à la responsabilité de HORIBA Advanced Techno Co., Ltd. pour une période de trois (3) ans à compter de la livraison, sauf accord contraire dans une déclaration écrite. Dans l'un des cas suivants, aucune des garanties énoncées dans le présent document ne sera étendue :...
Contactez votre fournisseur pour obtenir des informations sur les méthodes d'élimination applicables. ●Représentant autorisé au sein de l'UE HORIBA Europe GmbH Hans-Mess-Str.6, D-61440 Oberursel, Allemagne...
à ses propres frais. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à exploiter l'équipement. Partie responsable pour la FCC HORIBA Instruments Incorporated Head Office 9755 Research Drive Irvine, Californie 92618, États-Unis...
Page 6
Réglementations ●Certification de la Corée ● ●Marque de recyclage des piles à Taiwan ●Réglementation de la Chine...
Pour votre sécurité ■Pour votre sécurité ●Classification des risques et symboles d'avertissement Les messages d'avertissement sont décrits de la manière suivante. Lisez les messages et suivez attentivement les instructions. ●Classification des risques Cela indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Pour votre sécurité ●Précautions de sécurité Cette section fournit des précautions pour utiliser le produit de manière sécurisée et appropriée, et pour éviter les blessures et les dommages. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION indiquent le degré d'imminence et de danger de la situation.
Page 10
Informations sur la manipulation des produits Informations sur la manipulation des produits ■ ●Précautions opérationnelles (instrument) • N'utilisez le produit, y compris les accessoires, que pour l'usage auquel il est destiné. • Ne pas faire tomber l'instrument ni le heurter physiquement. •...
Informations sur la manipulation des produits ●Précautions opérationnelles (batterie) • Ne court-circuitez pas les piles. • Positionnez correctement les côtés + et - des piles. • Lorsque les piles sont épuisées ou que l'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles. •...
Contenu de l’emballage Aperçu du produit Cette section décrit le contenu de l'emballage, les caractéristiques principales et les composants produit des appareils portatifs de mesure de la qualité de l’eau (mesureurs) LAQUA WQ-300. ■ Contenu de l’emballage Après avoir ouvert la mallette de transport, retirez le mesureur et vérifiez que l'instrument n’est pas endommagé...
Caractéristiques principales ■ Caractéristiques principales Boîtier du mesureur IP67, étanche à la poussière, résistant aux chocs et antidérapant. Grand écran graphique couleur (70 x 55 mm) Support de capteur intégré (jusqu'à 3 capteurs) Interface utilisateur simple et affichage multiparamétrique. ...
Composants produit ■ Composants produit Mesureur Support de Indicateur de stabilité des capteur Affichage Trou de Embout de suspension capteur murale Cartouche Clé de capteur d'opération Couvercle de pile 1 type de canal Port d'imprimante Port micro USB 2 types de canaux Stand 3 types de...
Affichage ■ Affichage Icône du statut Icône HOLD Icône de stabilité Température de l'échantillon Élément de mesure principal Valeur de mesure principale État des capteurs Valeur de mesure secondaire Informations sur le calibrage (Affichage d'un seul canal) (Affichage d'un seul canal) Connexion Connexion Supprimer...
Page 19
Affichage Élément secondaire: dans l'affichage de la mesure, la valeur de la mesure secondaire est affichée en fonction de l'élément de mesure principal affiché. Élément de mesure Type de capteur Élément de mesure principal secondaire mV (pH) Embout de capteur de pH mV (pH) COND Embout de capteur EC...
Fonctionnement du clavier ■ Fonctionnement du clavier Clavier Fonction Touche CAL Passage du mode Mesure au mode Calibrage. Touche Passage du mode Fonctionnement au mode Mesure. MEAS Touche DATA Passage du mode Mesure au mode Données. Touche Dans le mode Mesure, modification des paramètres de MODE mesure.
