Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D
Bauanleitung
F
Notice de construction
GB
Building instructions
I
Instruzioni di montaggio 38-46
E
Instrucciones de montaje 47-55
©
Copyright by MULTIPLEX 2006
Kit MiniMag
# 21 4211
3-11
12-20
21-37
Version 02
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MiniMag MULTIPLEX 21 4211

  • Page 1 Kit MiniMag # 21 4211 Bauanleitung 3-11 Notice de construction 12-20 Building instructions 21-37 Instruzioni di montaggio 38-46 Instrucciones de montaje 47-55 © Copyright by MULTIPLEX 2006 Version 02...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß...
  • Page 3 # 21 4211 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
  • Page 4 Technische Daten: Spannweite 1010 mm Rumpflänge ü. a. 820 mm Fluggewicht ab 580 g Flächenbelastung (FAI) ab 26 g/dm² Antrieb ab Permax 400 6 V RC-Funktionen Höhen-, Seiten- und Motorsteuerung Option Querruder Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim oder Epoxy nicht möglich. Verwenden Sie nur Cyanacrylatkleber, vorzugsweise in Verbindung mit Aktivator (Kicker).
  • Page 5 Servo einbauen Abb. 19 bzw 21, ggf. nacharbeiten. Motorhalter mit CA Stellen Sie das Servo mit der Fernsteuerung auf „Neutral“ Kleber flächig bestreichen und sorgfältig einkleben und montieren Sie die Servohebel so auf das Servo, dass Abb. 18. die Hebel in Neutralstellung 90° seitlich überstehen. Die Z-Biegung vom Seitenruderdraht in den Servohebel in das 12.
  • Page 6 dem Rumpf und H-Leitwerk positionieren und die Pass- 22. Querruderservokabel verlegen genauigkeit überprüfen. Achten Sie hier besonders dar- Das Servokabel in Richtung Tragflächenmitte verlegen. Das auf, dass das Seitenleitwerk 8 spaltfrei aufliegt und 90° Kabel nun geradlinig und hochkant stehend an der Vorder- zur Tragflächenauflage und Höhenleitwerk ist.
  • Page 7 - Servoreverse (Umkehrung des Servoweges) sender Computersender mit Mischerfunktion notwendig. - Servowergeinstellung - ggf. Combi-Switch (Kopplung von Seitenruder / Querru- Der MiniMag kann so auch mit einem Sender wie z.B. der) Ranger III (aus dem EasyStar oder SpaceScooter RTF) betrieben werden.
  • Page 8 29. Auswiegen des Schwerpunkts übten Helfer unterstützen. Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr MiniMag wie jedes andere Flugzeug auch, an einer be- Nach Erreichen der Sicherheitshöhe die Ruder über die stimmten Stelle im Gleichgewicht sein. Montieren Sie Ihr Trimmung am Sender so einstellen, dass das Modell ge- Modell flugfertig und setzen den Antriebsakku ein.
  • Page 9 Stückliste BK MiniMag # 21 4211 Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Bauanleitung Papier DIN-A4 Dekorbogen bedruckte Klebefolie 400 x 700mm Rumpfhälfte links Elapor geschäumt Fertigteil Rumpfhälfte rechts Elapor geschäumt Fertigteil Kabinenhaube Elapor geschäumt Fertigteil Tragfläche Elapor geschäumt Fertigteil Höhenleitwerk Elapor geschäumt...
  • Page 10 Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längs- achse. Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Da unser EasyStar V- Stellung im Tragflügel hat, kann hier auf Querruder verzichtet werden.
  • Page 11 Auftriebskraft α...
  • Page 12 à vous sensibiliser au sujet de leurs dangers. Matériel nécessaire en plus du modèle MiniMag Colle et activateur correspondant : Utilisez des colles rapides (Cyanoacrylate) de viscosité moyenne avec de l’activateur - mais pas de colle rapide pour polystyrène! Les colles Epoxy donnent des joints corrects dans un premier...
  • Page 13 Données techniques: Envergure 1010 mm Longueur totale 820 mm Poids en vol à partir de 580 g Charge alaire (FAI) à partir de 26 g/dm² Propulsion à partir de Permax 400 6 V Fonctions RC Profondeur, direction et commande moteur, ailerons en option Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, un collage avec de la colle blanche ou époxy n’est pas possible.
