Page 1
VEGETABLE STEAMER VEGETABLE STEAMER GRØNTSAGSDAMPER Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger CUISEUR VAPEUR GROENTESTOMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies GEMÜSEDÄMPFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 275258...
Page 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Vegetable Steamer Danger of injury! Introduction J Q Please note that the handles may become hot during cooking. For We congratulate you on the purchase of your new your safety, use a potholder or product. You have chosen a high quality product. barbecue gloves.
Page 5
induction hob or your cookware is damaged. over them. More stubborn stains can be removed J P lace the pot/ pan in the middle of the induc- with a mixture of nine parts water to one part tion hotplate. vinegar essence. ATTENTION! High heating-up rate! Do not overheat cookware when preheating.
Grøntsagsdamper Risiko for tilskadekomst! Indledning J Vær opmærksom på at hankene kan blive ophedet under kogningen. Derfor Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. tilrådes at bruge grydelapper eller Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. grillhandsker af hensyn til den personlige sikkerhed.
Page 7
Bemærkninger til Rengøring og pleje induktionskogeplader j Produktet er egnet til maskinvask. J B emærk venligst den effektive bunddiameter Glaslåget er egnet til opvask i maski- på 180 mm. nen. Bemærk: der kan opstå støj under visse Advarsel! Skrøbelig, ikke stødfast! j forhold på...
Page 8
Cuiseur vapeur Risque De Blessures ! Introduction J Tenir compte que les poignées peuvent devenir très chaudes pen- Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau dant la cuisson. Veuillez donc utiliser produit. Vous avez opté pour un produit de grande unchiffon ou des gants thermoisolants.
Remarque relative aux Nettoyage et entretien Q cuisinières à induction j Ce produit est lavable dans le lave- J R emarque importante : le diamètre effectif de vaisselle. Le couvercle en verre est la partie inférieure est de 180 mm. lavable en lave-vaisselle. Remarque : un bruit peut se produire dans Attention ! Fragile, ne résiste pas aux chocs ! j...
Page 10
Groentestomer Gevaar voor letsel! Inleiding J Denk eraan dat de handgrepen bij het koken heet kunnen worden. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Gebruik daarom altijd pannenlappen nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig of ovenhandschoenen als bescherming. product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- name vertrouwd met het product.
Page 11
Opmerking voor Reiniging en onderhoud Q Q inductiekookplaten j Het product is geschikt voor de vaat- J H oud rekening met de werkelijke bodemdiame- wasmachine. Het glazen deksel is ter van 180 mm. vaatwasmachinebestendig. Opmerking: In bepaalde omstandigheden Opgelet! Breekbaar, niet stootvast! j kan er lawaai optreden.
Page 12
Gemüsedämpfer Verletzungsgefahr! Einleitung Q J Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß werden können. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Verwenden Sie daher zu Ihrem Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe. Produkt entschieden.
H inweis für Reinigung und Pflege Q Q Induktionskochfelder j Das Produkt ist für die Spülmaschine J B eachten Sie den wirksamen Bodendurchmes- geeignet. Der Glasdeckel ist spülma- ser von 180 mm. schinengeeignet. Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann Achtung! Zerbrechlich, nicht stoßfest! j ein Geräusch auftreten, dass auf die elektroma- B eim Spülen von Hand reinigen Sie den Topf...
Page 14
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00746 Version: 04 / 2016 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG00746032016-6...