Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES ............................................................ 2
INSTRUCTION MANUAL ....................................................................... 8
MODE D'EMPLOI ................................................................................. 14
MANUAL DE INSTRUÇÕES ................................................................ 20
GEBRUIKSAANWIJZING ..................................................................... 26
MANUALE DELLE ISTRUZIONI .......................................................... 32
DN 12 EN
DN 16 EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ruby DN 12 EN

  • Page 1 DN 12 EN DN 16 EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ............2 INSTRUCTION MANUAL ............... 8 MODE D’EMPLOI ................. 14 MANUAL DE INSTRUÇÕES ..............20 GEBRUIKSAANWIJZING ..............26 MANUALE DELLE ISTRUZIONI ............32...
  • Page 2 DN 12/16-EN Muchas gracias por elegir nuestro Deshumidificador. Por favor lea atentamente este manual de instrucciones antes de operar el deshumidificador. Este manual contiene instrucciones importantes para un uso adecuado. Por favor, guárdelo para futuras referencias. PRECAUCIONES Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de operar su deshumidificador. Los avisos y precauciones que aparecen en este manual le ayudarán a un uso sin peligro.
  • Page 3 DN 12/16-EN  Asegúrese de sujetar el enchufe cuando se enchufa y se desenchufa de una toma de corriente.  En caso de usar el deshumidificador en un armario, asegúrese de evitar que los niños se metan en él.  No retire la palanca de flotación del depósito de agua.
  • Page 4: Descripción De Los Componentes

    DN 12/16-EN DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Salida de aire Entrada Panel de de aire control Filtro de aire Depósito de agua Agujero para drenaje continuo FUNCIONES Control del grado de humedad Para ajustar el grado de humedad, presione el botón hasta seleccionar la humedad deseada.
  • Page 5 DN 12/16-EN Depósito lleno – BUCKET FULL Cuando se llene el depósito de agua el aparato se parará y la luz indicadora de depósito lleno se encenderá. Retire el depósito de agua cuidadosamente tirando de él hacia atrás desde el frontal del aparato y vacíelo.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    Retire el filtro de aire. B. Limpie el filtro con una aspiradora o lávelo y luego séquelo con un paño seco. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO RUBY DN 12 EN RUBY DN 16 EN POTENCIA 220-240V ~ 50 Hz CAPACIDAD DE 12 L/D (30°C 80% HR) 16 L/D (30ºC 80% HR)
  • Page 7 DN 12/16-EN GARANTÍA PARA APARATOS ELÉCTRICOS PORTÁTILES Nota muy importante para la validez de esta garantía: en el momento de la intervención técnica es absolutamente imprescindible presentar al personal autorizado la factura o ticket de compra del aparato, así como esta hoja con los datos que figuran en la parte inferior debidamente cumplimentados.
  • Page 8 DN 12/16-EN Thank you very much for purchasing our Dehumidifier. Please read this manual instruction carefully before operating your dehumifier. This manual contains further important instructions for proper operation. Please save it for your further reference. WARNING Please read carefully before operating your dehumidifier. The warnings and the cautions must be observed for safe operation.
  • Page 9 DN 12/16-EN  Correct Disposal of this product  To avoid damages to the power cord, do not pinch the cord in a door.  Never put rods or objects into the openings of the dehumidifier. Because this  unit contains a fan running at high speed, contact with the moving fan will ...
  • Page 10: Description Of Components

    DN 12/16-EN DESCRIPTION OF COMPONENTS Dehumdified Dry Air Vent Handle Moist Air Control panel Intake Air filter Drain Bucket Continous Drainage Outlet FUNCTIONS Humidity set key To set the humidity, press the key to select the desired setting. The sequence is: 60%50%40%CONTINUO60%…...
  • Page 11 DN 12/16-EN When Bucket Full Lamp Is On When the water tank is full the machine will stop and the "Bucket Full" light will illuminate. The water tank should be carefully removed from the machine by sliding it outwards from the front of the machine and it should be emptied.
  • Page 12 B. Clean the filter by vacuum cleaner or washing with clean wáter then dry the filter using dry cloth. SPECIFICATIONS MODEL RUBY DN 12 EN RUBY DN 16 EN POWER 220-240V ~ 50 Hz MOISTURE REMOVAL 12 L/D (30°C 80% HR) 16 L/D (30ºC 80% HR)
  • Page 13 DN 12/16-EN WARRANTY Very important note for the validity of this warranty: at the time of technical intervention is absolutely needed to present the invoice or the ticket to the authorized worker as well as this sheet with the data contained on the bottom duly completed. The device, whose identification data is present in this document, is guaranteed for 24 months against material defects and for a period of 6 months against material defects and for a period of 6 months against any manufacturing defect and the materials used for the process (material...
  • Page 14 DN 12/16-EN Nous vous remercions d'avoir acquis notre déshumidificateur. Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner votre déshumidificateur. Ce manuel contient des instructions importantes pour une utilisation correcte Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. PRECAUTIONS Les avertissements et mises en garde mentionnés dans la section «...
  • Page 15 DN 12/16-EN  Veillez à ce qu'un appareil de chauffage ne soit pas exposé au vent provenant du déshumidificateur.  N'utilisez pas le déshumidificateur comme une chaise ou un repose-pied.  Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche d’alimentation si l'unité n'est pas utilisée pendant une longue période.
  • Page 16: Description Des Composants

