Page 1
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário VITROCERAMIC HOB - User instructions VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití GLASKERAMISK KOGEPLADE –...
ITALIANO le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata GENERALITA' sulla parte inferiore del piano di lavoro; l’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente Leggere attentamente il contenuto del presente libretto conforme alle norme e alle disposizioni di legge in in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la vigore.
DEUTSCH die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den An- ALLGEMEINE INFORMATIONEN gaben auf dem Typenschild entsprechen, das an der Un- terseite des Arbeitsfeldes angebracht ist; Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vor- Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die schriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt.
ESPAÑOL sea 2 cm más largo que los otros dos. GENERALIDADES - Las características de la acometida y tendido se pue- dan corresponder con las necesidades indicadas en la Leer atentamente el contenido del presente manual ya placa de características del aparato. que el mismo suministra indicaciones importantes de - La instalación esté...
FRANÇAIS - les caractéristiques de l’installation sont conformes aux CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES indications sur la plaquette d’identification appliquée sur la partie inférieure du plan de travail; Lire attentivement le contenu du présent livret, étant - l’installation est dotée d’une mise à la terre efficace donné...
ENGLISH GENERAL bles; the system ratings meet the ratings indicated on the identification plate fixed on the lower part of the Carefully read the contents of this leaflet since it pro- worktop; vides important instructions regarding safety of installa- the system is fitted with efficient earthing compliant tion, use and maintenance.
NEDERLANDS de overige kabels; ALGEMENE INFORMATIE de installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt voldaan aan de gegevens die vermeld staan op de Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want typeplaat op de onderkant van het werkblad; het verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige de installatie naar behoren geaard is, in overeenstem- installatie, gebruik en onderhoud.
PORTUGUÊS correspondem às indicações da chapa de identificação INDICAÇÕES GERAIS da placa de fogão aplicada na parte inferior da superfí- cie de trabalho; Leia com atenção o conteúdo deste livro de instruções - a instalação eléctrica tem ligação à terra, que esta é porque contém indicações importantes que dizem res- eficiente e que cumpre o disposto nas normas e regula- peito à...
POLSC POLSC ČESKY je síť vybavena výkonným uzeměním, které odpovídá VŠEOBECNĚ normám a předpisům danými zákonem. Uzemění je zákonem povinné. Přečtěte si pečlivě obsah tohoto návodu, neboť přináší V případě, že spotřebič není vybavený šňůrou a/anebo důležité údaje týkající se bezpečné instalace, použití a příslušnou zástrčkou, použijte materiál odpovídající...
DANSK de andre ledninger; GENERELT at anlæggets karakteristika er således at de overhol- der anvisningerne på identifikationspladen som sid- Læs indholdet af denne brugsanvisning grundigt idet den der på den undersiden af arbejdsbordet; giver vigtige anvisninger for hvad angår installations- anlægget er udstyret med en effektiv jordforbindelse sikkerhed, brug og vedligeholdelse.
SUOMI asentaa välilevyä. YLEISTÄ SÄHKÖKYTKENTÄ ( kuva 2 ) Lue huolellisesti käyttöohjeet, ennen kuin käytät uutta Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähkö- liesitasoa. Käyttöohjeessa on tär keää tietoa; asentaja. Ennen sähkökytkentää on varmistettava että : turvallisuuteen,asennukseen,käyttöön ja huoltoon liitty- -maajohdatin on 2 cm pitempi kuin muut johtimet; vissä...
Page 15
EΛΛHNIKA ταυτοποίησης που βρίσκεται στο κάτω μέρος της ΓΕΝΙΚΑ επιφάνειας εργασίας - η εγκατάσταση να διαθέτει μια αποτελεσματική Διαβάστε προσεκτικά το περιεχ μενο αυτού του γείωση σύμφωνη με τους κανονισμούς και τις εγχειριδίου αφού παρέχει σημαντικές υποδείξεις διατάξεις του ισχύοντος ν μου. σχετικά...
MAGYAR - a berendezés az ér vényben lévő tör vény ÚTMUTATÓ rendelkezéseinek és szabványoknak megfelelő, hatékony földeléssel rendelkezzen. Figyelmesen olvassák el az alábbi kézikönyv tartalmát, - A földelést a törvény kötelezően előírja. Abban az amely a biztonságos beszerelésre, használatra és esetben, ha a villamos háztar tási készülék nem karbantartásra vonatkozóan fontos útmutatásokat közöl.
NORSK den elektriske jordledningen må vœre 2 cm. lenger i GENERELL INFORMASJON forhold til de andre ledningene; det elektr iske anleggets egenskaper er i Les nøye igjennom hele håndboken. Den gir deg viktige overensstemmelse indikasjonene på opplysninger angående sikker installering, bruk og spesifikasjonsplaten som er å...
POLSKA przewód uziemiający jest o 2 cm dłuższy od WSTĘP pozostałych przewodów; parametry sieci elektrycznej odpowiadają parametrom Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej wymienionym na tabliczce znamionowej znajdującej instrukcji, która zawiera ważne informacje dotyczące się na dolnej stronie płyty; bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i dokonywania urządzenie może zostać...
ROMANIA de pe plăcuţa de identificare aplicată pe partea inferioară GENERALITĂŢI a suprafeţei de lucru; - instalaţia trebuie să fie prevăzută cu o legătură eficientă Citiţi cu atenţie conţinutul prezentei broșuri deoarece de pământare, conformă cu normele și cu dispoziţiile furnizează...
РУССКИЙ соответствовать указаниям на табличке, ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ закрепленной на нижней стороне рабочей поверхности; Внимательно прочтите настоящие инструкции, так как электросистема должна быть оснащена исправным в них даются важные указания по безопасности заземлением, отвечающим требованиям установки, эксплуатации и техобслуживания. Храните действующих норм и законов. это...
SVERIGE ALLMÄNT de andra kablarna; anläggningens egenskaper tillgodoser de indikatio- ner som anges på identifieringsplåten som är place- Läs innehållet i detta häfte noggrant, då det ger viktiga rad på arbetsytans nedre del; anvisningar om säkerhet vid installation, användning och anläggningen har en effektiv jordledning som över- underhåll.
Page 22
УКРАЇНСЬКОЮ плити ; ЗАГАЛЬНІ ЗВЕДЕННЯ - Прибор оснащений ефективним заземленням, відповідно до положень законодавства і діючих Уважно ознайомтеся зі змістом цього довідника, у якому нормативів техніки безпеки . Заземлення є викладена важлива інформація з техніки безпеки при обов’язковим за законом. У випадку, якщо установці...
SLOVENSKY - inštalácia je vybavená dobre fungujúcim uzemnením VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA zodpovedajúcim platným zákonom a predpisom. Uzemnenie je povinné zo zákona. Pozorne preštudovat’obsah tohto návodu, pretože V prípade, že elektrospotrebič nie je vybavený káblom poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti a/alebo príslušnou vidlicovou zástrčkou, použit’ materiál, inštalácie, chodu a údržby.