Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SECCO 120-130-150
Raumluft-Wäschetrockner
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig SECCO 120

  • Page 1 SECCO 120-130-150 Raumluft-Wäschetrockner Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������������������������� 3 2 Funktionsbeschreibung �������������������������������������������������������������������������� 4 3 Transport & Lagerung ����������������������������������������������������������������������������� 5 4 Aufstellung ��������������������������������������������������������������������������������������������� 5 5 Kondensatablauf ������������������������������������������������������������������������������������ 6 6 Inbetriebnahme �������������������������������������������������������������������������������������� 6 7 Wartung ������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 8 Fehlersuche �������������������������������������������������������������������������������������������� 8 9 Technische Daten ����������������������������������������������������������������������������������� 9 10 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen ���������������������������������10...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Page 4: Funktionsbeschreibung

    Das Elektrokabel nie: • Mit heissen Oberflächen in Berührung bringen. • Über scharfe Kanten führen. • Einklemmen. Den Stecker niemals am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. Den Netzstecker immer ziehen: • Bei jeder Störung • Vor jeder Reinigung und Pflege •...
  • Page 5: Transport & Lagerung

    3 Transport & Lagerung Beim Transport des Wäschetrockners sind folgende Punkte zu beachten: Der Wäschetrockner kann stehend oder liegend transportiert werden! Sofern möglich, ist der stehende Transport vorzuziehen. Wurde der Wäschetrockner liegend transpor- tiert, so sollte das Gerät vor dem Einschalten mindestens 24 Stunden in der endgülti- gen Position ruhen.
  • Page 6: Kondensatablauf

    5 Kondensatablauf Der Wäschetrockner wird serienmäßig mit Kondensatablaufschlauch D= 12 mm gelie- fert. 1,5 mtr. Schlauch tritt unten aus dem Gerät und muss in einem Auffangbehälter oder Abfluss geleitet werden. Fixieren Sie den Schlauch mit Schellen an der Wand um Wasserschäden zu verhindern.
  • Page 7: Wartung

    Das Gerät schaltet bereits Gerät entfeuchtet, bis die aus, wenn die Wäsche noch Wäsche bügelfeucht ist sehr nass ist keine Entfeuchtung Dauerbetrieb Gerät entfeuchtet, bis die Wäsche schranktrocken ist Ein-/Aus-Schalter 7 Wartung Der Wäschetrockner wurde ausschliesslich aus Einzelteilen von hoher Qualität hergestellt. Der Kältekreislauf ist hermetisch geschlossen und bedarf daher keinerlei Wartung.
  • Page 8: Fehlersuche

    8 Fehlersuche Bei vermeintlichen Fehlern überprüfen Sie bitte zunächst die folgenden Punkte. Sollte dies keine Abhilfe verschaffen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Fehler: mögliche Ursache Das Gerät funktioniert nicht (Kompressor und Lüfter laufen nicht) • Ist der Netzstecker korrekt eingesteckt? •...
  • Page 9: Technische Daten

    9 Technische Daten Secco Secco Secco Entfeuchtungsleistung Leistungsaufnahme Ltr. / Tag 57.6 Bei 30°C / 80 % r.F. Watt 1100 Ltr. / Tag 16.3 Bei 20°C / 80 % r.F. Watt Ltr. / Tag Bei 20°C / 60 % r.F. Watt Leistungsaufnahme maximal Watt...
  • Page 10: Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen

    Viele unterschiedliche Komponenten, die in einen Wäschetrockner eingebaut werden, entscheiden unter anderem über die Entfeuchtungsleistung des Gerätes. Da diese Kom- ponenten nie vollkommen identisch sein können, kann die tatsächliche Leistung um bis zu 5% der angegebenen Leistung abweichen. 10 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen Garantie: Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert.
  • Page 11 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 12 SECCO 120-130-150 Sèche-linge Mode d’emploi...
  • Page 13 Index 1 Indications de sécurité ��������������������������������������������������������������������������14 2 Description du fonctionnement �������������������������������������������������������������16 3 Transport & stockage ����������������������������������������������������������������������������16 4 Mise en place ����������������������������������������������������������������������������������������16 5 Processus de condensation ��������������������������������������������������������������������17 6 Mise en service �������������������������������������������������������������������������������������17 7 Entretien �����������������������������������������������������������������������������������������������18 8 Recherche d’erreurs �������������������������������������������������������������������������������19 9 Caractéristiques techniques ����������������������������������������������������������������� 20 10 Garantie / élimination / modifications techniques ��������������������������������21...
  • Page 14: Indications De Sécurité

    1 Indications de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une com- mande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement.
  • Page 15 ment le mode d’emploi et le conserver. Le cas échéant, transmettez le mode d’emploi à des utilisateurs ultérieurs. Le sèche-linge ne doit être utilisé que conformément à sa destination et selon ce mode d’emploi. Suivez les indications de sécurité. Les enfants ne reconnaissent pas les dangers qui peuvent survenir lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    2 Description du fonctionnement L’appareil est un déshumidificateur de l’air prêt à l’emploi spécialement conçu pour le séchage du linge. Le déshumidificateur n’est prévu que pour une utilisation dans des locaux fermés. Le sèche-linge Sonnenkönig travaille sur le principe de la condensation avec récupération de chaleur.
  • Page 17: Processus De Condensation