  • Page 14 la tige de fixation dans les deux moitiés de fuselage, percez Unité de propulsion du Easy Glider E le stabilisateur de profondeur fig.11. Si vous optez pour (réducteur 3:1 avec Permax 400) # 33 2688 cette option, il faudra coupé la partie arrière du fuselage Avec l’entraînement Ø...
  • Page 15 15. Déblocage des gouvernes de profondeur et de ............direction En faisant bouger d’un côté puis de l’autre côté les Si vous souhaitez voler avec les ailerons (trois axes), gouvernes, vous les débloquez et les rendez plus souples poursuivez ici. –...
  • Page 16 # 8 5020. Grâce à ce système vous pouvez utiliser votre MiniMag Soudez un condensateur 47nF entre la cosse et le corps avec un émetteur simple comme par exemple Ranger III du moteur et un condensateur 47nF entre les cosses (comprise dans le kit EasyStar ou SpaceScooter RTF).
  • Page 17 radiocommande simple à 4 canaux sans fonction 30. Préparatifs pour le premier vol mélangeur. Il est conseillé d’effectuer le premier vol par une météo La commande des deux servos d’ailerons se fait sur une sans vent. Pour cela, les occasions se présentent souvent seule sortie du récepteur grâce au câble en V.
  • Page 18 De même une longue carrière de pilote sans incidents n’est pas une garantie pour les prochaines minutes de vol. Liste de pièces Kit MiniMag # 21 4211 Nr. Nbr. Désignation Matière Dimensions...
  • Page 19 Nr. Nbr. Désignation Matière Dimensions Kit de propulsion 60-63 1 Support moteur Permax 400 (1pc) voir ci-dessous! 50 1 Moteur de propulsion Permax 400 6V Complet 52 1 Hélice Plastique 125 x 110mm Support moteur Permax 400 (1x) en 2 pièces avec vis 60 1 Face avant pour moteur Plastique injecté...
  • Page 20 Bases du pilotage d’un modèle réduit Un avion, comme un modèle réduit se pilote avec les gouvernes suivant 3 axes - l’axe vertiical, l’axe longitudinal et l’axe latéral. Une action sur la commande de profondeur conduit à une modification de la position de vol autour de l’axe latéral. Une action sur la gouverne de direction conduit à...
  • Page 21 # 21 4211 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are happy with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on.
  • Page 22 Specification: output lever. Slip the inner tube 45 over the steel pushrod, Wingspan 1010 mm and slide both into the outer sleeve 43 from the servo end. Fuselage length overall 820 mm Fig. 05 All-up weight min. 580 g Wing loading (FAI) min. 26 g/dm²...
  • Page 23 Check that the parts fit together snugly, and carry out any Fit the canopy on the fuselage again, and check that it fits minor trimming required before reaching for the glue bottle. neatly. Fig. 23 Glue the wing bolt support assembly 33 / 34 in one fuselage shell.
  • Page 24 18. Installing the undercarriage smoothly, but without slop, then apply a tiny drop of cyano Fit the wheels 71 on the main undercarriage unit 70, using to the outside of the nuts on the point of a pin. Fit the two collets 72 to retain each one.
  • Page 25 2 x 40 Abb. 01 2 x 20 4 x 24 2 x 21 2 x 23 2 x 71 2 x 30 2 x 22 4 x 73 4 x 72 2 x 62 4 x 63 Abb. 02...
  • Page 26 Abb03 Abb. 04 glue glue Abb. 05 Abb. 06 Abb. 07 Abb. 08 Ø 26 Depron # 73 3199 Heckrad=Option. Die Teile liegen dem BK nicht bei! Abb.10 Tailwheel = option. Parts not Abb.09 included in the kit...
  • Page 27 Rest von Teil 44 PVC Rohr 2/3 mm Remainder of part 44; 2/3 mm Ø PVC tube Stahl/Steel Ø 1,3 mm Abb. 11 M 1:1 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Das Teil liegt dem BK nicht bei! This part not included in the kit Abb.
  • Page 28 Abb. 15 Abb.16 MPX-Prop. 2 x 62 Abb. 17 Abb. 18 4 x 63 Mitnehmer für Ø 3,5 mm / 3.5 mm Ø driver # 33 2310 passende Luft- schraube / propeller 8 x 3,8“ # 73 3139 Abb. 19 Abb.
