Het fornuis dient voor gebruik binnen het huishouden. De producent behoudt zich het recht om veranderingen door te voeren die het gebruik van het toestel niet beïnvloeden. BESTE KLANT Proficiat met uw aankoop. Onze producten zijn verbazingwekkend gebruiksvriendelijk zeer efficiënt. Na het lezen van de gebruiksaanwijzing zal de oven heel gemakkelijk te gebruiken zijn..
Page 3
INHOUDSTAFEL Veiligheidsinstructies Energie besparen Uitpakken Recycleren van het toestel Beschrijving van het toestel Installatie Gebruik Voor het eerste gebruik Gebruik van de kookplaten Elektronische programmeur Ovenfuncties en gebruik Poetsen en onderhoud Bij problemen Bakken in de oven Technische informatie...
• Het apparaat en de toegankelijke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen Lees zorgvuldig de meegeleverde niet aanraken. • Bedien het apparaat niet met een instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet externe timer of een apart verantwoordelijk voor letsel en afstandbedieningssysteem.
via vuile plekken op de afdichtingen van de deur. ENERGIE BESPAREN Installeer het fornuis niet te dicht bij een koelkast of diepvriezer. Anders stijgt het energiegebruik onnodig. Energie op verantwoorde wijze gebruiken bespaart niet enkel geld, maar is ook goed voor het milieu.
Page 6
UITPAKKEN RECYCLEREN VAN HET TOESTEL Oude toestellen mogen na gebruik niet bij gewone restafval weggesmeten worden, maar moeten naar een centrum gebracht worden voor recyclage van Het toestel werd verpakt om het te elektrische en elektronische apparaten. beschermen tijdens het transport. Gelieve je na het uitpakkingen op de juiste wijze te ontdoen van alle onderdelen van de Een merkteken op het toestel, in de...
Page 9
INSTALLATIE De keuken moet droog en voldoende ventilatie hebben. De stroomkabel achteraan het toestel moet zodanig geplaatst worden dat de kabel de achterkant van de oven niet raakt, aangezien deze warm wordt. Verwijder alle verpakkingsmateriaal uit het bereik van kinderen. Dit is voor hun veiligheid. Dit is een inbouwoven, waarschijnlijk komt ze contact muur...
Page 10
Het fornuis moet op een harde vlakke bodem staan Alvorens het fornuis te gebruiken, moet je zeker zijn dat ze perfect waterpas staat. Na het uittrekken van de schuif, vindt men regelbare voetjes om dit bij te passen. Zo kan een verschil van +/-5mm aangepast worden.
Page 11
Electrische verbinding Opgepast! Alle elektriciteitswerken dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerde electricien. Pas de elektrische installatie niet zelf aan. Het fornuis werkt op driefasige wisselstroom (415V 3N~50Hz). Het voltage van de verwarmingselementen is 230V. Het toestel kan ook op eenfasige stroom, hiervoor moeten de juiste aanpassingen in de aansluitkast gebeuren, rekening houdende met het schema dat u vindt op de aansluitkast aan de achterkant van het toestel.
Page 12
GEBRUIK Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking, maak de schuif leeg, poets de kookplaat en de binnenkant van de oven. Verwijder de fittings uit de oven, en was ze met warm zeepsop. Zet de ventilatie van de ruimte aan, of open een venster. ...
Page 13
Bruikbaar voor Niveau Kookzone uit, gebruik overblijvende warmte Temperatuur behouden, kleine hoeveelheden traag bereiden Traag bereiden Grote hoeveelheden traag bereiden, grote stukken traag bakken bakken, de basis van soep bereiden bakken koken, een bruin korstje maken, bakken...
Page 14
GEBRUIK Zone heating indicator (indicator gebruikte kookzones) Wanneer de temperatuur van één van de Kookzones boven de 65°C stijgt, dan zal Het lichtje van de zone oplichten. Dit is een waarschuwing om de kook- Zone niet aan te raken. Tot 5 à...
Page 15
Elektronische programmeur 1-Veld van het scherm 3-Knoppen 2-Functies -Timer P-60Hz indicatie -Kooktijd A-Automatisch gebruik -Einde kooktijd -Indicatie gebruik -verminderen getal op het scherm -Indicatie in werking -Timer -vermeerderen getal op het scherm...
Page 16
De timer kan altijd worden ingesteld, GEBRUIK gelijk welke andere functie ook aan staat. De timer kan ingesteld worden van 1 minuut tot 23 uur en 59 minuten. Opgepast! Druk eerst tegelijkertijd op de knoppen 2 en Instellen van de timer: 3 om de oven te starten.
