Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 10
(LV) lietošanas instrukcija - 14
(HU) felhasználói kézikönyv - 16
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 29
(MK) упатство за корисникот - 21
(SR) navodila za uporabo - 46
(PL) instrukcja obsługi - 55
(HR) upute za uporabu - 31
(DK) brugsanvisning - 42
(SR) Корисничко упутство - 46
(AR) ‫05 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
AD 3134
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 12
(EST) kasutusjuhend - 38
(BIH) upute za rad - 40
(CZ) návod k obsluze - 36
(GR) οδηγίες χρήσεως - 23
(NL) handleiding - 27
(FIN) manwal ng pagtuturo - 19
(IT) istruzioni operative - 34
(S) instruktionsbok - 32
(UA) інструкція з експлуатації - 44
(SK) Používateľská príručka - 48
(BG)
Инструкция за употреба
- 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adler AD 3134

  • Page 1 AD 3134 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 38 (HU) felhasználói kézikönyv - 16...
  • Page 2 2x AAA...
  • Page 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
  • Page 4 Remove the lid of the battery compartment at the bottom of the scales. Remove the old battery. Insert a new batteries. Close the lid of the battery compartment. CHOOSING MEASUREMENT UNITS Turn the scales on using the ON/OFF button (3d). Use the 'unit' button (3b) to switch weight units: kilograms, grams, ounces, pounds. The current unit is shown on the display (4g).
  • Page 5 5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern. Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Das ist kein Spielzeug. Vor dem Wegwerfen verknoten. 6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) aus.
  • Page 6 WIEGEN Schalten Sie die Waage mit der ON / OFF-Taste (3d) ein. Warten Sie, bis die Waage 0.0 und das Rücksetzsymbol (4d) anzeigt. Legen Sie den zu wiegenden Gegenstand in die Schüssel (2a). Warten Sie einen Moment, bis sich das Ergebnis stabilisiert hat. Tarafunktion: Legen Sie nur die Verpackung / Schale auf die Waage.
  • Page 7 pas l’utiliser dans les lits, dans les poussettes et dans les parcs bébés. Ce n’est pas un jouet. Faire un nœud avec de le mettre dans la poubelle. 6. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (pluie, soleil etc.).
  • Page 8 de l’alarme (4a) est visible à l’écran et, à côté, le symbole le temps qu'il reste avant que l'alarme ne se déclenche. THERMOMÈTRE Le thermomètre indique la température ambiante entre 0 et 40 ° C NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Essuyez délicatement la balance avec un chiffon sec ou légèrement humide. MESSAGES Lo - batterie faible Err - trop de poids de charge...
  • Page 9 electrodomésticos de cocina que se calientan, tales como: cocina eléctrica, quemador de gas, etc. 9. No utilizar el dispositivo cerca de materiales inflamables. 10. Está prohibido utilizar el dispositivo cerca del agua, por ejemplo: debajo de la ducha, en el baño o encima del lavabo. 11.
  • Page 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpie suavemente las escalas con un paño seco o ligeramente húmedo. Mensajes Lo - batería baja Err - demasiado peso de carga DATOS TÉCNICOS Fuente de alimentación: 2x LR03 (AAA) Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases).
  • Page 11: Termômetro

