Sommaire des Matières pour Conrad Electronic I-180
Page 1
Page 17- 29 Machine à brouillard Page 30 - 44 Mistmachine Pagina 45 - 58 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.: I-180 59 08 12 I-280 59 08 13 I-380 59 08 14 I-580X 59 09 70...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich- tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Nebelmaschine. Mit dieser Nebelmaschine haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heu- tigen Stand der Technik gebaut wurde. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Darüber hinaus ist das Gerät fun- kentstört.
Sicherheitshinweise Zeichenerklärung Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbe- triebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hin- weise zum korrekten Betrieb. Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, span- nungsführenden Bauteilen bzw.
Die Nebelmaschine eignet sich zum Einsatz bei Parties, in Diskotheken, in Bars oder bei Theateraufführungen. Durch den Nebel werden beeindruckende Effekte erzielt, die durch den Einsatz von farbigen Strahlern, Lasern oder Blitzstroboskopen noch verstärkt werden können. Features der einzelnen Modelle: I-180 I-280 I-380 I-580X Fernbedienung...
Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicher- heitshinweisen vollständig und aufmerksam durch. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls sol- che vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wen- den Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
Page 8
Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens 1 Stunde lang die 10-fache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann. Das Gerät muss außerdem bei der Montage über den Montagebügel unbedingt durch eine zweite von der eigentlichen Montagevorrich- tung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden.
Typs angeschlossen werden. Beide Geräte werden dann simultan über eine Fern- bedienung gesteuert. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose in Schutzkontaktausführung. Modelle I-180 und I-280: • Das Gerät heizt auf, sobald es mit der Netzspannung verbunden ist. Modelle I-380 und I-580X: •...
• Entleeren Sie danach den Tank, wenn das Gerät längere Zeit nicht mehr benutzt wird. Hierdurch wird einem Auslaufen von Nebelflüssigkeit während des Trans- ports oder der Lagerung vermieden. Modell I-180 • Während des Aufheiz- bzw. Nachheizvorgangs leuchtet die Kontrollanzeige an der Fernbedienung.
• Sobald das Gerät eingeschaltet ist blinken die Anzeigen POWER (rot) und READY (grün). • Nach Abschluss der Aufheizphase leuchten die Anzeigen POWER (rot) und REA- DY (grün) dauernd. • Drücken Sie die grüne Nebeltaste an der Fernbedienung, um die Nebelfunktion manuell auszulösen.
Anschluss Das Gerät ist nur zum Anschluss an einen DMX-Controller mit DMX- 512-Protokoll vorgesehen. • Verbinden Sie den Anschluss DMX INPUT mit dem Ausgang des DMX-Control- lers. Verwenden Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT mit dem DMX-Eingang des nachfolgen- den Gerätes.
• Wenn der DMX-Wert größer ist als „128“, nebelt das Gerät mit maximaler Nebel- menge. • Eine Bedienung über die beiliegende Fernbedienung ist weiterhin möglich. Modell I-580X: • Die Nebelmenge wird über den DMX-Wert des eingestellten DMX-Kanals stufen- los geregelt. Wert „0“...
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät, die Fernbedienung oder die Leitungen sichtbare Beschädigungen auf- weisen •...
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs. • Schrauben Sie nun die Sicherungskappe mit der neuen Sicherung wieder vorsich- tig in den Sicherungshalter FUSE ein. • Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromversorgungs- netz und lassen Sie es abkühlen.
Loslassen der Nebelaustrittsöffnung befindliche Nebelflüssigkeit Nebeltaste bzw. nach verdampft. dem Abschalten/ Abstecken noch kurze Zeit nach. Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. Technische Daten I-180 I-280 I-380 I-580X Betriebsspannung 230V~/50Hz Leistungsaufnahme 700W 1000W 1200W...
Page 17
Introduction Dear Customer wir bedanken uns für den Kauf der Nebelmaschine. Mit dieser Nebelmaschine haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. The product is designed in conformity with protection class I. In addition, the appliance is fitted with noise suppression.
Safety instructions Explanation of signs An exclamation mark in a triangle indicates important information in these operating instructions. Please read the operating instructions through completely before putting the device into operation. They contain important information for correct operation. The lightning symbol in a triangle warns you against unprotected live components or elements inside the housing.
The fog machine is suitable for application at parties, in discotheques, bars or the- ater shows. The fog creates spectacular effects, which you can enhance by using coloured beams, lasers or flash stroboscopes. The features of the individual models: I-180 I-280 I-380 I-580X Remote control...
Initial operation To ensure correct initial operation, please read these operating instructions and the safety instructions carefully before using the device! Prior to commissioning, check the device for damage. IF the device is damaged, do not operate it and consult an expert or our service. Installation/Setup Only persons familiar with the risks and the pertinent regulations may assemble and install the device.