Page 17
Wanneer je op knop 1 drukt wordt de status timer getoond. (Gedurende de laatste minuut zal het scherm het wegtikken van de seconden tonen) Wanneer je de timer opnieuw wil instellen, stap 2 herhalen en de timer zetten op 0:00 Wanneer de tijd van de timer om is, zal het alarmsignaal afgaan, het symbool’...
Page 18
GEBRUIK 6.Wanneer de tijd om is, zal de oven automatisch stoppen. Het alarm gaat Opgepast! aan, de functie ’gaat uit, het Ook andere alarmen kunnen worden uitgeschakeld door te drukken op de symbool’ ’begint te pinken. knoppen 1, 2, 3 of 4. Indien men het alarmsignaal niet manueel uitschakelt, 7.
Page 19
Eindtijdstip huidige tijd overblijvende tijd In semi-automatische werking, stel ● overblijvende tijd of uitschakeltijd in. Wanneer de overblijvende tijd 0 is of ● wanneer de uitschakeltijd het huidige tijdstip is, dan stopt de automatische functie. Voorbeeld: De huidige tijd is 2:00, de maximale uitschakeltijd 12:00 (2:00+10:00=12:00).
Page 20
5 Seconden na het instellen zal de automatische functie aan gaan. 2. Stel de kooktijd in met knoppen 4 en 5 10 uur later , wanneer de huidige tijd “12:00” is , zal het alarm starten en het volgende symbool uit gaan. Tweede methode: Druk op knop 3, het symbool “A”...
Page 21
Automatische stand Wanneer de oven aan moet voor een bepaalde tijdsduur en uitgeschakeld moet worden op een bepaald uur, dan moet je de kooktijd en de stoptijd instellen: Stel de functieknop en de temperatuurknop op de gewenste stand 2. Druk tegelijkertijd de knoppen 2 en 3 in, de oven treedt in werking, het symbool licht op.
Page 22
GEBRUIK 3. Stel de kooktijd in op “3.00” Opgepast! met de knoppen 4 en 5. inschakeltijd = uitschakeltijd – huidige tijd Voorbeeld: De huidige tijd is 2:00; de kooktijd is 3 uur; de uitschakeltijd is 10:00, de inschakeltijd is dus (7:00=10:00-3:00). 4.
Page 23
6. 5 seconden later gaat de automatische functie “A” aan. Wanneer de huidige tijd 7:00 is, treedt de oven in werking en licht het symbool Wanneer de huidige tijd 10:00 is, zal het alarm starten en het symbool “A” begint te pinken. gaan.
Wanneer de overblijvende tijd 0 is of wanneer de uitschakeltijd gelijk is aan huidige tijd, automatische functie uit gaan. Temperatuurregelaar ANNULEREN Annuleer gelijk welke functie Draai de selectieknop op “0”.schakel de oven 10 seconden later weer Automatische functie annuleren Druk tegelijkertijd op de knoppen 2 en 3 of op knop 4, de automatische functie wordt geannuleerd, het symbool ’...
Page 25
Selectieknop (LIVMBF60) Opgepast! Om de oven in werking te laten treden moet men zowel een functie al een temperatuur selecteren.
Page 26
Mogelijke functies van de selectieregelaar Ventilator en verwarmingselement bodem Bij deze functie worden zowel de ventilator als het onderste verwarmingselement geactiveerd. verwarmingselement bodem Bij deze stand wordt het verwarmingselement Dit is een nuttige functie voor gebak, groenten en opgelegd fruit van de bodem geactiveerd.
Page 27
Gebruik van de grill De grill maakt gebruik van infrarood-stralen Ventilator, verwarmingselementen bodem die door het drill-rooster geproduceerd en top aan. worden. Nu staat de oven in de cake functie. Conventionele opwarming met een ventilator. De grill activeren: Draai de selectieknop naar de goede positie Laat de oven, met gesloten deur, voor ongeveer 5 minuten opwarmen.
Page 28
Niveaus in de oven Ovenplaten en accessoires (oven rooster, bakplaat, etc.) kunnen op 5 verschillende niveaus in de oven geplaatst worden. De gepaste niveaus worden aangeduid in de hierna volgende tabel. Steeds beginnen tellen vanaf de bodem! KUISEN EN ONDERHOUD Een correct schoonmaken en onderhoud van de oven heft een beduidende invloed op een probleemloze...
