INSTALLION – ER302D-WHM-A13-BB-10RC
UNITÉ DEL À BATTERIE EN ACIER AVEC PHARES DE MONTAGE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
LISEZ ET OBSERVEZ L'ENSEMBLE DES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
• Examinez attentivement les diagrammes avant de commencer.
• Tous les raccordements électriques doivent respecter les normes et les règlements locaux,
ainsi que le National Electric Code.
• Coupez l'alimentation électrique au disjoncteur ou au fusible avant de procéder à
l'installation ou à l'entretien de l'appareil.
• N'utilisez pas le système à l'extérieur.
• N'installez pas le système à un endroit dangereux ou à proximité de radiateurs à essence ou
électriques.
• Ne laissez pas les cordons d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• L'équipement doit être installé à des endroits et des hauteurs où il ne peut pas faire l'objet
d'altérations par le personnel non autorisé.
• L'utilisation d'équipement accessoire n'est pas recommandée par le fabricant.
• N'utilisez pas l'équipement à une fin autre que son emploi prévu.
• Toute réparation du système doit être réalisée par du personnel compétent.
• Chargez la batterie pendant 24 heures avant d'utiliser le système pour la première fois.
1. Faites passer les fils d'alimentation CA dans la boîte de connexion en laissant 8 pouces de fil (voir la figure 1).
2. Retirez le couvercle en retirant les vis sur le côté du couvercle avant (voir la figure 2).
3. Déterminez la disposition appropriée du trou dans le panneau arrière sur unefixation à une boîte de
connexion standard. Placez un support d'un côté ou de l'autre des alvéoles défonçables qui doivent être
retirées, puis cognez avec un tournevis (voir la figure 3).
4. Insérez une bague en plastique dans le trou pour protéger les fils du bord métallique. (voir la figure 4).
5. Acheminez les fils d'alimentation CA dans le trou central du boîtier (à travers la bague).
6. Fixez l'unité de façon sécuritaire dans la boîte de connexion en utilisant les vis de la boîte de
connexion. Remarque : utilisez les fentes en trou de serrure comme une protection supplémentaire (voir la figure 5).
FIGURE#1
Junction Box
Siège social – 1850, avenue Wilson · Toronto (Ontario) · M9M 1A1 · Tél. 416 741-7336 · Téléc. 416 741-9104
Sans frais au Canada. 1 800 661-9610 · sans frais aux États-Unis. 1 888 762-5384 (SOCKETS4U)
www.etlin-daniels.com· Pour toute question relative aux ventes ou au service : sales@etlin.com
WIRING DIAGRAM
AC120V 50/60Hz
AC347V 50/60Hz
Input cable
Red Wire:AC347V (L1)
Black Wire:AC120V (L2)
White Wire (N)
Green Wire (E/G)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Coupez l'alimentation en CA.
2. Retirez tous les composants de l'emballage.
FIXATION
7. Le système acceptera des tensions d'entrée de 120 à 347 V. Connectez le fil vert à la masse (voir figure
le schéma de câblage ci-dessus).
8. Installez la ou les batteries dans le boîtier et effectuez les connexions appropriées, y compris la con-
nexion au PCBA. Remarque : Les piles peuvent être expédiées séparément pour éviter tout dommage..
9. Fixez tous les fils internes.
10. Remettez en place et fixez le couvercle avec des vis (voir la figure 5).
11. Allumez l'alimentation CA.
FIGURE#2
FIGURE#4
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ATTENTION!!
Green led
WORKING VOLTAGE:
TEST
DC6V - 12V
(AC ON)
Lamp Head
LAMP1
LAMP2
MAIN PCBA
Output:
DC 6V
2*5W/LED
Red +
fuse
Black -
Transformer
6V/6Ah
Battery
LAMP/n
24W/LED
FIGURE#3
FIGURE#5