Allumer l'instrument Opérations élémentaires Cette section décrit la fonction et la méthode de fonctionnement élémentaire de chaque partie de l’appareil portatif de mesure de la qualité de l’eau LAQUA WQ-300. ■ Allumer l'instrument • Mise en place des piles Cet instrument fonctionne à l'aide de piles. Vous pouvez utiliser des piles alcalines AA ou des piles rechargeables Ni-MH AA.
Utilisation de l'alimentation électrique externe ■ Utilisation de l'alimentation électrique externe L'interface Micro-USB peut être utilisée pour l'alimentation électrique externe. Il n'est pas possible de charger les piles. L'instrument n'est pas fourni avec une batterie externe USB 5V. L'instrument peut également être alimenté par un bloc d'alimentation externe (non inclus dans la livraison) via la prise Micro-USB.
Mode de fonctionnement ■ Mode de fonctionnement Vous pouvez changer le mode de fonctionnement en quatre modes disponibles selon le but de l'utilisation. Affichage Fonction Affiche la valeur de la mesure. Mode de mesure Vérifie les données de calibrage et l'état du capteur.
Modification du paramètre de mesure ■ Modification du paramètre de mesure Le paramètre de mesure du canal choisi peut être modifié en appuyant sur la touche Embout de Embout de Embout de Embout de Embout de capteur de Capteur DO capteur capteur ou capteur EC...
Données de calibrage de pH ■ Données de calibrage de pH Dans le canal choisi du mode de mesure, les données de calibrage de chaque capteur peuvent être visualisées en appuyant sur la touche Dans l'ID choisi du mode de mesure, l'état de chaque capteur peut être visualisé en appuyant sur la touche Embout de Embout de...
Calibrage du pH Calibrage Cette section décrit la méthode de calibrage élémentaire de chaque paramètre de mesure utilisant le LAQUA WQ-300 et les capteurs (embout de capteur et cartouche de capteur connectés) ou les électrodes (électrode sélective d'ions et connecteur de conversion BNC connectés).
Page 27
Calibrage du pH ● Calibrage 1. Après avoir placé le capteur de pH dans la solution tampon, appuyez sur la touche 2. Le mesureur commence à vérifier différentes valeurs de calibrage en clignotant à l'écran. * Dans le réglage du tampon pour le calibrage PERSONNALISÉ, appuyez sur la touche et ajustez ensuite la valeur de calibrage.
Calibrage EC ■ Calibrage EC Le calibrage est nécessaire pour mesurer avec précision la conductivité électrique. Pour effectuer le calibrage de la conductivité, suivez la procédure détaillée ci-dessous : ● Conditions préalables Nettoyez le capteur EC avec de l'eau déminéralisée et essuyez-le avec un mouchoir en papier.
Page 29
Calibrage EC ● Calibrage 1. Après avoir placé le capteur EC dans la solution standard, appuyez sur la touche 2. Le mesureur commence à vérifier différentes valeurs de calibrage en clignotant à l'écran. * Dans le réglage du tampon pour le calibrage PERSONNALISÉ, appuyez sur la touche et ajustez ensuite la valeur de calibrage.
Calibrage de la salinité ■ Calibrage de la salinité Le calibrage est nécessaire pour une mesure précise de la salinité. Pour effectuer le calibrage de la salinité, suivez la procédure détaillée ci-dessous : ● Conditions préalables Nettoyez le capteur EC avec de l'eau déminéralisée et essuyez-le avec un mouchoir en papier.
Page 31
Calibrage de la salinité ● Calibrage 1. Après avoir placé le capteur EC dans la solution standard, appuyez sur la touche 2. Le mesureur commence à vérifier la stabilité de la valeur de calibrage en clignotant à l'écran. 3. Attendez que le se stabilise (lecture de calibrage stable).
Calibrage DO ■ Calibrage DO Le calibrage est nécessaire pour une mesure précise du DO. Deux modes de calibrage sont disponibles dans le mesureur DO : Mode de concentration en DO (mg/L) Mode de saturation en DO (%) Pour effectuer le calibrage DO, suivez la procédure détaillée ci-dessous : ●...
