Publicité

Liens rapides

1.
SECURITE
L'instrument est conçu conformément aux normes ci-dessous et est délivré dans des conditions
optimales:
IEC 61010-1 catégorie de surtension CAT. III 300V, degré de pollution 2
IEC 61010-2-31: normes de sécurité pour sondes de test
IEC 61557-1/2/4: appareillage de mesure dans les réseaux de distribution basse tension
IEC 60529 (IP54): étanche à la poussière et au suintement
IEC 61326: EMC (compatibilité électromagnétique)
Cette notice contient des avertissements et des mesures de précaution qu'il faut respecter afin
d'assurer le fonctionnement optimal de l'appareil ainsi que la sécurité de l'utilisateur. Lisez les
instructions avant d'utiliser l'appareil.
Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'instrument.
Tenez la notice sous la main pour une consultation rapide.
L'instrument ne peut être utilisé que par des techniciens compétents tout en respectaent les
instructions. Kyoritsu décline toute responsabilité en cas de lésions corporelles ou de dommage à
l'instrument suite à l'utilisation inadéquate ou au non-respect des prescriptions.
Afin d'éviter toute lésion corporelle ou tout dommage à l'instrument ou au circuit à tester,
assurez-vous de bien comprendre les directives et respectez-les tout au long de la procédure de
mesure.
!
Le symbole
sur l'instrument renvoie l'utilisateur au chapitre correspondant dans la notice à
des fins de sécurité. Lisez attentivement les remarques accompagnant ce symbole.
L'avertissement DANGER indique des situations et des actions susceptibles de provoquer des lésions
corporelles sérieuses, voire fatales.
Le mot WARNING (AVERTISSEMENT) indique des situations et des actions qui peuvent provoquer
des lésions corporelles, parfois fatales.
L'avertissement CAUTION (ATTENTION) indique des situations et des actions qui peuvent
provoquer des lésions corporelles ou endommager l'instrument.
N'effectuez pas de mesure sur un circuit sous tension.
N'effectuez pas de mesure à proximité de gaz inflammables afin d'éviter une explosion.
Tenez vos mains derrière la protection sur la sonde de test pendant la mesure.
N'utilisez pas l'appareil lorsque la surface de celui-ci ou vos mains sont humides.
N'ouvrez pas le compartiment des piles pendant la mesure.
TESTEUR D'ISOLEMENT ANALOGIQUE
KYORITSU MODELE 3131A
AVERTISSEMENT
DANGER
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KYORITSU 3131A

  • Page 1 Tenez la notice sous la main pour une consultation rapide. L’instrument ne peut être utilisé que par des techniciens compétents tout en respectaent les instructions. Kyoritsu décline toute responsabilité en cas de lésions corporelles ou de dommage à l’instrument suite à l’utilisation inadéquate ou au non-respect des prescriptions.
  • Page 2: Caracteristiques

    AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’instrument si vous observez une anomalie quelconque, telle que boîtier défectueux, cordons de mesure endommagés ou parties métalliques exposées. Ne changez pas la gamme de mesure lorsque le cordon de mesure est connectée à l’appareillage à tester. Ne remplacez pas de pièces de rechange et n’apportez pas de modifications à...
  • Page 3 Le modèle 3131A est un testeur d’isolement analogique qui est pourvu de cinq gammes pour mesurer la résistance d’isolement et tester la continuité (test de résistance) dans des installations de basse tension. Conforme aux normes de sécurité ci-dessous: IEC 61557-1 (prescriptions générales pour appareillage de mesure dans les réseaux de distribution basse tension) IEC 61557-2 (appareillage de mesure de résistance d’isolement dans les réseaux de...
  • Page 4 Résistance d’isolement: (IEC 61557-2) Tension de sortie 250V 500V 1000V nominale Gammes de mesure 0 – 100MΩ 0 – 200MΩ 0 – 400MΩ Tension à vide 250V CC + 20% max. 500V CC + 20% max. 1000V CC + 20% Courant de court- ±...
  • Page 5: Touches De Commande Et Composants

    Normes appliquées IEC 61010-1: catégorie de surtension III 300V, degré de pollution 2 IEC 61010-2-31: normes de sécurité pour sondes de test IEC 61557-1/2/4: appareillage de mesure pour installations de basse tension IEC 61326 IEC 60529 (IP54) étanche à la poussière et au suintement Température et humidité...
  • Page 6: Preparation

    5.1. Couvercle Le modèle 3131A est pourvu d’un couvercle qui le protège contre les influences extérieures et qui protège le panneau de commande et les bornes de connexion contre toutes impuretés. Pour mesurer, enlevez le couvercle et fixez-le à la surface inférieure de l’instrument (comme illustré...
  • Page 7: Connexion Des Cordons De Mesure

    Positionnez le sélecteur de gamme sur “BATT. CHECK”. Appuyez sur le bouton de test. L’aiguille dévie. Contrôlez l’état des piles avec comme référence la zone “BATT. GOOD”. Si l’aiguille ne tombe pas dans cette zone BATT. GOOD, les piles sont épuisées. Remplacez- les en suivant les instructions sous le point 8.
  • Page 8 DANGER Vérifiez d’abord si le circuit ou l’appareillage sont déchargés complètement avant d’entamer toute mesure (cfr point 6.1). Uniquement des mesures sur des circuits déchargés peuvent être effectuées, ceci afin de prévenir tout choc électrique. Si le bouton de test est enfoncé alors que le sélecteur de fonction est réglé sur la gamme de résistance d’isolement, ne touches pas aux pointes de touche des cordons de mesure, ni au circuit à...
  • Page 9: Test De Continuité (Tests De Résistance)

    6.3. Test de continuité (tests de résistance) DANGER Avant la mesure, testez le circuit ou l’appareillage afin d’être certain que ceux-ci sont déchargés (cfr point 6.1). Afin d’éviter tout choc électrique, effectuez uniquement des mesures sur des circuits entièrement déchargés. N’entamez pas de mesure lorsque le compartiment des piles n’est pas bien fermé.
  • Page 10: Eclairage De L'echelle

    6.4. Mesure continue Le bouton de test est équipé d’un mécanisme de verrouillage. En tournant le bouton de test dans le sens des aiguilles d’une montre et en le pressant par la suite, vous pouvez mesurer de manière continue. Tournez le bouton en contresens pour le déverrouiller.
  • Page 11: Remplacement Du Fusible

    (2) Ouvrez le compartiment des piles en détachant la vis métallique du couvercle. Remplacez toujours les 6 piles simultanément: type SUM-2, R-6, AA ou équivalentes, 1.5V. 8.2. Remplacement du fusible (1) Retirez le cordon de mesure de l’instrument. (2) Ouvrez le compartiment des piles en détachant la vis métallique du couvercle. Remplacez le fusible par un fusible céramique rapide du type F500mA/600V, 32mm, diamètre 6.35mm.
  • Page 12: Entretien De L'instrument

    ENTRETIEN DE L’INSTRUMENT Par temps sec ou pendant l’hiver, l’instrument est parfois soumis à l’électricité statique en raison des caractéristiques du plastique. Au cas où l’aiguille dévie lorsque vous touchez à la surface de l’instrument ou si vous ne pouvez pas faire la remise à zéro, n’effectuez pas de mesure. Si l’électricité...

Table des Matières