Sommaire des Matières pour Anker PowerCore Magnetic 5K
Page 1
For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_official @Anker Deutschland @AnkerOfficial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker PowerCore Magnetic 5K USER MANUAL Product Number: A1619 51005002614 V01...
Page 2
Charging Your Phone or Tablet Using Charging Cables 0%-25% 25%-50% 50%-75% 75%-100% DE: Kabelgebundenes Aufladen Ihres Telefons oder Tablets ES: Carga de un teléfono o una tableta por cable FR: Charger votre téléphone ou votre tablette à l'aide d'un câble de chargeur IT: Ricarica del telefono o del tablet tramite cavi di ricarica PT: Carregar o seu telemóvel ou tablet com cabos de...
Page 3
RU: Зарядка вашего телефона или планшета с помощью IT : зарядных кабелей Stato di Indicatore di ricarica Indicatore del livello TR: Telefonunuzu veya Tabletinizi Şarj Kablosu Kullanarak Şarj funzionamento wireless della batteria Etme 简中:使用充电线缆为手机或平板电脑充电 In carica/ Spento Bianco fisso 繁中:使用充電線為您的手機或平板電腦充電 Completamente JP :...
Page 4
繁中: Charging the iPhone 12 Series and Other Devices 工作狀態 無線充電指示燈 電池電量指示燈 Wirelessly 充電中 / 充飽電量 關閉 持續亮起白燈 DE: Drahtloses Laden von iPhone 12 und anderen Geräten ES: Carga inalámbrica de iPhone serie 12 y otros dispositivos FR: Charger sans fil les iPhone Série 12 et d'autres appareils JP :...
Page 5
di seguito e verrà tenuto in posizione magneticamente. • iPhone 12 aufladen L’indicatore di ricarica wireless diventerà blu fisso, a indicare ① Um die drahtlose Ladefunktion zu aktivieren, drücken Sie die che il telefono è in carica. Ein-/Aus-Taste. Die drahtlose Ladeanzeige schwillt blau an •...
Page 6
简中: .الشحن الالسلكي باللون األزرق المتقطع • 为 iPhone 12 系列充电 على الشاحن كما هو موضح أدناه وسيتم وضعه فيiPhone 12 ② ضع جهاز ① 如需启动无线充电功能,请按下电源按钮。无线充电指 مكانه مغناطيس ي ًا. سيتحول مؤشر الشحن الالسلكي إلى اللون األزرق الثابت، مما 示灯将显示为蓝色呼吸灯。 .يشير إلى أنه يشحن هاتفك ②...
Page 7
• Ricarica di altri dispositivi Per altri telefoni che supportano la ricarica wireless, allineare lo smartphone con il logo di ricarica sul caricabatterie. Se sul dispositivo non viene visualizzata l’icona di ricarica, provare a regolare la posizione del telefono. • Carregar outros dispositivos Para outros telemóveis que suportam o carregamento sem fios, alinhe o seu smartphone com o logótipo de carregamento no carregador.
Page 8
繁中: • 為其他裝置充電 Working Status Wireless Charging Battery Level Indicator Indicator 針對其他支援無線充電的手機,將您的智慧型手機對準充電 器上的充電標誌。如果您的裝置上未顯示充電中圖示,請嘗 Wireless charging Breathing blue Show the current 試調整手機的位置。 activated battery level Charging Solid blue Show the current battery level • 他のワイヤレス充電対応機器を充電する Metal or abnormal Flashing red objects detected MagSafe 搭載ではない、ワイヤレス充電に対応している他...
Page 9
Carga en curso Azul fijo Muestra el nivel de Ricarica completata Blu lampeggiante e Spento batería actual poi si spegne dopo 10 minuti Se han detectado Rojo intermitente Apagado objetos metálicos o Spegnimento Spento Spento extraños Carga completa Azul intermitente Apagado lento, luego se apaga después de...
Page 10
繁中: Полностью Пульсирует Выкл заряжены синим, затем 工作狀態 無線充電指示燈 電池電量指示燈 отключаются через 10 минут 無線充電已啟動 慢閃藍燈 顯示目前的電池電量 Питание Выкл Выкл выключено 充電 持續亮起藍燈 顯示目前的電池電量 偵測到金屬或異常 閃爍紅燈 關閉 物體 已完全充飽 亮起藍色呼吸燈, 關閉 在 10 分鐘後熄滅 電源關閉 關閉 關閉 Çalışma Durumu Kablosuz Şarj Pil Seviyesi Göstergesi Göstergesi...