Page 33
Calibrage DO ● Calibrage 1. Appuyez sur la touche . Le mesureur commence à vérifier différentes valeurs de calibrage en clignotant à l'écran. *Passez au mode calibrage élevé [100 %] et faible [0 %] en appuyant sur la touche dans le mode Calibrage DO. 2.
Calibrage ION ■ Calibrage ION Le calibrage est nécessaire pour une mesure précise des ION. Pour effectuer le calibrage ION, suivez la procédure détaillée ci-dessous : ● Conditions préalables Nettoyez le capteur avec de l'eau déminéralisée et essuyez-le avec un mouchoir en papier.
Page 35
Calibrage ION ● Calibrage 1. Après avoir placé le capteur dans la solution standard, appuyez sur la touche 2. Le mesureur commence à vérifier la stabilité de la valeur de calibrage en clignotant à l'écran. 3. Attendez que le se stabilise (lecture de calibrage stable). 4.
Calibrage ORP ■ Calibrage ORP Le calibrage est nécessaire pour une mesure précise de l’ORP. Pour effectuer le calibrage de la salinité, suivez la procédure détaillée ci-dessous : ● Conditions préalables Nettoyez le capteur avec de l'eau déminéralisée et essuyez-le avec un mouchoir en papier.
Page 37
Calibrage ORP ● Calibrage 1. Après avoir placé le capteur dans la solution standard, appuyez sur la touche 2. Le mesureur commence à vérifier la stabilité de la valeur de calibrage en clignotant à l'écran. 3. Attendez que le se stabilise (lecture de calibrage stable). 4.
Calibrage de la température ■ Calibrage de la température Le calibrage de la température est nécessaire pour faire correspondre avec précision le capteur au mesureur. Vérifiez la lecture de la température et si elle est acceptable, aucun calibrage de la température n'est nécessaire. Si le calibrage est nécessaire, veuillez suivre la procédure détaillée ci-dessous : ●...
Page 39
Calibrage de la température ● Calibrage 1. Après avoir placé le capteur dans la solution standard, appuyez sur la touche 2. Appuyez sur la touche pour passer en mode Calibrage de la température. Le mesureur affiche la valeur de la température mesurée. 3.
Calibrage automatique multiple ■ Calibrage automatique multiple Le calibrage automatique multiple est disponible avec les capteurs pH, EC et DO dans le paramètre de calibrage automatique. Si le calibrage est nécessaire, veuillez suivre la procédure détaillée ci-dessous : ● Conditions préalables ...
Page 41
Calibrage automatique multiple ● Calibrage 1. Après avoir placé les capteurs dans la solution standard, appuyez sur la touche 2. Le mesureur commence à vérifier différentes valeurs de calibrage en clignotant à l'écran. 3. Attendez que le se stabilise (lecture de calibrage stable). 4.
Mesure Mesure Cette section décrit la méthode de mesure élémentaire de chaque paramètre de mesure de l’appareil LAQUA WQ-300 et les capteurs (embout de capteur et cartouche de capteur connectés) ou les électrodes (électrode sélective d'ions et connecteur de conversion BNC connectés).
Stockage des données Données Cette section décrit la méthode élémentaire de stockage et de transfert des données à l'aide de l’appareil portatif de mesure de la qualité de l’eau LAQUA WQ-300. ■ Stockage des données Dans les appareils portatifs de mesure de la qualité de l’eau LAQUA WQ-300, les données mesurées par l'instrument peuvent être stockées dans la mémoire interne.
Gestion des données ■ Gestion des données Pour visualiser, effacer les données stockées et régler l'acquisition de données, appuyez sur la touche Dans le mode Données, déplacez le focus avec la touche , sélectionnez l'affichage ou la suppression des données, et appuyez sur la touche Les paramètres par défaut sont en gras.
Transfert de données vers PC ■ Transfert de données vers PC Connectez le mesureur à un PC à l'aide de la fiche micro-USB au câble USB pour transférer les données enregistrées vers le PC. Si vous souhaitez transférer des données du mesureur au PC, veuillez suivre la procédure détaillée ci-dessous : Pour le transfert de données sans fil, voir “Transfert de données sans fil”...
