Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Wartungsanleitung ........................................................................ 2 - 15
Signalsäule BR50
Manual de Instalación y Mantenimiento ............................................................... 2 - 15
Columna de señalización BR50
Manuel d'installation et d'entretien ....................................................................... 2 - 15
Colonne lumineuse BR50
ae&t
4 impasse Joliot Curie
64110 Jurançon
FRANCE
Tél. +33(0)5 59 06 06 00
Fax. +33(0)5 59 06 44
www.aet.fr
BR50
06/2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AE&T BR50

  • Page 1 BR50 Montage- und Wartungsanleitung ................ 2 - 15 Signalsäule BR50 Manual de Instalación y Mantenimiento ............... 2 - 15 Columna de señalización BR50 Manuel d’installation et d’entretien ............... 2 - 15 Colonne lumineuse BR50 ae&t 4 impasse Joliot Curie 64110 Jurançon...
  • Page 2 Übersicht der Bauteile Componentes Liste des pièces détachées Deckel tapa Couvercle Signalmodul* Módulo de señales* Ausführungen: Dauerlicht, Versiones: Segment luminescent* Blinklicht, Blitzlicht, Schall- Luz fija, luz intermitente, Versions: geber luz de destellos (flash), Feu continu, feu cligno- Haubenfarben: rot, gelb, sonora tant, flash.
  • Page 3 Components cover signal module* versions: Continuous light, blinking light, flashing light, sound- Cover colours: red, yellow, orange, green, blue, trans- parent (white) contact carrier support with flange cheese head screw M4x20 (4 x) sealing for support assembly washer (4x) nut M4 (4x) threaded support 10 nut M16 (2x) 11 washer (2x)
  • Page 4 Zubehör Accesorios Accessoires 13 Montagesatz für Direkt- 13 kit de montaje para insta- 13 Jeu pour montage direct montage lació directa a) Joint. a) junta a) Dichtung b) Anneau (4x). b) arandela (4x) b) Unterlegscheibe (4x) c) Écrou 4,2x16 (4x). c) tornillo 4,2x16 (4x) c) Schraube 4,2x16 (4x) Référence: BR50D...
  • Page 5 Accessories 13 Assembly kit for direct as- sembly a) sealing b) washer (4x) c) screw 4,2x16 (4x) part no. BR50D 14 wall support, complete set (only in connection with support assembly) part no. EQBR50 15 Sealing kits IP65: a) O-ring signal module/ contact carrier (1x for each signal module plus 1x con- tact carrier)
  • Page 6 Installation Instalación Installation ¡Peligro! Gefahr! Danger! Riesgo de explosión en Falsche Installation führt zu Risque d’explosion en cas d’ installation incorrecte! caso de instalaçion inco- einer Explosion! rrecta Ne pas monter la colonne lu- Mehrfachsignalsäule nicht in mineuse dans des endroits à ¡No instale la columna de explosionsgefährdeten Berei- risque d’explosions!
  • Page 7 No. módulo de señal Raccordement du câble: Couple 0,6 Nm No. segment luminiscent against overload current. Wire connection: Torque 0.6 Nm Segment-no. 4+/L 24V DC: BR50-BC 3+/L BR50-BC-W BR50-BC-WR Protective low voltage 1+/L 2+/L (VDE 0100-410), safety trans- former (EN 60742),or convert- er (EN 61046) respectively required for connection.
  • Page 8 Montage des segments Signalmodul montieren Montaje de los módulos luminescents. de señal • Es können maximal fünf • Ne jamais monter plus Signalmodule montiert • Se pueden montar cinco que 5 segments. werden. módulos de señal como máximo. • Le segment de signalisa- •...
  • Page 9 Mounting of signal modules • Five signal modules may be mounted as a maxi- mum. • Sounder module only to be mounted at the top (in- stead of the cover). 1. Turn bayonet ring in direc- tion of arrow (markings A and B must coincide).
  • Page 10 Danger! ¡Peligro! Gefahr! Tension dangereuse Tensión peligrosa Elektrische Spannung Couper toutes les alimentations Des-energice el equipo antes Schalten Sie alle Stromzu- à cet appareil avant d’y travailler. de realizar cualquier trabajo führungen zu dem Gerät aus, Si cette précaution n’est pas en él.
  • Page 11 Danger! Hazardous voltage Turn off all power supplying this equipment before working on it. Failure to follow this in- struction will result in death or serious injury. Lamp Change (only in case of permanent light module and blinking module) 1. Before dismounting, note down sequence of signal modules 2.
  • Page 12 Schallgebermodul – Choix des tonalités suc- Módulo sonoro - selec- Tonfolge wählen ción de la frecuencia de cessives du segment repetición del tono acoustique. Am Schallgebermodul kön- nen verschiedene Signaltöne Los diferentes tonos se pue- Le segment acoustique est eingestellt werden. Die Ein- den seleccionar dentro del capable de produire diverses stellung erfolgt im Innern des...
  • Page 13 Sounder module – selection of tone repeti- tion rate Inside the sounder module different tones may be set. 1. Remove sounder module. 2. Set desired tone. 3. Install sounder module. 4. Check function. Cleaning • Do neither use solvents, petrol nor similar liquid for cleaning! •...
  • Page 14 Feu clignotant 115V ~ 25 mA 2,3 W 50 - 60Hz LED Blinking light BR50-AS-i Daten siehe gesonderte Anleitung/ Para los datos, véanse las instrucciones separadas/ Pour les données, voir les instructions séparées./ For data see separate instruction. BR 50-M 085501390f...
  • Page 15 Gesamthöhe* / Altura total* / Hauteur hors tout* / Total height* Signalmodul *mit Schallgebermodul +21 mm / *con módulo sonoro +21 mm / *avec segment acoustique +21 mm / *with sounder module +21 mm Módulo de señal Direktmontage Rohrmontage / Instalación en tuberías Stativmontage / Instalación de soport Segment Montage sur tige / Pipe installation...

Ce manuel est également adapté pour:

Br50clBr50xBr50smBr50lfBr50lc