Page 29
● Stoom kuisen Vervanging van de lamp -Giet 250ml water (1 glas) in een kom die geplaatst wordt op het onderste niveau van de oven. Maak gebruik van de gelegenheid om het glazen dekplaatje te wassen. -Sluit oven. Verwijder de oude lamp voorzichtig, -Zet de temperatuurregelaar op 50 ℃...
Page 30
Verwijderen deur Om de binnenkant van de oven beter te kunnen kuisen, is het mogelijk om de deur te verwijderen. Verwijderen deur Doe eerste de veiligheidskleppen van de scharnieren naar boven. Sluit de deur voorzichtig, til op en trek de deur er voorzichtig uit naar jouw richting.
Verwijderen van het interne glazen paneel deur installeren De plastieken grendel in de hoek bovenaan de deur losschroeven en los maken. Neem het glas uit het tweede blokkeringmechanisme, en neem het weg. Na het gekuist te hebben, het glazen panel terug plaatsen en vast maken.
Page 32
IN GEVAL VAN NOOD In geval van nood de volgende stappen ondernemen: Schakel de oven uit Trek de stroomstekker uit Bel het centrum voor de service Onderstaande tabel kan reeds helpen bij enkele kleine problemen. Kijk deze zeker even na alvorens het centrum voor de service te bellen.
Page 34
MANUEL D’UTILISATION Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre nouvelle cuisinière.
Page 35
CHER CLIENT La cuisinière est exceptionnellement facile à utiliser et extrêmement efficace. Après avoir lu le manuel d'utilisation, il sera très facile d'utiliser la cuisinière. Avant d'être emballée et de quitter les entrepôts du fabricant, la cuisinière a été vérifiée de manière approfondie en ce qui concerne la sécurité...
TABLE DES MATIERES Consignes de sécurité ................... 4 Comment faire des économies d'énergie .............. 5 Déballage ....................... 6 Mise au rebut de l'appareil ..................6 Description de l'appareil ..................6 Installation ......................8 Fonctionnement ..................... 10 Avant la première utilisation ................... 10 Contrôle des surfaces chauffantes de la plaque de cuisson céramique ....
CONSIGNES DE SECURITE L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Veillez bien à ne pas toucher les parties chaudes à l'intérieur du four. Ne laissez pas les enfants s'approcher de la cuisinière. Pendant le fonctionnement, un contact direct avec la cuisinière peut provoquer des brûlures ! ...
Page 38
CONSIGNES DE SECURITE Utilisez des casseroles spécifiées par le fabricant comme étant conçues pour un usage avec une plaque de cuisson en céramique. Si la surface présente des fissures, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique. ...
COMMENT FAIRE DES ECONOMIES D'ENERGIE Ne découvrez pas trop souvent à la casserole. Ne retirez pas les couvercles de casserole L'utilisation de l'énergie de inutilement pendant la cuisson ou trop manière responsable fait non souvent. Éteignez les surfaces seulement gagner de l'argent chauffantes au bon moment et utilisez la mais...
DEBALLAGE MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Pendant le transport, l'emballage de protection a Les appareils usagés ne doivent été utilisé pour protéger l'appareil pas être simplement éliminés avec contre tout dommage. les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés auprès d'un centre de collecte et de recyclage dédié...
Page 42
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. Bouton de commande de la température 2. Bouton de sélection de la fonction du four 3.4.5.6 Boutons de commande des surfaces 7. Témoin orange de fonctionnement du four chauffantes 8. Témoin jaune de fonctionnement de la 9.
INSTALLATION La cuisinière doit être mise en place sur un sol dur et plan (ne pas la poser sur un socle). Installer la cuisinière Avant de commencer à utiliser la cuisinière, elle La cuisine doit sèche et aérée et disposer d'une doit être mise de niveau ce qui est particulièrement ventilation efficace...
INSTALLATION Connexion électrique Attention ! Toute intervention électrique doit être effectuée par un électricien agréé et convenablement qualifié. Ne procéder à aucune altération ni aucun changement délibéré dans l'alimentation électrique. Directives de raccordement La cuisinière est fabriquée pour fonctionner avec un courant alternatif triphasé (415V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants de la cuisinière est de 230V.
FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation Retirez l'emballage, videz le tiroir, nettoyez l'intérieur du four et la plaque de cuisson. Sortez et lavez les équipements du four avec l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Allumez la ventilation dans la pièce ou ouvrez une fenêtre. ...