  • Page 29 Abb. 23 Abb.24 gängig machen! Abb. 26 Move to and fro to ease hinge Abb. 25 gängig machen! Abb. 27 Abb. 28 Move to and fro to ease hinge Abb.29 Abb.30...
  • Page 30 Abb. 32 Abb. 31 Abb. 34 Abb. 33 Abb. 36 Abb. 35 glue Abb. 38 Abb.37...
  • Page 31 Abb.40 Abb. 39 # 73 3069 Abb. 41 Abb. 42 Schwimmerbausatz/Float kit Abb.43...
  • Page 32 Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts (please order from your model shop) Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore) Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4177 # 22 4176 # 22 4175...
  • Page 33 Do not connect the flight battery to the speed controller If you are using the MagicMixer #1 your transmitter must until you have switched on the transmitter and move offer at least the following channels: the throttle stick or switch to the “Motor Stopped” position.
  • Page 34 29. Balancing Don’t attempt tightly banked turns close to the ground at If your Mini Mag is to fly safely and stably it must balance first, and especially not on the landing approach. at the correct point - just like every other aircraft. Assemble It is always better to land safely some distance away, and your model completely, ready to fly, and install the flight have to walk to collect the model, than to risk damaging it...
  • Page 35 Parts List Mini Mag kit # 21 4211 Part No. off Description Material Dimensions Building instructions Paper Decal sheet Printed adhesive film 400 x 700 mm Left-hand fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made Right-hand fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made Canopy Moulded Elapor foam...
  • Page 36 Basic information relating to model aircraft Any aircraft, whether full-size or model, can be controlled around the three primary axes: vertical (yaw), lateral (pitch) and longitudinal (roll). When you operate the elevator, the model’s attitude alters around the lateral axis. If you apply a rudder command, the model swings around the vertical axis.
  • Page 37 Auftriebskraft α...
  • Page 38 # 21 4211 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché...
  • Page 39 Dati tecnici: foro dall’interno della squadretta del servo. Infilare quindi il Apertura alare 1010 mm tondino nella guaina 43, incollata in precedenza nella Lunghezza fusoliera sopra tutto 820 mm fusoliera. Fig. 05 Peso in ordine di volo da 580 g Carico alare (FAI) da 26 g/dm²...
  • Page 40 Incollare il gancio di chiusura capottina. Fig. 08 infine aprire attentamente. Spruzzare dell’attivatore sui punti d’incollaggio delle linguette. Fig. 22+23 7. Unire i semigusci fusoliera Per l’incollaggio usare colla ciano densa o di media 13. Fissare la squadretta sull’elevatore viscosità. Inserire il raccordo 25, verso l’esterno, nel foro più...
  • Page 41 18. Montare il carrello Con colla ciano, incollare le squadrette 24, con i fori rivolti Montare rispettivamente una ruota 71 con 2 collari 72 sul verso la ”cerniera”, nelle rispettive aperture. Spruzzare pri- carrello principiale 70. Fig. 33. Premere leggermente il ma sulle aperture l’attivatore.
  • Page 42 4 canali computerizzata e con funzione di direzionale) miscelazione. Il MiniMag può quindi essere fatto volare anche con una Nota: Con alettoni a destra, l’alettone di destra, visto radio più semplice, come p.es. Ranger III (dalla scatola di in direzione di volo, si muove verso l’alto.
  • Page 43 30. Preparativi per il primo volo 31. Sicurezza Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata priva La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con di vento. Particolarmente indicate sono spesso le ore serali. modelli radioguidati. Stipulare assolutamente un’assicurazione.
  • Page 44 Lista materiale BK MiniMag # 21 4211 Pos.Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Istruzioni di montaggio Carta DIN-A4 Decals Foglio adesivo stampato 400 x 700mm Semiguscio fusoliera sinistro Elapor espanso Finito Semiguscio fusoliera destro Elapor espanso Finito Capottina Elapor espanso Finito Elapor espanso...
  • Page 45 Nozioni fondamentali Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata.
  • Page 46 Auftriebskraft α...
  • Page 47 # 21 4211 ¡Familiarícese con el kit! Los kits de montaje de modelos MULTIPLEX siguen un estricto control de los materiales durante su fabricación. Esperamos que este kit de montaje sea de su agrado. Le rogamos, no obstante, que antes de trabajar con su modelo, se asegure de que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá...