Impression des données ■ Impression des données La valeur de mesure affichée sur le mesureur, les données enregistrées et les données de calibrage peuvent être imprimées. En appuyant sur la touche sur l'écran affichant les valeurs de mesure et les données stockées, l'impression commence. Connectez à l'avance l'unité...
Page 47
Impression des données Format d'impression - Données de calibrage Élément Données (échantillon) Capteur 300-X-2 Cartouche 300-X-C DO : Membrane Espèces d’ION ION *ION uniquement Valence ionique +1 *ION uniquement (Paramétrage des espèces d’ION : ION) Coef. Valeur 1,005 *Sal uniquement État des Excellent ...
Configuration de l'ID Configuration Cette section décrit toutes les fonctions de configuration pour chaque paramètre de mesure disponible dans les appareils portatifs de mesure de la qualité de l'eau LAQUA WQ-300. ■ Configuration de l'ID Les identifiants créés individuellement peuvent être sélectionnés en fonction de l'objectif de la mesure.
Configuration générale ■ Configuration générale Il est possible de modifier les réglages adaptés au mesureur. Dans le mode Mesure, déplacez la zone d’intérêt dans l'ID et appuyez sur la touche Les paramètres par défaut sont en gras. Paramètre Réglages Détails voir Configuration du “Configuration...
Configuration générale ● Configuration dusystème Les paramètres par défaut sont en gras. Paramètre Réglages Détails Anglais Japonais Français Langue Allemand Définissez la langue à utiliser pour le mesureur. Espagnol Portugais Chinois Utilisez le réglage de la date pour sélectionner le format de la date.
Configuration du pH ■ Configuration du pH Lorsque l’embout du capteur de pH est connecté à l'appareil de mesure, il est possible de modifier les réglages appropriés pour la mesure et le calibrage. Dans le mode Mesure, déplacez le curseur dans l'élément de mesure du pH et appuyez sur la touche Les paramètres par défaut sont en gras.
COND, TDS, Sal Setup ■ COND, TDS, Sal Setup Lorsque l’embout du capteur EC est connecté à l'appareil de mesure, il est possible de modifier les réglages appropriés pour la mesure et le calibrage. Dans le mode Mesure, déplacez le curseur dans l'élément de mesure EC et appuyez sur la touche Les paramètres par défaut sont en gras.
Page 53
COND, TDS, Sal Setup Les paramètres par défaut sont en gras. Paramètre Réglages Détails Utilisez la fonction Configuration de TDS pour Configuration de personnaliser les réglages de l’embout du capteur Linéaire Facteur linéaire avec facteur ajustable de 0,40 à 1,00 ...
Configuration de DO ■ Configuration de DO Lorsque le capteur d'oxygène dissous (DO) est connecté au mesureur, il est possible de modifier les paramètres appropriés pour la mesure et l'étalonnage. Dans le mode Mesure, déplacez le curseur dans l'élément de mesure DO et appuyez sur la touche Les paramètres par défaut sont en gras.
Configuration des IONS ■ Configuration des IONS Lorsque l’embout du capteur ION est connecté à l'appareil de mesure, il est possible de modifier les réglages appropriés pour la mesure et le calibrage. Dans le mode Mesure, déplacez le curseur dans l'élément de mesure ION et appuyez sur la touche Les paramètres par défaut sont en gras.
Configuration de l’ORP ■ Configuration de l’ORP Lorsque l’embout du capteur ORP est connecté à l'appareil de mesure, il est possible de modifier les réglages appropriés pour la mesure et le calibrage. Dans le mode Mesure, déplacez le curseur dans l'élément de mesure ORP et appuyez sur la touche Les paramètres par défaut sont en gras.
