les éléments disponibles.
  • Page 287 286 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS – Désactiver le guidage d’itinéraire Afficher la carte – Réglages Appuyez sur cette touche programmable pour désac- tiver le guidage d’itinéraire. • Où suis-je? Appuyez sur la partie centrale inférieure de l’écran pour afficher votre position actuelle et voir l’endroit où vous vous trouvez.
  • Page 288 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 287 • Options de guidage Les réglages de carte suivants sont offerts. • Définition de la carte Apppuyez sur cette touche programmable pour afficher les éléments de personnalisation de votre guidage d’iti- Appuyez sur la touche programmable pour afficher les néraire.
  • Page 289 288 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • GPS Réglages – Définition de la carte Appuyez sur cette touche programmable pour modifier l’affichage du GPS. Appuyez sur la touche programma- ble désirée. – Décimal – DMS – DM • Copier l’information de l’appareil sur USB? (selon l’équipement) Appuyez sur cette touche programmable pour copier l’information de votre radio sur une clé...
  • Page 290 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 289 • Orientation Map Setup (définition de la carte). Vous pouvez égale- ment accéder à ce menu en appuyant sur la touche Appuyez sur la touche programmable pour modifier le programmable Settings (réglages) à la partie inférieure mode d’orientation de la carte.
  • Page 291 290 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Information sur la destination • Icône de véhicule Appuyez sur cette touche programmable pour modifier Appuyez sur cette touche programmable pour modifier l’icône du véhicule qui apparaît dans l’affichage de la carte. l’information sur la destination qui apparaît dans le coin Appuyez sur Précédent ou Suivant pour afficher les icônes supérieur droit de l’affichage de la carte.
  • Page 292 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 291 • Incidents TMC • Points de repère 3D Appuyez sur cette touche programmable pour afficher Appuyez sur cette touche programmable pour afficher les incidents TMC (chaîne de message sur la circulation) les points de repère en 3D dans l’affichage de la carte. dans l’affichage de la carte.
  • Page 293 292 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Chemins de fer Réglages – Guidage Appuyez sur cette touche programmable pour afficher La carte étant affichée, appuyez sur la touche program- les chemins de fer dans l’affichage de la carte. Appuyez mable Options, puis appuyez sur la touche programma- sur cette touche programmable et relâchez-la dès qu’une ble Settings (réglages) et sur la touche programmable coche indiquant le réglage sélectionné...
  • Page 294 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 293 • Réglage du volume de navigation • Affichage de la navigation détaillée au tableau de bord Appuyez sur les touches programmables (+) ou (-) pour Appuyez sur cette touche programmable pour activer régler le volume des messages vocaux de navigation. l’affichage de la navigation détaillée au tableau de bord durant le guidage d’itinéraire.
  • Page 295 294 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Types d’évitement TMC Information Appuyez sur cette touche programmable pour afficher les types d’évitement TMC (chaîne de message sur la circulation) que vous souhaitez voir durant le guidage d’itinéraire. Appuyez sur la touche programmable de sélection désirée et relâchez-la dès qu’une coche indi- quant le réglage sélectionné...
  • Page 296 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 295 • Où suis-je? Information – Où suis-je? • Ordinateur de bord NOTA : Vous pouvez appuyer sur la touche program- mable fléchée de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur la touche programmable X pour quitter. Pour sélectionner l’information Où...
  • Page 297 296 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Où suis-je? affiche l’adresse et les coordonnées géogra- Information – Trip Computer (Ordinateur de bord) phiques de votre position actuelle. • Appuyez sur la touche programmable GPS pour affi- cher les renseignements sur le système GPS. •...
  • Page 298 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 297 L’ordinateur de bord affiche les renseignements suivants Urgence concernant votre dernier trajet : • Direction du trajet • Distance jusqu’à la destination finale • Vitesse du véhicule • Distance parcourue • Vitesse moyenne globale •...