  • Page 48 Características técnicas: Envergadura 1010 mm Longitud (total) 820 mm Peso a partir de 580 g Carga alar desde (FAI) 26 g/dm² Motorización a partir de Permax 400 6 V Funciones RC T. de dirección y profundidad y control de motor. Opcional: Alerones Aviso importante ¡Este modelo no está...
  • Page 49 Coloque la funda de transmisión externa 44 en la parte Instale el motor 50 con la bancada 60+61. Si usa reductora, delantera del fuselaje como se le indica en la Img.06. recorte la bancada 61 a 25 mm Img. 20 Ponga por la parte plana la mitad del fuselaje sobre la mesa y pegue con cianocrilato la funda exterior de la 10.
  • Page 50 compruebe que encaja perfectamente, no aplique 21. Instalación de los servos de alerones pegamento. Preste mucha atención a que el estabilizador Usando su emisora, ponga los servos en posición neutra. horizontal 7 descansa por completo sobre el fuselaje sin Monte la palanca del servo de manera que quede a 90º holguras, y que discurre paralelo a las alas.
  • Page 51 Este desparasitaje es suficiente para usarlo con el mezcla. regulador MULTIcont X-16 # 7 2271. También podrá manejar el Minimag con una emisora como Si utiliza otro regulador, debería aumentar el desparasitado. la Ranger III (de los kits EasyStar RTF o SpaceScooter Para ello basta con un condensador # 8 5020.
  • Page 52 - Servoreverse (Inversión del sentido de giro de los servos) El primer vuelo ... - Ajuste del recorrido de los servos - si fuese necesario, Combi-Switch (Mezcla de timón de ¡Nunca intente volar con el motor bloqueado! dirección / Alerones) Lance el modelo a mano (siempre contra el viento).
  • Page 53 Lista de partes Kit MiniMag # 21 4211 Nº. Uds. Descripción Material Dimensiones Manual de instrucciones Papel DIN-A4 Lámina decorativa Lámina impresa 400 x 700mm Fuselaje (mitad izquierda) Elapor Pieza prefabricada Fuselaje (mitad derecha) Elapor Pieza prefabricada Cabina Elapor Pieza prefabricada...
  • Page 54 Principios básicos tomando como ejemplo un avión Un avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 ejes: eje vertical, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad supone una modificación de la posición de vuelo en el eje transversal. En el caso de las desviaciones del timón de dirección, el modelo gira por el eje vertical.
  • Page 55 Auftriebskraft α...
  • Page 56 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern-Öschelbronn www.multiplex-rc.de...
  • Page 57 The floats are supplied as ready-made items moulded in the robust particle foam "ELAPOR". A utiliser par ex. : avec le MiniMag et des modèles de même type qui, en version terrain, ne dépasse pas les 650g. Les flotteur sont complètement terminés en mousse ''ELAPOR'' particulièrement résistante aux chocs.
  • Page 58 These instructions describe the method of fitting and using the floats in conjunction with the MiniMag. However, at the appropriate point we also provide general notes on their use on other models of similar size. If you wish to fly the MiniMag with the floats attached, we recommend that you also install the MULTIPLEX "Sport"...
  • Page 59 If you wish to fit the floats to the MiniMag, the integral foam releasing the elevator until the moment the aeroplane lifts off. skid at the tail end of the fuselage must be cut off using a As the model accelerates, the floats will slowly rise out of the sharp balsa knife, and the area cleaned up neatly.
  • Page 60 Abb.1...
  • Page 61 Abb.2 Abb.3 Abb.5 Abb.4 Abb. 1:1 Seite/Page 9 Abb.6 Abb.7 170 mm 150 mm Abb.8 Abb.9...
  • Page 63 M 1:1 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Stahl/Steel Ø 1,3 mm Depron® 3 mm M 1:1 Abb. 10 Abb. 11 16+17 16+17 Abb. 14 Abb. 12 Abb.15 Ø 26 # 73 3199 Abb.13 Heckrad=Option. Die Teile liegen dem BK nicht bei! Tailwheel = option.
  • Page 64 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern-Öschelbronn www.multiplex-rc.de...