Installation approval (in case of commercial use): • Prior to initial use and after substantial changes to the device, the installation must be checked by an expert (including the electric connection). • An expert has to check the device once a year. •...
• Insert the mains plug into an earthed mains socket. Models I-180 and I-280: • The device heats up as soon as it is connected with the mains voltage. Models I-380 and I-580X: •...
• When using the timer function, the fog burst always lasts 3 seconds; you can set the break between the fog bursts from 5 to 200 seconds with the interval con- troller. Extending the break time Turn the controller clockwise Reduce the break time Turn the controller counterclockwise: Model I-380...
DMX mode (models I-380 and I-580X only) In addition to remote control operation, the models I-380 and I-580X can also be controlled via an external DMX controller. Connection Only connect the device to a DMX controller with DMX-512 protocol. • Connect the connection DMX INPUT with the output of the DMX controller. Use a screened XLR cable.
Operation Model I-380: • The device does not fog if the DMX value of the set DMX channel is less than 128. • The device emits the maximum fog quantity when the DMX value is higher than 128. • You can still control the device via the enclosed remote control. Model I-580X: •...
Maintenance Check the technical safety of the fog machine regularly, e.g. for damage to the con- nection cables or to the housing. If you have reasons to assume that the device can no longer be operated safely, dis- connect it immediately and secure it against being operated unintentionally. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: •...
• Now screw the fuse cap with the new fuse cautiously back into the fuse holder. • Only now should you re-connect the device to the mains and operate it. Separate the device from the power supply before cleaning and leave it to cool down.
Repairs other than those described above should only be performed by an authorised electrician. Technical data I-180 I-280 I-380 I-580X Operating voltage 230 V~/50 Hz Power consumption...
Page 30
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté cette machine à brouillard. Avec cette machine, vous avez acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique. La construction du produit correspond à la classe de protection I. L’appareil est antiparasité.
Consignes de sécurité ....................32 Description du produit ....................33 Mise en service ......................34 Installation/montage ....................34 Raccordement électrique ..................36 Utilisation ......................36 Modèle I-180 ....................37 Modèle I-280 ....................37 Modèle I-380 ....................37 Modèle I-580X....................38 Fonctionnement DMX (concerne seulement les modèles I-380 et I-580X) ..38 Branchement....................39 Réglage du canal DMX ..................39...
Consignes de sécurité Explication des symboles Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un tri- angle signale les informations importantes. Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Le symbole de l’éclair placé...
La machine à brouillard se prête à un usage lors de fêtes, en discothèques, dans les bars ou lors de représentations théâtrales. Le brouillard permet de réaliser des effets impressionnants que l’emploi de projec- teurs en couleur, lasers ou stroboscopes à éclair accentue en plus. Caractéristiques des différents modèles : I-180 I-280 I-380 I-580X Télécommande Télécommande...
Mise en service Afin de garantir une mise en service correcte, lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécuri- té avant d’utiliser l’appareil ! Avant la mise en service, vérifiez l’absence de dommages au niveau de l’appareil.
Page 35
La surface ou le dispositif de montage doit être dimensionné de manière à pouvoir résister pendant au moins 1 heure à une charge utile dix fois supérieure sans déformation durable. En cas d’un montage par l’étrier de montage, l’appareil doit impéra- tivement être retenu par une deuxième suspension de sécurité...
à brouillard du même type à la sortie de télécommande sup- plémentaire. Les deux appareils se commandent alors par une télécommande. • Enfichez la fiche de courant dans une prise de courant de sécurité. Modèles I-180 etI-280 : • L’appareil chauffe dès qu’il est branché. Modèles I-380 etI-580X : •...
• Videz ensuite le réservoir en cas d´inutilisation prolongée de l´appareil afin d´éviter que le liquide à brouillard ne fuie pendant le transport ou le stockage. Modèle I-180 • Pendant la phase de chauffage ou rechauffage, l’indicateur de contrôle sur la télé- commande s’allume.
• Après que la phase de chauffage est terminée, les indicateurs POWER (rouge) et READY (vert) s’allument en permanence. • Appuyez sur la touche de brouillard verte sur la télécommande pour déclencher manuellement la production de brouillard. Cette touche déclenche toujours une sortie de brouillard, même lorsque la fonction minuterie est activée.
Branchement L’appareil n’est prévue que pour le branchement à un contrôleur DMX avec protocole DMX 512. • Raccordez la connexion DMX INPUT à la sortie du contrôleur DMX. Utilisez à cet effet un câble blindé XLR. • Reliez la connexion DMX OUT à l’entrée DMX de l’appareil suivant. •...
• Si la valeur DMX est supérieure à „128“, l’appareil produit la quantité maximale de brouillard. • Une commande par la télécommande fournie est toujours possible. Modèle I-580X : • La quantité de brouillard est réglée en continu par la valeur DMX du canal DMX réglé.
Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la machine à brouillard en vous assurant, par ex., de l’absence de détériorations au niveau des cordons d´alimenta- tion et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-la alors hors service et assurez-vous qu’elle ne pourra pas être remise en service par inadvertance.
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte- fusible. • Après avoir coupé l’alimentation en courant (retirer la fiche de la prise de courant!), dévissez prudemment le capuchon du porte-fusible FUSE situé sur la face arrière de l’appareil contenant le fusible défectueux à...
Page 43
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Observez impérativement les consignes de sécurité ! Problème Solution Pendant le service, • L’appareil réchauffe. Lorsque le réchauffage est la production de terminé, l’appareil recommance la production de brouillard n’est brouillard.
Caractéristiques techniques I-180 I-280 I-380 I-580X Tension de service 230 V~/50 Hz Consommation 700W 1000W 1200W 1300W Fusible (5x20mm) F3,15A T6,3A Durée de préchauffage 5min 5min 10min 10min Durée d’émission de brouillard maximale Capacité du réservoir 0,8l 1,3l 2,5l Consommation de liquide à...
Page 45
Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van de mistmachine. U heeft met deze mistmachine een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is gebouwd. Het apparaat is gebouwd volgens veiligheidsklasse I. Bovendien is het appa- raat ontstoord.
Veiligheidsvoorschriften Verklaring van symbolen Een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Lees voor ingebruikneming de volledi- ge handleiding door; deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbescherm- de spanningvoerende onderdelen resp.
De mistmachine is geschikt voor het gebruik bij feesten, in discotheken, in cafés of bij theatervoorstellingen. Door de mist worden imponerende effecten bereikt, die door het gebruik van gekleurde stralers, lasers of flitsstroboscopen nog versterkt kunnen worden. Features van de afzonderlijke modellen: I-180 I-280 I-380 I-580X Afstandsbediening...
Ingebruikneming Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsvoor- schriften geheel en zorgvuldig door om een correcte ingebruikne- ming te kunnen garanderen. Controleer voor ingebruikneming of het apparaat niet is beschadigd. Als dit het geval is, mag het apparaat niet in gebruik worden geno- men.
Page 50
Het apparaat dient bovendien bij montage m.b.v. een montagebeu- gel door een tweede veiligheidsophanging beveiligd te worden, die niet afhankelijk van de eigenlijke montage-inrichting is. Bij een ver- keerde primaire ophanging mogen geen onderdelen van de installa- tie omlaag kunnen vallen. Bij de montage dienen alle desbetreffende, relevante voorschriften voor de ongevallenverzekering (met name BGV C1, voorheen VBG 70, en EN 60598-2-17) nauwkeurig in acht genomen te worden.
Beide apparaten worden dan simultaan via een afstandsbediening bestuurd. • Steek de netstekker in een netcontactdoos uitgevoerd met randaarde. Modellen I-180 en I-280: • Het apparaat begint met verhitten, zodra het met de netspanning verbonden is. Modellen I-380 en I-580X: •...
• Maak daarna de tank leeg wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Hierdoor wordt het uitlopen van mistvloeistof tijdens het transport of bij opslag verhinderd. Model I-180 • Tijdens de opwarm- resp. naverwarmingsprocedure brandt de controle-indicator op de afstandsbediening.
• Draai de intervalregelaar naar rechts om de timerfunctie in te schakelen. Zodra de timerfunctie actief is, brandt de gele indicator. • De miststoot duurt bij het gebruik van de timerfunctie altijd 3 seconden, de pau- zeduur tussen de miststoten kan met de intervalregelaar tussen 5 seconden en 200 seconden worden ingesteld.
• Indien de mistmachine het laatste of enige apparaat in de DMX-serie is, dient hier een stekker met afsluitweerstanden ingestoken te worden. • Zodra een DMX-controller door het apparaat wordt herkend, brandt de groene LED naast de DIP-schakelaars op achterkant van het apparaat. Instelling van het DMX-kanaal Ieder DMX-apparaat in een DMX-serie heeft een toegewezen startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden.
Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een wandcontactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst onaangesloten op kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
Bij het openen van de afdekkingen of het verwijderen van delen, behalve wanneer dit met de hand mogelijk is, kunnen spannings- voerende delen worden blootgelegd. Ook aansluitpunten kunnen spanningvoerend zijn. Indien het noodzakelijk is het apparaat te openen, bijv. ter uitbalan- cering, onderhoud, reparatie of vervanging van onderdelen of ele- menten, dan moet het apparaat worden losgekoppeld van alle voe- dingsbronnen.
Het apparaat dient slechts met een zachte, droge doek of droge borstel te worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze de oppervlakken kunnen beschadigen. De mistmachine kan van buiten met een vochtige doek worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, chemische oplossingen op schuur- middelen, aangezien deze de lak kunnen beschadigen.
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd. Technische gegevens I-180 I-280 I-380 I-580X Bedrijfsspanning 230V~/50Hz Opgenomen vermogen 700W 1000W...