    aquecimento como: fogão elétrico, queimador a gás, etc. 9.Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 10. Não utilize o dispositivo perto de água, por exemplo, no chuveiro, na banheira ou acima do lavatório com água. 11. As baterias podem vazar se estiverem gastas ou se não forem usadas por um longo período.
  • Page 12 Err - muito peso de carga DADOS TÉCNICOS Fonte de energia: 2x LR03 (AAA) Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
  • Page 13 15. Atkreipkite dėmesį, kad pagrindas ant kurio naudojamas įrenginys nebūtų drėgnas ir slidus. 16. Venkite sunkių daiktų kritimo ant svarstyklių ekranėlio ir stiklinių dalių. 17. NE trankyti, NE krėsti bei NE numesti svarstyklių. PRIETAISO APRAŠYMAS (2 pav.) 2a. dubuo 2b. valdymo pultas Valdymo skydelis: (3 pav.) 3a.
  • Page 14 LATVIEŠU DROŠĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGAS INSTRUKCIJAS PAR LIETOŠANAS DROŠĪBURŪPĪGI SALASIET UN SAGLABĀJIET UZ NĀKOTNI 1. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas salasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tās noteikumus. Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, ierosinātiem pēc ierīces lietošanas nesaskaņā ar paredzēšanu vai sakarā ar nepareizu apkalpošanu. 2.
  • Page 15 IERĪCES APRAKSTS (2. attēls) 2a. bļoda 2b. vadības panelis Vadības panelis: (3. attēls) 3a. Z / T / uz augšu poga 3b. Vienības / uz leju poga 3c T-SET poga 3d. ON / OFF poga 3e. displejs Displejs: (4. attēls) 4a.
  • Page 16 persoana responsabilă de siguranţă sau instruirea acestor persoane în ceea ce priveşte utilizarea sigură a aparatului şi informarea lor privind eventualele pericole. Copiii nu pot să se joacă cu aparatul. Copiii nu vor efectua operaţiuni de curăţare şi de întreţinere a aparatului fără...
  • Page 17 ALEGEREA UNITĂȚILOR DE MĂSURĂ Rotiți scalele folosind butonul ON / OFF (3d). Utilizați butonul "unitate" (3b) pentru a schimba unitățile de greutate: kilograme, grame, uncie, kilograme. Unitatea curentă este afișată pe afișaj (4g). CÂNTĂRIRE Rotiți scalele folosind butonul ON / OFF (3d). Așteptați până când balanțele arată 0.0 și simbolul de resetare (4d). Așezați obiectul pe care doriți să...
  • Page 18 kivéve ha 8 éven felüli, felügyelet alatt álló gyerekekről van szó. 5. Fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa a zacskót csecsemőktől és kisgyermekektől távol. Ne használja kisbaba ágyban, gyerekágyban, babakocsikban és babakarámokban. Nem játék. Mielőtt eldobná, kössön rá egy csomót. 6. Tilos a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés, stb.).
  • Page 19 Helyezze a kívánt tárgyat a tálba (2a). Várj egy pillanatot az eredmény stabilizálására. Tára funkció: csak a csomagolást / edényt helyezze a mérlegre. Nyomja meg a T gombot (3a). A mérlegek 0,0-et mutatnak és a "tára súly" szimbólum (4b). A TIMER (ALARM) HASZNÁLATA Indítsa el az időzítő...
  • Page 20 7. Älä käytä laitetta, joka on vaurioitunut millä tavalla tahansa tai toimii virheellisesti. Älä korjaa laitetta omatoimisesti. Anna vaurioitunut laite asianmukaiseen huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi tai korjattavaksi. Kaikki korjaukset saavat tehdä yksinomaan valtuutetut huoltoliikkeet. Väärin suoritettu korjaus voi aiheuttaa vakavia vaaroja käyttäjälle. 8.
  • Page 21: Puhdistus Ja Huolto

    Lämpömittari näyttää ympäristön lämpötilan välillä 0 - 40 ° C PUHDISTUS JA HUOLTO - Pyyhi vaa'at varovasti kuivalla tai hieman kostealla liinalla. VIESTIT Lo - low akku Err - liikaa kuorman painoa TEKNISET TIEDOT Virtalähde: 2x LR03 (AAA) Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa jäteastioissa.
  • Page 22 да ги вршат поправките. Неправилно извршената поправка може да предизвика сериозна опасност за корисникот. 8. Уредот треба да го поставите на ладна, стабилна и рамна површина, подалеку од грејни тела, како што се: електричен шпорет, плински уреди и сл. 9. Не користете го уредот во близина на запаливи материјали. 10.
  • Page 23 ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ - Нежно избришете ги скалите со сува или малку влажна крпа. ПОРАКИ Lo-low батерија Err - премногу товар на тежина ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Извор на напојување: 2x LR03 (AAA) За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните...
  • Page 24: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    8. Τοποθετήστε τη συσκευή σε δροσερή, σταθερή, επίπεδη επιφάνεια μακριά από θερμαινόμενες συσκευές κουζίνας, όπως: ηλεκτρική κουζίνα, καυστήρας αερίου κτλ. 9. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 10. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό π.χ.: στο ντους, στην...
  • Page 25: Τεχνικα Δεδομενα

