Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range;100-205kHz
(b) Wireless Power; 10 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6349 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MOB MO6349

  • Page 1 (b) Wireless Power; 10 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6349 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Page 2 MO6349 LED lamp wireless charger. Included: 1x LED Lamp Wireless Charger 1x User Manual 1x USB Cable Applicable Devices 1. Devices with built-in quick charge/normal charge wireless receiver 2. Devices with outer face wireless charging receiver 3. Devices with wireless charging receiver in its protection case Note:Wireless charging.
  • Page 3 Instructions: 1. Connect wireless charger with AC source by power adapter, wireless charger turns on. indicator shows blue colour in 3 seconds and go into red colour in 15 seconds for standby mode 2. Place your phone onto the wireless charging area, phone will start to charge, and indicator shows blue colour, when fully charged, blue indicator will remain on.
  • Page 4 Attention 1. Please keep the charger away from water or other liquid. 2. If you need to clean the charger, please make sure the power is off. 3. Operating temperature between 1-45 degrees Celsius. 4. Metal objects placed on top of charging devices might result in malfunction of the item and damage the charging device.
  • Page 5 2. Legen Sie Ihr Smartphone auf die kabellose Ladefläche, das Smartphone beginnt zu laden und die Anzeige leuchtet blau, wenn es vollständig aufgeladen ist. 3. LED-Lampe: Die Lampe bietet 3 unterschiedlicheBeleuchtungsmodi: Helles warmes Licht, kaltes Licht, gedämpftes Licht. Berühren Sie die Touch- Taste, um die unterschiedlichen Stufen einzustellen.
  • Page 6 2. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass es ausgeschaltet ist. 3. Empfohlene Betriebstemperatur zwischen 1-45°C. 4. Metallgegenstände, die auf dem Ladegerät abgestellt werden, können zu Fehlfunktionen des Geräts führen und das Ladegerät beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Arbeitstisch oder einer Oberfläche aus Metall.
  • Page 7 couleur bleue pendant 3 secondes et passe à la couleur rouge pendant 15 secondes pour le mode veille 2. Placez votre téléphone sur la zone de chargement sans fil, le téléphone commencera à se charger et l'indicateur s’allumera en bleu, une fois le téléphone complètement chargé, l'indicateur restera allumé...
  • Page 8 Attention 1. Veuillez garder le chargeur à l'écart de l'eau ou de tout autre liquide. 2. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous que l'alimentation est coupée. 3. Température de fonctionnement entre 1 et 45 degrés Celsius. 4. Les objets métalliques placés sur les dispositifs de chargement peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et endommager le chargeur.
  • Page 9 rojo en 15 segundos para el modo de espera. 2. Coloque su teléfono en la zona de carga inalámbrica. El teléfono comenzará a cargarse y el indicador mostrará un color azul; cuando esté completamente cargado, el indicador azul permanecerá encendido. 3.
  • Page 10 Atención 1. Mantenga el cargador alejado del agua u otros líquidos. 2. Si tiene que limpiar el cargador, por favor, asegúrese de que esté apagado. 3. Temperatura de funcionamiento entre 1-45 grados Celsius. 4. Los objetos metálicos colocados encima de los dispositivos de carga pueden provocar un mal funcionamiento del artículo y dañar el dispositivo de carga.
  • Page 11 diventa blu in 3 secondi e passa al colore rosso in 15 secondi per la modalità standby 2. Posizionare il telefono sull'area di ricarica wireless, il telefono inizierà a caricarsi e l'indicatore mostrerà il colore blu, quando è completamente carico, l'indicatore blu resterà acceso.
  • Page 12 Attenzione 1. Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi. 2. Se è necessario pulire il caricabatterie, assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata. 3. Temperatura di esercizio tra 1-45 gradi Celsius. 4. Gli oggetti metallici posizionati sopra i dispositivi di ricarica potrebbero causare il malfunzionamento dell'articolo e danneggiare il dispositivo di ricarica.
  • Page 13 na 3 seconden een blauwe kleur aan en gaat na 15 seconden over in een rode kleur voor de stand-by modus. 2. Plaats uw telefoon op de draadloze oplader, de telefoon begint op te laden en de indicator geeft een blauwe kleur aan. Als de telefoon volledig opgeladen is, blijft de blauwe indicator branden.
  • Page 14 2. Als u de lader moet schoonmaken, zorg er dan voor dat de stroom is uitgeschakeld. 3. Gebruikstemperatuur tussen 1-45 graden Celsius. Szybka ładowarka LED lampy bezprzewodowej. Oferuje szybkie ładownie indykcyjne. Kompatybilny z każdym telefonem komórkowym ze standardem QI. Zestaw zawiera: 1x Lampa LED Bezprzewodowa ładowarka 1x Instrukcja obsługi 1x USB...
  • Page 15 2. Umieść telefon na obszarze ładowania bezprzewodowego, telefon zacznie się ładować, a wskaźnik pokaże niebieski kolor, po pełnym naładowaniu niebieski wskaźnik pozostanie włączony 3. Lampa ma 3 rodzaje trybów oświetlenia. silne ciepłe światło, zimne światło, stonowane światło, aby wyłączyć, przytrzymaj przycisk.
  • Page 16 4. Metalowe przedmioty umieszczone na urządzeniach ładujących mogą spowodować nieprawidłowe działanie przedmiotu i uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie używaj urządzenia na żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni. 5. Szybkość ładowania zależy od szybkości źródła zasilania.