FONCTIONNEMENT Témoin des surfaces chauffantes Si la température d'une surface chauffante dépasse 65 degrés, un témoin s'allume pour cette surface. Quand le témoin de chauffage s'allume, il avertit la personne qui utilise la cuisinière de ne pas toucher la surface chauffante très chaude. Pendant environ 5 à...
Page 47
FONCTIONNEMENT Minuteur Le minuteur peut être activé à tout moment et pour n'importe quelle fonction. Le minuteur peut Attention ! être réglé à partir Avant de procéder à tout réglage, appuyez d'1 minute jusqu'à 23 heures et 59 minutes. simultanément sur les boutons 2 et 3 pour démarrer le four.
Page 48
FONCTIONNEMENT Attention ! Plage du temps de cuisson et du temps d'arrêt Attention ! Plage du temps de cuisson : 0 < t ≤10 heures Outre l'alarme du minuteur, il est possible d'éteindre d'autres alarmes en appuyant sur le Plage du temps d'arrêt : heure actuelle <temps bouton 1, 2 ou 3.
Page 49
FONCTIONNEMENT Fonctionnement automatique Si le four doit être allumé pendant une certaine 2. Réglez le temps de cuisson à l'aide des durée, et éteint à une heure fixe, alors vous boutons 4 et 5. devez régler le temps de cuisson et le temps d'arrêt : 1.
Page 50
FONCTIONNEMENT 5. Réglez le temps d'arrêt sur « 10.00 » à l'aide des boutons 4 ou 5, le témoin de fonction « » s'éteint. Attention ! temps de fonctionnement = temps d'arrêt – ● temps de cuisson Par exemple : Si l'heure actuelle indique 2:00, que le temps de 6.
FONCTIONNEMENT Si le temps de cuisson est défini sur 0 ou que le temps d'arrêt est réglé sur l'heure actuelle, la fonction automatique sera désactivée. Annuler les réglages Annuler n'importe quelle fonction Tournez le bouton de sélection des fonctions du four sur «...
Page 52
FONCTIONNEMENT Activation ventilateur, résistances du bas et du haut Réglages possibles sur le bouton de fonction Avec cette position du bouton, le four exécute la du four fonction gâteau. Four conventionnel avec un ventilateur. Résistance du bas Utilisation du gril Sur cette position du bouton de fonction du four, Le processus de gril fonctionne par le biais de le four active la résistance du bas.
Page 53
FONCTIONNEMENT Hauteurs des guides du four Les moules de cuisson et autres accessoires (gril Fermer la porte du four. du four, lèchefrite, etc.) peuvent être insérés Pour griller avec la fonction gril et le gril combiné, dans le four à 5 hauteurs de guide. la température doit être réglée sur 250°, mais Les hauteurs appropriées sont indiquées dans pour la fonction ventilateur et gril, elle doit être...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage à la vapeur - Versez 250 ml d'eau (1 verre) dans un bol placé En garantissant un nettoyage et un entretien dans le four sur la première hauteur en partant corrects de votre four, vous pouvez jouer un rôle du bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT N'utilisez jamais de tournevis ou d'autres Lors du nettoyage, n'utilisez pas de produits outils pour enlever le cache de la lampe. Cela d'entretien avec un puissant effet abrasif tels que pourrait endommager l'émail du four ou le les poudres à...
Page 56
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Inspections régulières Outre le maintien du four dans un état propre, Retrait du panneau intérieur en verre vous devez : Effectuer des inspections périodiques des Dévissez et desserrez le loquet en plastique qui éléments de commande et des unités de cuisson se trouve dans le coin en haut de la porte.
A FAIRE EN CAS D'URGENCE En cas d'urgence, vous devez : éteindre toutes les unités de cuisson du four déconnecter la prise secteur appeler le centre de service Certains défauts mineurs peuvent être corrigés en consultant les instructions données dans le tableau ci-dessous.
INFORMATIONS TECHNIQUES TYPE LIVMF60B LIVMF60X Dimensions 85/60/60 85/60/60 (hauteur/largeur/profondeur) cm Plaque de cuisson 180mm Foyer Hi-light (kW) 145mm Foyer Hi-light (kW) Four Régulateur de température / Commutateur de mode de fonctionnement Hauteurs de guide (guides télescopiques sur 3 hauteurs - Résistance du haut/du bas 0,85/1,15 0,85/1,15...