    Fils à linge 5 Processus de condensation Le sèche-linge est livré en série avec un tuyau d’évacuation de l’eau de condensation de Ø = 12 mm. 1,5 m de tuyau sortent au bas de l’appareil et doivent être conduits dans un récipient de récupération ou dans la canalisation.
  • Page 18: Entretien

    L’appareil déshydratera automatiquement l’air jusque la valeur sélectionnée au niveau de l’hygrostat soit atteinte dans la pièce. Lorsque la valeur sélectionnée est atteinte, l’appareil s’arrête. Si l’humidité augmente de nouveau dans la pièce, l’appareil se remet automatiquement en marche. L’appareil sèche le linge L’appareil s’arrête déjà...
  • Page 19: Recherche D'erreurs

    • Nettoyer l’habillage de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. (ATTENTION: Ne pas laver à grande eau ni avec un chiffon mouillé!) • Vérifier le tuyau d’évacuation de l’eau de condensation. Assurez- vous que l’eau de condensation peut s’écouler sûrement. Au cours des années, le tuyau d’évacuation de l’eau de condensation peut se boucher.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    9 Caractéristiques techniques Secco Secco Secco Puissance de déshumidification Puissance absorbée Ltr. / Tag 57.6 à 30°C / 80 % d’humidité relative de l’air Watt 1100 Ltr. / Tag 16.3 à 20°C / 80 % d’humidité relative de l’air Watt Ltr.
  • Page 21: Garantie / Élimination / Modifications Techniques

    Beaucoup de composants divers, qui sont inclus dans un sèche-linge, déterminent en particulier la puissance de déshumidification de l’appareil. Compte tenu du fait que ces composants ne peuvent jamais être parfaitement identiques, la puissance effective peut différer de 5% de la puissance indiquée. 10 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison.
  • Page 22 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 23 SECCO 120-130-150 Asciugabiancheria Istruzioni d’uso...
  • Page 24 Index 1 Avvertenze di sicurezza ������������������������������������������������������������������������ 25 2 Descrizione del funzionamento ������������������������������������������������������������� 26 3 Trasporto e magazzinaggio �������������������������������������������������������������������27 4 Installazione ������������������������������������������������������������������������������������������27 5 Scarico della condensa ������������������������������������������������������������������������� 28 6 Messa in funzione �������������������������������������������������������������������������������� 28 7 Manutenzione �������������������������������������������������������������������������������������� 29 8 Ricerca di difetti ����������������������������������������������������������������������������������� 30 9 Dati tecnici �������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    1 Avvertenze di sicurezza Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un uti- lizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
  • Page 26: Descrizione Del Funzionamento

    in materia di collegamento di apparecchi elettrici. Nella zona della griglia di uscita aria sussiste pericolo di lesione dovuto al ventilatore rotante. Non introdurre oggetti o dita nella griglia. Disinserire sempre l’apparecchio quando non viene utilizzato. Il cavo elettrico non dovrà mai •...
  • Page 27: Trasporto E Magazzinaggio

    3 Trasporto e magazzinaggio Nel trasporto della asciugabiancheria si dovranno considerare i seguenti punti: l’asciu- gabiancheria può essere trasportata in verticale e in orizzontale! Se è possibile si dovrà preferire il trasporto verticale. Se l’asciugabiancheria viene trasportata orizzontalmente, prima di mettere in funzione l’apparecchio lasciarlo almeno 24 oras nella posizione defi- nitiva;...
  • Page 28: Scarico Della Condensa

    5 Scarico della condensa L’asciugabiancheria viene fornita con un tubo di scarico della condensa D= 12 mm di serie. 1,5 m. di tubo flessibile fuoriesce sotto l’apparecchio e deve essere condotto in un recipiente di raccolta o scarico. Fissare il tubo alla parete con fascette per evitare danni da perdite d’acqua.
  • Page 29: Manutenzione

    L’apparecchio si disinserisce L’apparecchio deumidifica già quando la biancheria è fino a quando la biancheria è ancora molto bagnata. asciutta per lo stiro. deumidifica Esercizio continuo. L’apparecchio deumidifica fino a quando la biancheria è asciutta per l’armadio. Interruttore On/Off 7 Manutenzione L’asciugabiancheria è...
  • Page 30: Ricerca Di Difetti

    8 Ricerca di difetti In caso di presunti difetti verificare per prima cosa i seguenti punti. Se il controllo non dovesse dare alcun esito, contattate il Vostro rivenditore. Difetto: Causa possibile L’apparecchio non funziona(il compressore e il ventilatore non lavorano) •...
  • Page 31: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici Secco Secco Secco Capacità di deumidificazione assorbimento di potenza Ltr. / Tag 57.6 a 30°C / 80 % umidità relativa Watt 1100 Ltr. / Tag 16.3 a 20°C / 80 % umidità relativa Watt Ltr. / Tag a 20°C / 60 % umidità...
  • Page 32: Garanzia / Smaltimento / Modifiche Tecniche

    10 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun- que presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquil- lità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia.
  • Page 33 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...

Ce manuel est également adapté pour:

Secco 130Secco 150

Table des Matières