Installation and Maintenance - Ex II 1 GD (Ex ia IIC T6...T5 Ga) Solenoid
Installazione e Manutenzione - Ex II 1 GD (Exi a IIC T6...T5 Ga) Elettrovalvola
Terminal box
(B)
(D)
Installation
The installation of this solenoid should only be undertaken by competent personnel.
1) Remove the termination cover (A) or PG9 plug (C), depending on type.
2) The electrical supply should be fed through a suitable gland arrangement (B), and then the conduit entry (D) or PG9 plug (C).
3) Connect electrical supply leads to 2 pole terminal block (E). Note that these terminations may be marked as polarity sensitive, depending on the version supplied.
Ensure that leads are connected correctly where marked as the solenoid may be damaged if polarity is reversed.
4) On completion of electrical connections, refit the termination cover (A) or PG9 plug (C), ensuring that the seal underneath the cover/plug is not damaged or pinched.
5) Ensure that the gland arrangement (B) is securely tightened so that the gland is adequately compressed to prevent moisture ingress.
Special conditions for safe use:
The following conditions relate to safe installation and/or use of the equipment.
1) The enclosure is manufactured from Aluminium. In rare cases, ignition sources due to impact and friction sparks could occur. This shall be considered during installation, particu-
larly if the equipment is installed in a zone 0 or 20 location.
2) Under certain extreme circumstances, the non- metallic parts incorporated in the enclosure of this equipment may generate an ignition-capable level electrostatic charge.
Therefore, the equipment shall not be installed in a location where the external conditions are conducive to the build-up of electrostatic charge on these surfaces, such as Steam
generation or blown/fast moving dust. This is particularly important if the equipment is installed in a Zone 0 or 20 location. In addition, the equipment shall only be cleaned with a
damp cloth.
3) Full Temperature Class/Ambient Temperature Range information is not present on the equipment marking label, Refer to the Description for full equipment marking details.
Protection from Hazardous Atmospheres and Other Hazards
Solenoid enclosure manufactured from epoxy powder paint coated Mazak.
This solenoid must not be installed in environments that would react with the apparatus to cause explosions or affect the protection concept.
This equipment is designed and manufactured to protect against other hazards as defined in paragraph 1.2.7 of Annex II of ATEX Directive 2014/34/EU.
Avoid exposing the equipment to aggressive substances.
Repair / Overhaul
The solenoid is not designed to be repaired or overhauled in the field. In the event that the unit requires repair it must be returned to Pneumatrol.
Note that repair kits are available for most pneumatic spool valves to which the solenoid valve is attached. The complete solenoid assembly (which includes the
base on which the solenoid is mounted) may be removed / refitted to the spool valve without affecting the integrity of the solenoid.
Location
The solenoid and its mountings are designed to support the self weight of the solenoid assembly. Care should be taken to avoid the unit being exposed to any
further loads or mechanical stresses.
The solenoid is designed to be installed in any orientation.
Installazione
L'installazione della elettrovalvola deve essere eseguita da personale competente.
1)Rimuovere il coperchio (A), oppure il PG9 (C)
2) Inserire il cavo nel PG9 (C) oppure nel conduit M20 (D)
3) Collegare i terminali di tensione al morsetto (E), in alcuni casi i terminali identificano le polarità, pertanto ove previsto rispettare le polarità durante la connessione elletrica.
4) Richiudere il box avvitando il coperchio (A) o il connettore (C) assicurandosi che le tenute siano correttamente alloggiate nelle proprie sedi.
5) Avvitare il dado del PG9 (B) , assicurandosi che il premistoppa sia adeguatamente compresso cosi' da garantire una perfetta tenuta.
Condizioni speciali di uso, impiego ed utilizzo in zona sicura :
le seguenti istruzioni di uso, impiego, utilizzo e montaggio sono relative alla installazione del componente in Zona Sicura
1) la custodia o Enclosure è costruita in alluminio.
In rari casi potrebbero verificarsi inneschi fiamma o scintille a causa di impatti o da attriti di origine meccaniche tra le parti.
Comunque suggeriamo di considerare queste possibilità all'atto della installazione, e in modo particolare qualora il componente
venisse installato in zona 0-20.
2) In determinate circostanze estreme, le parti non metalliche incorporate nell'involucro di questa apparecchiatura possono generare una carica elettrostatica a livello di accensione.
Pertanto, l'apparecchiatura non deve essere installata in un luogo in cui le condizioni esterne favoriscono l'accumulo di cariche elettrostatiche su queste superfici, come la
generazione di vapore o da impianti, macchine e organi ad elevata velocità di movimento che possono favorire il trasporto e l'accumulo di polvere.
Questa particolare attenzione deve essere considerata qualora il componente/apparecchiatura venga installata in zona pericolosa 0 -20.
In questo caso il componente/apparecchiatura deve essere protetto da un idoneo involucro che protegga lo stesso componente/apparecchiatura dalla presenza o da accumuli di
polveri, e in qualsiasi altro caso la polvere depositata sul componente /apparecchiatura deve essere eliminata e rimossa con opportuni strumenti o tramite un panno umido.
3) tutte le informazioni relative alle classi di temperatura e temperature ambiente per l'uso, impiego e installazione del componente/apparecchiatura non sono presenti sulla targa
generica del componente/apparecchiatura, ma sono visibili e presenti in modo dettagliato sulla targa del componente certificato, sul data sheet del componente e/o sul certificato Ex
rilasciato dall'ente certificatore.
Protezione in Ambienti Aggressivi o con Pericolo di Esplosione
La custodia o box e' costruita in Lega Leggera con verniciatura epossidica. Il solenoide non deve essere installato in ambienti o luoghi che possono disturbare altri apparati
tecnici ed essere fonte di espolosioni o danni di qualsiasi altro genere o natura. Il componente e' stato progettato e realizzato per impieghi in zone con pericolo di esplosione
definite nel paragrafo 1.2.7 ANNEX II della direttiva ATEX 2014/34/EU. Evitare esposizioni del componente a d agenti aggressivi.
Revisione / Riparazione
Il solenoide non e' stato progettato per la sostituzione o riparazione in campo. In caso di difetti o malfunzionamenti lo stesso deve essere reso a Pneumatrol .
Sono invece disponibili Kit di ricambio per ogni tipo di valvola pneumatica abbinata al solenoide. Il solenoide può essere rimosso sostituito da uno nuovo senza causare problemi
di funzionamento alcuno alla valvola pneumatica.
Montaggio
Il solenoide e' stato progettato e costruito per il montaggio in qualsiasi posizione. Tutti i componenti che costituiscono il solenoide sono stati progettati e realizzati per garantire la
corretta funzionalità dello stesso. Durante l'installazione del solenoide prestare la massima attenzione e cura al luogo scelto
pe ril montaggio, disinserire la tensione e non stressare meccanicamente ogni singola parte del solenoide stesso.
Part Number AV5072
Plug and socket
(B)
(A)
(E)
Pneumatrol Ltd., West End Business Park., Blackburn Road., Oswaldtwistle., Lancashire., BB5 4WZ., England
Tel. +44(0)1254 872277.,Fax +44 (0)1254 390133., e-mail : sales@pneumatrol.com
(B)
Not supplied
(E)
(C)
Stainless Steel
(D)
(A)
(E)
Issue No 3