    ΜΗΝΥΜΑΤΑ Χαμηλή μπαταρία Err - υπερβολικό βάρος φορτίου ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Πηγή ισχύος: 2x LR03 (AAA) φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο...
  • Page 26 puščajo. 12. Napravo vedno izklopite, preden jo spravite. 13. Napravo uporabljajte na stabilni in ravni površini. 14. Napravo shranjujte izven dosega močnih elektromagnetnih polj. 15. Pazite, da površina, na kateri uporabljate napravo, ni vlažna in spolzka. 16. Pazite, da težki predmeti ne padejo na prikazovalnik in stekleni del tehtnice. 17.
  • Page 27 NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES OVER GEBRUIKSVEILIGHEID LEES DIT ZORGVULDIG EN BEWAAR HET VOOR DE TOEKOMST 1. Lees voorafgaand aan gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding en volg de aanwijzingen erin op. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van gebruik in strijd met het beoogde doeleinde of door onjuiste bediening.
  • Page 28 15. Zorg dat de ondergrond onder het apparaat niet vochtig of glad is. 16. Zorg dat er geen zware voorwerpen op het scherm of het glazen gedeelte van de weegschaal vallen. 17. De weegschaal NIET stoten, NIET schudden en NIET laten vallen. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig.
  • Page 29 РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ 1. Перед началом эксплуатации устройства прочитайте руководство по обслуживанию и действуйте согласно содержащимся в нём указаниям. Производитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый использованием устройства не по назначению...
  • Page 30: Технические Данные

