Cateye SYNC WEARABLE SL-NW100 Manuel
Cateye SYNC WEARABLE SL-NW100 Manuel

Cateye SYNC WEARABLE SL-NW100 Manuel

Lampe de sécurité rechargeable

Publicité

Liens rapides

Compatible CatEyeSYNC™
Lampe de sécurité rechargeable
SL-NW100
Manuel
Les informations du
manuel d'instructions peuvent
être modifiées sans préavis.
SLNW100-191017 3
Introduction
Procédure de
Recharge
Montage
Fonctionnement du
Commutateur
Mise à jour du
micrologiciel
Questions
fréquemment posées
Annexe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cateye SYNC WEARABLE SL-NW100

  • Page 1 Introduction Procédure de Recharge Montage Compatible CatEyeSYNC™ Lampe de sécurité rechargeable Fonctionnement du SL-NW100 Commutateur Manuel Mise à jour du micrologiciel Questions fréquemment posées Les informations du manuel d’instructions peuvent être modifiées sans préavis. Annexe SLNW100-191017 3...
  • Page 2 Installer CatEyeSYNC™ SYNCWearable™ peut effectuer les opérations suivantes en cas d’utilisation avec l’application pour smartphone CatEyeSYNC™. • Synchroniser les opérations de mise en marche/arrêt avec d’autres lampes compatibles CatEyeSYNC™ • Synchroniser les modes et la temporisation du clignotement avec d’autres lampes compatibles CatEyeSYNC™* •...
  • Page 3: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    * Ce manuel décrit comment effectuer des opérations à l’aide de la lampe uniquement. Pour plus d’informations sur les opéra- tions à l’aide de CatEyeSYNC™, consultez le manuel lié dans l’application ou la manuel d’instructions sur notre site Web. * L’appairage avec CatEyeSYNC™ est requis pour synchroniser les lampes.
  • Page 4: Montage

    Le voyant s’allume et le chargement commence. Couvercle de la prisedu chargeur Voyant Lumière rouge fixe : En charge Arrêt : Charge terminée Lumière rouge clignotante : Câble USB Charge restante de la batterie faible Vers PC ou chargeur de batterie USB Temps de Environ.
  • Page 5: Fixation Au Velo

    Lampe + Installation Attache à encliqueter Retrait Clic Attache à encliqueter 1. Vérifiez que le capuchon de prise de la lampe se trouve face à l’attache à encliqueter puis fixez l’unité sur le support. 2. Retirez l’unité du support en la tournant vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 6: Fonctionnement Du Commutateur

    Fonctionnement du Commutateur Appuyez sur le commutateur pour allumer/éteindre la lampe ou sélectionner le mode. Commutateur Appuyez et maintenez enfoncé Langes Cliquez Haut Faible 30 lm 2 lm (Environ 1.5 heures) (Environ 18 heures) Lumière de jour Hyper Clignotant 50 lm Clignotante 50 lm (Environ 45 heures)
  • Page 7: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Mise à jour du micrologiciel Notifications de mises à jour Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, Cat- EyeSYNC™ affiche une notification. Notification de mise à jour du firmware Installation du logiciel de mise à jour du micrologiciel pour CatEyeSYNC™ Pour mettre à...
  • Page 8: Téléchargez Le Programme

    Environnement d’exploitation : Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 ou Mac OS 10.10 ou version ultérieure Téléchargez le programme de mise à jour depuis le site Web CATEYE. Emplacement de téléchargement Page d’accueil SUPPORT Downloads (Téléchargements) Software and App (Logiciel et application) Firmware Updater for CatEyeSYNC™...
  • Page 9 Important : Veuillez vous assurer que la lampe est com- plètement chargée avant de mettre à jour le firmware. 2. Lancez le logiciel de mise à jour du micrologiciel pour CatEyeSYNC™. 3. Suivez les instructions à l’écran pour connecter la lampe à...
  • Page 10: Questions Fréquemment Posées

    Cliquez sur le bouton [Mettre à jour] pour commencer la mise à jour. Attendez qu’une boîte de dialogue apparaisse avec le message, [Mise à jour terminée]. 4. Une fois la mise à jour effectuée, déconnectez la lampe. Après la mise à jour, la lampe passe à l’état de veille. Cliquez sur l’interrupteur de la lampe pour sortir la lampe de l’état de veille.
  • Page 11: Annexe

    Annexe Avertissement !!! • Vérifiez périodiquement que l’unité de la lampe est bien fixée. N’utilisez pas l’élastique s’il est endommagé. • Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en surveil- lant régulièrement le voyant lors de l’utilisation. Attention! • Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le commutateur. •...
  • Page 12 un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et as- surez-vous de charger uniquement quand la température ambiante est entre 5 et 40 °C. • Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou d’autres objets étrangers ne sont pas présents sur la prise USB.
  • Page 13: Caracteristiques

    Bande de fréquence : 2,4 GHz Puissance rayonnée : 0 dBm Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type d’équi- pement radio SL-NW100 est en conformité avec la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Page 14: Pièces De Rechange En Option

    Batterie rechargeable au polymère Lithium-Ion Pile 300 mAh Mise en charge Fiche Micro USB Haut : Environ. 1.5 heures Faible : Environ. 18 heures Clignotant : Environ. 45 heures Durée de Rapide : Environ. 16 heures fonctionnement Randonnée de groupe : Environ.
  • Page 15: Garantie Limitée

    Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (exclue la détérioration de la batterie) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeu- vre pendant une période de 2 ans après la date d’achat origina- le. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement.
  • Page 16 à la charge de la personne souhaitant la garantie. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : https://www.cateye.com...

Table des Matières