Rear Wheels
WARNING
Choking Hazard:
remove and immediately discard
plastic end caps on rear axle.
After snapping on rear axle, check
that rear axle is securely attached
by pulling on brake assembly.
2X
5
851-3-01
All manuals and user guides at all-guides.com
Les roues arrières
MISE EN GARDE
Danger d'étranglement: enlevez et
jetez immédiatement les embouts
de plastique sur l'essieu arrière.
Après avoir enclenché l'essieu
arrière, assurez-vous que l'essieu
arrière est attaché solidement en
tirant sur l'assemblage du frein.
3
Turn stroller over.
Retournez la poussette.
Vuelque el cochecito.
12" (30.5 cm) Wheel: Hub orientation does not matter.
16" (40.6 cm) Wheel: Hub must be as shown to lock
wheel to axle. Pull wheel to make sure it is securely
attached.
Roue de 12 po (30,5 cm): L'orientation du moyeu n'est
pas importante.
Roue de 16 po (40,6 cm): Le moyeu doit être tel
qu'illustré pour verrouiller la roue à l'essieu. Tirez sur la
roue pour vous assurer qu'elle est attachée solidement.
Rueda de 12" (30,5 cm): La orientación del cubo no
es importante.
Rueda de 16" (40,6 cm): El cubo debe orientarse
como se indica para que la rueda se encaje en el eje.
Jala la rueda para asegurarse que esté bien colocada.
Las ruedas traseras
de peligro de estrangulación: Saque
y deseche inmediatamente las tapas
de plástico del eje trasero.
Después de conectar el eje trasero,
verifique que el eje trasero esté
bien conectado tirando del equipo
de frenos.
4
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
6
ADVERTENCIA
Brake levers
point toward rear
of stroller.
Leviers des freins
vers l'arrière de
la poussette.
Las palancas
SNAP!
del freno deben
apuntar hacia
la parte trasera
del cochecito.
6
To remove, squeeze wire
loop and pull.
Pour enlever, pressez la
boucle métallique et tirez.
Para sacarlo, apriete el
nudo del alambre y tire.