    DN 12/16-EN DESCRIPTION DES COMPOSANTS Sortie d'air Pognée Entrée Panneau de d´air configuration Filtre à Réservoir d´eau Évacuation pour drainage continu PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Contrôle du taux d´jumidité Pour ajuster le taux d´humidité, appuyez sur le bouton jusqu´à ce que vous obteniez le taux désiré.
  • Page 17 DN 12/16-EN Voyant de réservoir plein – BUCKET FULL Quand le réservoir est plein, le déshumidificateur s’arrête et le témoin “bac plein” s’allume. Le réservoir doit être retiré délicatement en le faisant glisser vers l’avant de la machine et vidé de son eau. Le réservoir vide replacé dans son logement, la machine redémarre. Tenir le réservoir à...
  • Page 18 à assécher le pièce. Le filtre doit être nettoyé régulièrement ; une fois toutes les 2 semaines. Nettoyez-le et replacez-le. SPECIFICATION MODELE RUBY DN 12 EN RUBY DN 16 EN TENSION 220-240V ~ 50 Hz CAPACITE DE 12 L/D (30°C 80% HR)
  • Page 19: Conditions De Garantie

    DN 12/16-EN GARANTIE Note importante pour la validité de la présente garantie : au moment de l'intervention technique, il est absolument nécessaire de présenter la facture ou le ticket de caisse, ainsi que ce document dument complète. Línea Plus Essege, s.l.u. garantit l'appareil portable dont les données d'identification figurent dans ce document pendant 24 mois contre les défauts de matériaux et pendant 6 mois contre tout défaut de fabrication.
  • Page 20 DN 12/16-EN Muito obrigado por adquirir o nosso desumidificador. Por favor, leia este manual de instruções antes de utilizar o seu desumidificador. Este manual contém instruções adicionais importantes para um correto funcionamento. Por favor, guarde-o para referência futura. PRECAUÇÕES  Em caso de ocorrência de qualquer anomalia, certifique-se de desligar o desumidificador, desligue a ficha e contacte o revendedor do seu aparelho.
  • Page 21 DN 12/16-EN  Não utilize o desumidificador como cadeira ou banco para os pés.  Por motivos de segurança, desligue a ficha de alimentação caso a unidade não seja utilizada durante longos períodos de tempo.  Certifique-se de segurar firmemente a ficha de alimentação ao ligar e desligar de uma tomada.
  • Page 22: Descrição Dos Componentes

    DN 12/16-EN DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Saída de ar Entrada Painel de de ar controlo Filtro de Deposito de água Cavidade para drenagem contínua EXPLICAÇÃO DAS FUNÇÕES Contrôle de humedade Pour ajuster le taux d´humidité, appuyez sur le bouton jusqu´à ce que vous obteniez le taux désiré.
  • Page 23: Drenagem Contínua

    DN 12/16-EN Quando a luz do Depósito Cheio acende – BUCKET FULL Quando o depósito da água fica cheio o aparelho para e acende-se a luz indicadora de depósito cheio. Retire o depósito da água cuidadosamente puxando-o trás esvazie-o. Coloque de novo o depósito da água vazio no aparelho e o desumidificador começa a funcionar e a trabalhar com normalidade.
  • Page 24: Especificações

    B. Limpe o filtro com um aspirador ou lave com água limpa e seque-o utilizando um pano seco. ESPECIFICAÇÕES MODELO RUBY DN 12 EN RUBY DN 16 EN POTENCIA 220-240V ~ 50 Hz CAPACIDADE DE 12 L/D (30°C 80% HR) 16 L/D (30ºC 80% HR)
  • Page 25: Condições De Garantia