    13. Нужно использовать устройство на стабильной плоской поверхности. 14. Нужно держать устройство вне воздействия сильных электромагнитных полей. 15. Нужно следить за тем, чтобы поверхность, на которой используется устройство, не была влажной или скользкой. 16. Нужно следить, чтобы тяжёлые предметы не падали на дисплей и стеклянную часть...
  • Page 31 HRVATSKI OPĆI SIGURNOSNI UVJETI BITNE NAPOMENE O SIGURNOSTI UPORABE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE 1. Prije početka korištenja uređaja trebate pročitati upute za uporabu. Uvijek trebate se pridržavati napomena definiranih uputama za uporabu. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed uporabe uređaja suprotno njegovoj namjeni ili zbog nepravilnog korištenja uređaja.
  • Page 32 15. Podloga na kojoj koristite uređaj ne smije biti vlažna, niti skliska. 16. Trebate pripaziti da teški predmeti ne padnu na pokazivač i stakleni dio vage. 17. NE udarati, NE tresti, NE dopustiti da uređaj padne. OPIS UREĐAJA (slika 2) 2a.
  • Page 33 SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PERSONSÄKERHETLÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK 1. Läs noga bruksanvisningar innan du använder anordningen och följ alla anvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakade av felaktig användning av anordningen. 2. Anordningen får användas endast för hushållsbruk. Det är förbjudet att använda den för andra ändamål som inte är avsedd användning.
  • Page 34 BESKRIVNING AV ENHETEN (fig 2) 2a. skål 2b. kontrollpanel Kontrollpanel: (Fig 3) 3a. Z / T / upp-knapp 3b. Enhet / Ned-knapp 3c. T-SET-knapp 3d. PÅ / AV-knapp 3e. visa Display: (Fig 4) 4a. larmsymbol 4b. tjockvikt 4c. 'minus' symbol 4d.
  • Page 35 3. Durante l’uso del dispositivo fare attenzione, specie se in vicinanze di sono bambini. Il dispositivo non è un giocattolo e non deve essere usato da bambini o persone che non conoscono le sue funzioni. 4. AVVERTENZA: Il dispositivo può essere usato dai bambini di età superiore ai 8 anni e dalle persone con ridotte capacità...
  • Page 36 4a. simbolo di allarme 4b. peso della tara 4c. Simbolo 'meno' 4d. simbolo 'zero’ 4e. temperatura ambiente 4f. peso 4g. unità di peso SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 1) Rimuovere il coperchio del vano batteria nella parte inferiore della bilancia. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire una nuova batteria. Chiudere il coperchio del vano batteria.
  • Page 37 pokud se to děje pod dohledem osoby odpovídající za jejich bezpečnost nebo jim byly předány pokyny o bezpečném používání zařízení, a jsou si vědomy nebezpečí souvisejícího s jeho používáním. Zařízení není hračka pro děti. Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti, ledaže jsou starší...
  • Page 38 Zapněte váhu pomocí tlačítka ON / OFF (3). Pomocí tlačítka "Jednotka" (3b) přepnete jednotky hmotnosti: kilogramy, gramy, unce, libry. Aktuální jednotka se zobrazí na displeji (4g). VÁŽENÍ Zapněte váhu pomocí tlačítka ON / OFF (3). Počkejte, dokud se váhy nezobrazí 0.0 a symbol resetování (4d). Umístěte předmět, který chcete vážit, do misky (2a).
  • Page 39 6. Mitte panna seadet vette või muude vedelikku. Mitte jätta seadet ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, päike jms). 7.Ära kasuta seadet, kui see on kahjustatud või töötab häiretega. Ära remondi seadet iseseisvalt. Anna kahjustatud seade vastavasse teeninduspunkti, kus seda kontrollitakse või remonditakse.
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    - Pange õrnalt kaalud kuivale või veidi niiskele lapiga. MESSAGES Lo - väike aku Err - liiga palju koormust TEHNILISED ANDMED Toiteallikas: 2x LR03 (AAA) Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale.
  • Page 41 umivaonika u kojem ima vode. 11. Baterije koje su istrošene ili koje se duže vrijeme ne koriste mogu procuriti. Za zaštitu uređaja i svog zdravlja mijenjajte baterije redovito, a ako su baterije procurile izbjegavajte dodir są kožom. 12. Ukoliko želite odložiti uređaj svaki put ga prije toga isključite. 13.
  • Page 42 Brinući za okoliš.. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
  • Page 43 14. Hold enheden væk fra området med stærke elektromagnetiske felter. 15. Pas på, at det underlag, som du bruger enheden på, ikke er fugtig eller glat. 16. Pas på, at tunge genstande ikke falder på displayet og glasdel af vægten. 17.
  • Page 44 УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯУВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ НА МАЙБУТНЄ 1. Перед початком використання пристрою прочитайте інструкцію обслуговування і дотримуйтеся настанов, які в ній містяться. Виробник не відповідає за збитки, спричинені використанням пристрою не за призначенням або з недотриманням інструкції...
  • Page 45 Потрібно слідкувати, щоб основа, на якій використовується пристрій, не була вогка чи слизька. 16. Потрібно слідкувати, щоб важкі предмети не впали на дисплей і скляну частину ваги. 17. НЕ вдаряти, НЕ трясти та не впускати вантаж. ОПИС ПРИСТРОЮ (рис.2) 2а. чаша 2б.
  • Page 46 СРПСКИ ОПШТА СИГУРНОСТ РЕГУЛАРНЕ НАПОМЕНЕ О БЕЗБЕДНОСТИ УПОТРЕБЕ ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И УШТИТЕ ЗА ЉЕТО 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за кориснике. Увек морате да поштујете белешке дефинисане у упутствима. Произвођач није одговоран за штету насталу коришћењем уређаја супротно својим намерама, или због неправилне употребе уређаја.
  • Page 47 14. Држите уређај изван поља јаког електромагнетног поља. 15. Површина на којој користите уређај не сме бити влажна или клизава. 16. Уверите се да тешки предмети не падну на екран и на стаклени део ваге. 17. НЕ МОРАТЕ ДА ИЗМЕШУЈТЕ, НЕ МИРИМО, НЕ МОРАТЕ ДА ДЕВИЦЕ ПАЛА. ОПИС...
  • Page 48 SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE 1. Pred používaním prístroja si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa pokynov, ktoré sú v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním prístroja v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
  • Page 49 16. Dávajte pozor, aby ťažké predmety nespadli na displej a sklenenú časť váhy. 17. Neudierajte, netraste ani nepúšťajte váhu. OPIS NAPRAVE (slika 2) 2a. posoda 2b. Nadzorna plošča Nadzorna plošča: (slika 3) 3a. Z / T / gor gumb 3b. Gumb / dol 3c.
  • Page 50 ‫ﻋرﺑﻰ‬ (AR) ‫اﻻﺳﺗﺧدام ﺳﻼﻣﺔ ﺣول ﻣﮭﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت .اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺷروط‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع ﺑﮭﺎ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻘراءة ﯾرﺟﻰ‬ ً ّ 1. ‫ﻣوﺛوﻗﺎ اﻟﻣﺻﻧﻊ اﻋﺗﺑﺎر ﯾﻣﻛن ﻻ .اﻻﺳﺗﺧدام ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﺗﺑﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم دﻟﯾل اﻗرأ ، اﻟﺟﮭﺎز ھذا اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل‬ ِ ُ ‫.ﺻﺣﯾﺢ ﻏﯾر ﺑﺷﻛل ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ أو اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﺳوء ﻋن اﻟﻧﺎﺗﺞ اﻟﺗﻠف ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﮫ‬ 2.
  • Page 51: (Bg) Български