  • Page 299 298 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • Hospital (Hôpital) – Recherchez un hôpital près de Urgence – Hôpital votre position actuelle et obtenez l’itinéraire • Police – Recherchez un poste de police près de votre position actuelle et obtenez l’itinéraire •...
  • Page 300 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 299 Vous pouvez rechercher un hôpital par les catégories NOTA : suivantes, qui sont des onglets en haut de l’écran. • Si vous êtes présentement en guidage d’itinéraire et • Nom que vous choisissez un hôpital, le système vous de- mandera de choisir une des actions suivantes : •...
  • Page 301 300 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Urgence – Poste de police Vous pouvez rechercher un poste de police par les catégories suivantes, qui sont des onglets en haut de l’écran. • Nom • Distance • ABC (Rechercher) NOTA : En cas d’urgence, communiquez avec l’installa- tion afin de vérifier sa disponibilité...
  • Page 302 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 301 NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itiné- Urgence – Service d’incendie raire et que vous choisissez un poste de police, le système vous demandera de choisir une des actions suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent •...
  • Page 303 302 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Vous pouvez rechercher un service d’incendie par les caté- Vous pouvez appuyer sur la touche programmable flé- gories suivantes, qui sont des onglets en haut de l’écran. chée de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur la touche programmable X pour quitter.
  • Page 304 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 303 votre véhicule comprend l’assistance routière, vous re- Appel 9–1–1 – Selon l’équipement connaissez que la responsabilité de tous les coûts supplé- Le système d’appel 9-1-1 est un système téléphonique mentaires des services de l’assistance routière vous sont intégré...
  • Page 305 304 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 2. Le témoin DEL vert sur le rétroviseur s’allumera NOTA : Une fois la connexion établie entre le système quand une connexion avec un préposé du service 9-1-1 d’appel 9-1-1 du véhicule et le préposé du service 9-1-1, est établie.
  • Page 306 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 305 6. Si une connexion entre le véhicule et un préposé du MISE EN GARDE! service 9-1-1 est établie, le système d’appel 9-1-1 pourra transmettre certains renseignements concer- Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. nant le véhicule au préposé, notamment les dernières présence de flammes ou de fumée, conditions de coordonnées GPS connues de votre véhicule.
  • Page 307 306 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS Si le système d’appel 9-1-1 détecte une anomalie, une des MISE EN GARDE! (Suite) actions suivantes peut se produire au moment où l’ano- d’urgence. Afin d’éviter les interférences qui pour- malie est détectée et au début de chaque cycle d’allu- raient entraîner la défaillance du système d’appel mage : 9-1-1, n’ajoutez jamais d’accessoires du marché...
  • Page 308 Même si le système d’appel 9-1-1 est entièrement fonc- sionnaire autorisé. tionnel, des facteurs qui échappent au contrôle de Chrysler Group LLC peuvent empêcher ou arrêter le MISE EN GARDE! fonctionnement du système d’appel 9-1-1. Ces facteurs comprennent notamment, sans toutefois s’y limiter : Le module de commande des dispositifs de retenue •...
  • Page 309 308 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS • perte d’alimentation ou débranchement de la batterie MISE EN GARDE! lors de l’accident; Ne placez jamais d’objet sur les antennes sans fil et • signaux sans fil et/ou GPS non disponibles ou GPS du véhicule ou à proximité de celles-ci. Vous obstrués;...
  • Page 310 GUIDE D’UTILISATEUR DE Uconnect ACCESS 309 Généralités Fonction de service à distance Si votre véhicule est équipé des caractéristiques de Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de service à distance, reportez-vous au site la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions www.MoparOwnerConnect.com ou téléphonez au suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas causer d’interfé- 1 855 792-4241.
  • Page 312 13SMT-526-AB 13SMT-526-AB 13SMT-526-AB Première impression Première impression Première impression Uconnect Access Uconnect Access Uconnect Access Chrysler Group LLC Chrysler Group LLC Chrysler Group LLC Imprimé aux États-Unis Imprimé aux États-Unis Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Uconnect 5.0