    DN 12/16-EN GARANTIA Nota muito importante para a validade desta garantia: no momento da intervenção técnica é absolutamente essencial para apresentar autorizou o aparelho de factura ou recibo de venda e a folha com os dados na parte inferior do pessoal devidamente preenchido. Plus Line Essege, s.l.u.
  • Page 26 DN 12/16-EN Hartelijk dank voor de aanschaf van onze luchtontvochtiger. Lees eerst deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw luchtontvochtiger in gebruik neemt. Deze handleiding bevat belangrijke verdere instructies voor een goede functionering. Bewaar deze om in de toekomst te kunnen raadplegen. VOORZORGEN ...
  • Page 27 DN 12/16-EN  Voor doorlopende waterafvoer, zorg dat de afvoerslang goed plat ligt.  Zorg dat verwarmingstoestellen niet worden blootgesteld aan nevel van de luchtontvochtiger.  Gebruik de luchtontvochtiger niet als stoel of voetenbankje.  Om veiligheidsredenen moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
  • Page 28 DN 12/16-EN ONDERDELEN Luchtuitlaat Handvat Inlaat Bedieningspaneel vochtige lucht Lucht filter Waterreservoir Gat voor doorlopende afvoer BESCHRIJVING VAN DE WEKING Contrôle van de lunchtvochtigheid Om de vochtigheidsgraad aan te passen, druk op de knop tot de gewenste vochtigheidsgraad is geselecteerd. De volgorde is: 60%50%40%CONTINUO60%…...
  • Page 29 DN 12/16-EN Lampje “Reservoir Vol” brandt. – BUCKET FULL Indien het reservoir vol is, stopt de ontvochtiger gaat verklikkerlampje “Reservoir vol” aan.Dan moet reservoir voorzichting uit het toestel gehaald worden door het naar voor te laten glijden. Ledig het en plaats het terug in het toestel; het zal opnieuw beginnen werken.
  • Page 30 A.Verweider de filter voorzichtig. B. Reinig de filter me teen stofzuiger of Reinig het met proper water en gebruik een droge doek om te drogen. MODEL RUBY DN 12 EN RUBY DN 16 EN SPANNING 220-240V ~ 50 Hz CAPACITEIT 12 L/D (30°C 80% HR)
  • Page 31: Garantievoorwaarden

    DN 12/16-EN GARANTIE Belangrijke opmerking: bij een beroep op technische ondersteuning is het voor de geldigheid van deze garantie absoluut nodig om de factuur of het aankoopbewijs van het apparaat te kunnen overleggen aan het bevoegde personeel, en het naar behoren ingevulde blad met gegevens dat onderaan staat.
  • Page 32 DN 12/16-EN Grazie per aver acquistato il nostro deumidificatore. Leggere attentamente le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. Questo manuale contiene ulteriori istruzioni importanti per il corretto funzionamento. Si prega di salvarlo per ulterioriri ferimenti. PRECAUZIONI Leggere attentamente "Precauzioni" prima di utlizzare il deumidificatore. Le avvertenze e le precauzioni devono essere osservate per un funzionamento sicuro.
  • Page 33 DN 12/16-EN  Per motivi di sicurezza, scollegare la spina di alimentazione se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo.  Assicurarsi di afferrare la spina quando si collega e scollega dalla presa.  In caso di utilizzo del deumidificatore in un armadio, assicurarsi che i bambini non entrino nell’armadio.
  • Page 34: Descrizione Dei Componenti

    DN 12/16-EN DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Presa d’aria Maniglia Ingresso Pannello di controllo d´aria Filtro aria Serbatoio dell’acqua Foro per il drenaggio DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Controllo grado di umidità Per regolare il grado di umidità, premere il pulsante fino a selezionare l’umidità desiderata. La sequenza è...
  • Page 35 DN 12/16-EN Quando la spia della tánica è accesa – BUCKET FULL Quando tanica è piena, deumidificatore smette di funzionare e spia luminosa accende. Rimuovere attentamente tanica facendola scivolare fuori lato frontale e svuotarla. L´apparecchio ricomincerà a funzionare quando la tanica vuota sarà ricollocata nella fiusta posizione di origine.
  • Page 36: Temperatura Di Funzionamento

    B. Pulire il filtro con un aspirapolvere o lavandolo con acqua tiepida. Dopo averlo lavato asciugare con un panno umido. ESPECIFICAÇÕES MODELLO RUBY DN 12 EN RUBY DN 16 EN POTENZA 220-240V ~ 50 Hz CAPACITÀ DEL 12 L/D (30°C 80% HR) 16 L/D (30ºC 80% HR)
  • Page 37: Condizioni Di Garanzia

    DN 12/16-EN GARANZIA NOTA MOLTO IMPORTANTE PER LA VALIDITA’ DI QUESTA GARANZIA: AL MOMENTO DELL’INTERVENTO TECNICO E’ ASSOLUTAMENTE NECESSARIO PRESENTARE LA FATTURA O LA RICEVUTA DI ACQUISTO DEL DISPOSITIVO AL PERSONALE AUTORIZZATO, COSI’ COME QUESTA SCHEDA CON I DATI CHE COMPAIONO NELLA PARTE INFERIORE DEBITAMENTE COMPILATA Questo dispositivo, i cui dati di identificazione appaiono in questo documento, è...
  • Page 38 DN 12/16-EN EUROPE ESSEGE S.A. Chaussée de Waterloo, 1589 D 1180 BRUXELLES BELGIUM Fax.: (02) 375.07.28 E-Mail: info@essege.com FRANCE LIGNE PLUS S.A. Synergie Park 15, rue Pierre et Marie Curie 59260 LEZENNES Fax.: 03.28.800.414 E-Mail: sav@ligne-plus.com WEB: www.ligne-plus.com ITALIA TECNO AIR SYSTEM s.r.l. Via Piovega, 10 31010 PADERNO DEL GRAPPA ITALIA Tél.:...

Ce manuel est également adapté pour:

Dn 16 en

Table des Matières