1. Informations générales Cette brochure contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'appareil. Merci de les lire attentivement, notamment les avertissements, et conservez-les pour les consulter ultérieurement. Veuillez tenir l'emballage hors de portée des enfants pour éviter tout danger.
(3) [sur le côté sans la flèche] en direction du filtre. Connectez l'arrivée d'eau à la valve, indiquée par une flèche (5), à l'aide du connecteur adéquat. Diagramme Il est possible de connecter au GALCON 7003 jusqu'à 3 valves (voir Diagramme ) Diagramme - 4 -...
3.2 Branchement des valves au Programmateur d'irrigation Pour le bon fonctionnement des valves hydrauliques, les câbles sortant de chaque valve doivent être connectés au Programmateur. Branche- ment des câbles : 1. Otez l'autocollant blanc situé à l'extrémité de chaque câble fourni avec le Programmateur.
3.3 Branchement de la pile 1. Déconnectez le Programmateur du su pport en le tirant vers le haut tout en im primant un mouvement de rotation à la partie supérieure de la poignée mécani- que. . Retournez le Programmateur et retirez le cache du compartiment des piles (indiqué...
4. Programmation du Programmateur Deux options sont possibles pour la programmation du GALCON 7003 : • Une ouverture individuelle des valves, sans rapport avec les autres valves. • Une ouverture séquentielle des valves : la seconde ou la troisième valve ne s'ouvrira qu'une fois que la valve précédente a terminé...
4.2 Ecran principal Si vous n'avez appuyé sur aucune touche pendant deux minutes, le Programmateur basculera automatiquement vers l'écran principal qui indiquera l'heure, avec le pictogramme et une sous la journée courante. L M M J V S D Heure Duree Manuel...
4.4 Programme d'irrigation différent pour chaque valve 4.4.1 Pour régler l'heure de l'irrigation pour chacune des trois valves : 1. Appuyez sur la touche jusqu'à l'apparition du face à "duration of d'irrigation" (durée d'irrigation). . Appuyez sur la touche pour basculer entre les valves. as'affichera au-dessus de la valve sélectionnée.
4.4.2 Etablissement du jour de l'irrigation pour chacune des trois valves : 1. Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du à côté du "Jour d'irrigation. 2. Sélectionnez la valve pour laquelle vous voulez fixer le jour d'irrigation. Cliquez sur la touche pour basculer entre les valves.
4.4.3 Réglage du début de l'irrigation Il est possible d'établir 4 horaires différents avec ce mode de fonctio- nnement (START I-IV). L'heure de l'irrigation est établie pour tous les débuts d'irrigation et continuera en fonction des paramètres réglés sur le Programmateur. Les horaires de début peuvent se chevaucher.
Page 12
• Pour annuler l'un des horaires de début, appuyez sur pour basculer entre les horaires de début. START I/START II/START III/ START IV s'afficheront à l'écran, conformément à vos choix. Appuyez sur . L'heure affichée clignotera. A l'aide des touches , mettez l'horaire de début sur OFF (avec le mode 4 heures, OFF s'affiche après 23 et devient 0.
4.5 Définir une ouverture séquentielle Le Programmateur permet de définir les valves 2 et 3 comme séquen- tielles, elles s'ouvriront quand la valve précédente a terminé son cycle d'irrigation. 1. Appuyez sur jusqu'à l'affichage de face à “days of irrigation” (jours irrigués).
4.6 Fermeture des valves à l'aide d'un ordinateur Le Programmateur vous permet de fermer chaque valve à l'aide d'un ordinateur. 1. Appuyez sur jusqu'à l'affichage de face à “days of irrigation” (jours irrigués). . Appuyez sur pour basculer entre les valves. Sélectionnez la valve que vous voulez établir comme séquentielle.
4.7 Fonctionnement informatisé manuel Avec ce mode de fonctionnement, il est possible de faire fonctionner les valves immédiatement pour une durée déterminée par le programme. Les valves se fermeront automatiquement au terme de la durée déter- minée. Sachez que le programme d'origine continuera à fonctionner conformément aux horaires établis et que le prochain cycle démarrera comme prévu.
• Fonctionnement manuel des trois valves de façon séquentielle – appuyez de façon continue sur . La s'affichera au-dessus de la Valve 1 et basculera entre les valves jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran au-dessus des trois valves. Relâchez la touche et les valves fonctionneront de façon séquentielle.
4.9 Mode Eaux de ruissellement Ce mode est utilisé pour stopper le fonctionnement du Programmateur pendant des périodes de pluie. Le cycle d'irrigation reste en mémoire mais l'irrigation n'a pas lieu. • Pour une pause : appuyez sans relâcher sur jusqu'à...
4.10 Opération informatisée réalisée manuellement Il est possible d'ouvrir et de fermer la valve d'irrigation indépendam- ment du fonctionnement du Programmateur. Ceci peut être utile si vous voulez procéder à une irrigation immédiate et que vous n'avez ni le temps ni les connaissances nécessaires pour programmer le Programmateur, ou s'il n'y a plus de piles.
5. Maintenance • Enlevez la pile quand le Programmateur ne fonctionne pas pendant un certain temps. • Il est nécessaire d'installer un filtre en amont du Programmateur et de le nettoyer tous les quelques mois. Un filtre sale peut causer des problèmes.
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITEE 1. Galcon, pour une période limitée de mois à partir de la date d’acquisition au détail par l’acquéreur d’origine (le premier acqué- reur) (« le Délai de Garantie »), fournira une garantie limitée pour les Produits, comme prévu et sous réserve des dispositions et des limitations du présent Certificat de Garantie Limitée.
Page 21
Galcon est assujettie à la condition que tout ce qui suit soit réalisé : (i) L’exploitation et la maintenance du Produit par le Client selon les instructions de Galcon ; (ii) Que le Client n’est en dé- faut d’aucune obligation de paiement à Galcon (ou à son revendeur agréé, selon le cas).
Page 22
8.Galcon se réserve le droit de facturer le Client si tout service de ga- rantie est demandé et réalisé mais qu’aucun/e défaut/défaillance n’est trouvé dans le Produit ou si ce défaut/cette défaillance n’est pas couvert par la Garantie de Galcon.
Page 23
En particulier, Galcon renonce à toute et toutes garanties statutaires ou implicites, y compris, entre autres, les garanties de qualité mar- chande et d’aptitude à un but particulier et les garanties contre les vices cachés ou rédhibitoires. 12.Le Client sera seul responsable de la sélection, l’usage, l’efficacité...