Entretien et stockage de l'instrument Entretien et stockage Cette section décrit l'entretien des appareils portatifs de mesure de la qualité de l’eau LAQUA WQ-300 et de chaque capteur utilisé avec le mesureur. Pour les utiliser sur une période prolongée, veuillez suivre les procédures d’entretien de manière appropriée. Pour les procédures détaillées d'entretien et de stockage des électrodes, consultez le manuel d'instructions de chaque électrode.
Entretien et stockage des capteurs de pH et ORP ■ Entretien et stockage des capteurs de pH et ORP Cette section offre un aperçu des procédures d’entretien et de stockage des capteurs de pH et ORP. ● Comment nettoyer les capteurs Lorsque l'extrémité...
Entretien et stockage du capteur EC ■ Entretien et stockage du capteur EC Cette section offre un aperçu des procédures d’entretien et de stockage du capteur EC. ● Comment nettoyer le capteur EC Nettoyez toujours le capteur EC à l'eau déminéralisée après chaque mesure. Lorsque la réponse est lente ou que des résidus de l'échantillon adhèrent au capteur EC, utilisez la méthode appropriée ci-dessous pour nettoyer le capteur EC, puis nettoyez-le à...
Entretien et stockage du capteur DO ■ Entretien et stockage du capteur DO Cette section offre un aperçu des procédures d’entretien et de stockage du capteur DO à effectuer dans le cadre d’un usage quotidien. ● Comment nettoyer le capteur DO Lorsque la membrane d'un capteur est encrassée, le temps de réponse peut être ralenti ou une erreur peut survenir dans les résultats de calibrage.
Maintenance et stockage du capteur d'ions ■ Maintenance et stockage du capteur d'ions Cette section offre un aperçu des procédures d’entretien et de stockage du capteur ION à effectuer dans le cadre d’un usage quotidien. ● Comment nettoyer le capteur ION Lorsque la membrane d'un capteur est encrassée, le temps de réponse peut être ralenti ou une erreur peut survenir dans les résultats de calibrage.
Message d'erreur Messages d'erreur et dépannage ● Message d'erreur Cette section décrit les causes des erreurs typiques et les mesures à prendre pour résoudre les erreurs respectives. Si EXXXX s'est affiché pendant que vous utilisiez l'instrument, vérifiez l'erreur, la cause de cette erreur, et les mesures à...
Page 63
Message d'erreur Code Description de Cause de l'erreur Mesures recommandées d'erreur l'erreur Le système de capteur Erreur de capteur E2100 ADC a renconré un Retirez les piles, débranchez problème. l'alimentation en courant alternatif, puis appuyez sur le bouton Le système de mémoire du Erreur de mémoire d'alimentation.
Spécification Annexe Cette section décrit les informations techniques et options pour les appareils portatifs de contrôle de qualité de l’eau LAQUA WQ-300. ■ Spécification ● Spécification des mesureurs Modèle WQ-310 WQ-320 WQ-330 Canal 1 Canal 2 Canaux 3 Canaux Mémoire 10 000 Journal de données automatique ●...
Spécification ● Spécification de l’embout du capteur de pH 300PH-2 (câble de 2 m) / 300PH-5 (câble de 5 m) Modèle d’embout de capteur de pH pH/mV/Temp (°C/°F) -2,00 à 20,00 pH Plage -2,000 à 20,000 pH -2,00 / +20,00 : 0,01 pH Résolution -2,000 to +20,000 : 0,001 pH -2,00 à...
Spécification ● Spécification de l’embout du capteur ORP 300-O-2 Modèle d’embout de capteur ORP/Temp (°C/°F) Plage -2 000 à +2 000 mV -999,9 à +999,9 mV : ±0,1 mV Résolution -2 000 à +2 000 : ±1 mV -999,9 à +999,9 mV : ±0,1 mV Précision -2 000 à...
Page 71
31, Miyanonishi-cho, Kisshoin Minami-ku, Kyoto 601-8306, Japon http://www.horiba-adt.jp Pour toutequestion relative au présent produit, veuillez contacter votre agence locale ou vous renseigner sur le site Web suivant : http://global.horiba.com/contact_e/index.htm...