Page 11
충전 파란색 점등 꺼짐 Note: You cannot charge your device wirelessly in these scenarios: 완충됨 파란색으로 점멸 후 꺼짐 다음 10 분 후에 꺼짐 When using a case with a pop socket ○ When using an ultra-thick (> 5 mm) protective phone 전원...
Page 12
• Die Schutzhülle und die Position Ihres Gerätes auf dem • Les chargeurs sans fil facilitent la charge, par rapport aux kabellosen Ladegerät beeinflusst die Ladegeschwindigkeit. Je versions filaires traditionnelles. Néanmoins, restreinte par weiter es von der Mitte des kabellosen Ladegeräts entfernt la technologie sans fil actuelle, la vitesse de charge est plus platziert ist, desto langsamer ist die Ladegeschwindigkeit.
Page 13
их использовании ниже, чем у проводных зарядных устройств. Nota: não pode carregar o dispositivo sem fios nestes cenários: • Высокие температуры снизят скорость зарядки и ограничат ее мощность. Это свойственно Quando utilizar uma capa de proteção com um suporte ○ popsocket всем...
Page 15
السلكية، لكن عند حصرها في التكنولوجيا الالسلكية الحالية، تكون سرعة الشحن PT: Recarregar o seu carregador portátil RU: Подзарядка портативного зарядного устройства .ألجهزة الشحن الالسلكية أقل من سرعة الشواحن السلكية ستقلل درجات الحرارة العالية من سرعة الشحن وتقيد الطاقة، وهو ما يحدث TR: Taşınabilir Şarj Cihazınızı...
Page 16
繁中 : 您可以在為 PowerCore 充電時,同時為您的裝置無 DE: Sie können Ihren PowerCore aufladen, während Sie Ihr Gerät 線充電。無線充電指示燈將會持續亮起藍燈,而電池 drahtlos laden. Die drahtlose Ladeanzeige leuchtet blau und 電量指示燈將會顯示目前的電池電量。 die Akkustandsanzeige zeigt den aktuellen Akkustand an. JP: 本製品を充電しながら、同時にスマートフォンなどの ES: Puede recargar el cargador PowerCore al mismo tiempo ワイヤレス機器のワイヤレス充電が可能です。正しく...
Page 17
注:LED インジケーター ( バッテリー残量 ) が消灯してい Remarque : Lorsque votre PowerCore dépasse la température る場合、本製品の温度が動作上限温度を越えています。温 limite, le voyant d'indication de niveau de batterie s'éteint. 度が下がるまで待ってから、再度使用してください。 Laissez le PowerCore refroidir avant de le réutiliser. 참고 사항 : PowerCore 가 제한 온도를 초과하면 배터리 상태 Nota: quando PowerCore supera il limite di temperatura, 표시등이...
Important Safety Instructions Wichtige Sicherheitsinformationen When using this product, basic precautions should always be Bei der Verwendung dieses Produkts sollten stets grundlegende followed, including the following: Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden, einschließlich der folgenden: 1) Store product in a cool and dry place. 2) Do not store the product in hot or humid environment.
Instrucciones De Seguridad Importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base Al utilizar este producto, se deben tomar siempre precauciones doivent toujours être suivies, notamment : básicas, incluidas las siguientes: 1) Almacene el producto en un lugar fresco y seco. 1) Conservez le produit dans un endroit frais et sec.
Page 20
安全须知 Informazioni Importanti Sulla Sicurezza a)禁止拆卸、打开、切碎或用金属刺穿移动电源。 Quando si utilizza questo prodotto, attenersi sempre alle b) 禁止将移动电源暴露在热源或火焰下,禁止将移动电源投 precauzioni di base, incluso quanto segue: 入火中,避免在阳光直射下储存。 1) Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto. 2) Non conservare il prodotto in un ambiente caldo o umido. c) 禁止短路移动电源,不要将多只移动电源随意搁置在盒子...
Page 21
Frequency Range: 111-205kHz 10)お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを Max H-field: 23.74dbμA/m@3m 使用しないでください。 Konformitätserklärung 11)誤使用、落下また過度な衝撃は製品の故障につながる Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass das Produkt des Typs 恐れがあります。 A1619 der Richtlinie 2014/53/EU,2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist online unter der folgenden Adresse verfügbar: https:/ /www.anker.com Declaración de conformidad...
Dichiarazione di conformità IT: Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il prodotto di essere trattato come rifiuto domestico. Deve invece essere tipo A1619 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU, 2011/65/EU.
Page 23
Company Name: Fantasia Trading LLC soumis aux deux conditions suivantes: Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences. Telephone: +1-800-988-7973 (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable IC Statement de l'appareil.