    ‫)1 اﻟﺷﻛل( اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﺳﺗﺑدال‬ ‫.اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺟرة ﻏطﺎء أﻏﻠﻖ .ﺟدﯾدة ﺑطﺎرﯾﺎت أدﺧل .اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم .اﻟﻣﯾزان أﺳﻔل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺟرة ﻏطﺎء ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس وﺣدات اﺧﺗﯾﺎر‬ ‫.أرطﺎل ، أوﻗﯾﺔ ، ﺟراﻣﺎت ، ﻛﯾﻠوﻏراﻣﺎت :اﻟوزن وﺣدات ﻟﺗﺑدﯾل )ب 3( "اﻟوﺣدة" زر اﺳﺗﺧدم .)اﻷﺑﻌﺎد ﺛﻼﺛﻲ( اﻹﯾﻘﺎف / اﻟﺗﺷﻐﯾل زر ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﯾزان ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻗم‬ ‫4( اﻟﺷﺎﺷﺔ...
  • Page 52 инструктирани относно използването на оборудването и свързаните с него опасности. Децата не трябва да играят с уреда. Оборудването не трябва да се почиства или поддържа от децата без налюдение. 5.За да избегнете опасност от задушаване, дръжте чантата далеч от бебета и деца. Не...
  • Page 53: Почистване И Поддръжка

    Затворете капака на отделението. ИЗБОР НА ИЗМЕРВАТЕЛНИ ЕДИНИЦИ Включете везната, като използвате бутона ON/OFF (3d). Използвайте бутона „unit“ (3b), за да превключите единиците за тегло: килограми, грамове, унции, паунди. Текущата единица се показва на дисплея (4g). ПРЕТЕГЛЯНЕ Включете везната с помощта на бутона ON/OFF (3d). Изчакайте, докато везната покаже 0.0 и символа за нулиране (4d). Поставете...
  • Page 54: Karta Gwarancyjna

    WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Page 55 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z instrukcjami użytkowania. Producent nie może być odpowiedzialny za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwą obsługą urządzenia. 2.
  • Page 56 wagi. 17. NIE uderzaj, NIE wstrząsaj i NIE upuszczaj wagi. OPIS URZĄDZENIA (Rys 2) 2a. misa 2b. panel sterowania Panel sterowania: (Rys 3) 3a. przycisk Z/T/do góry 3b. przycisk Unit/w dół 3c. przycisk T-SET 3d. przycisk ON/OFF 3e. wyświetlacz Wyświetlacz: (Rys 4) 4a.

Table des Matières