Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
KH17021E
KH17022E
NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE
Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu!
NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA
Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu!
INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD
Before using the appliance, please carefully read this manual!
ANVÄNDARMANUAL – KÖKSFLÄKT MED UTSUGSFUNKTION
Läs användarmanualen noga innan du börjar använda köksfläkten!
NOTICE D'UTILISATION – HOTTE ASPIRANTE
La hotte ne doit être utilisée qu'après avoir pris connaissance de la présente
notice d'utilisation
CZ
8
SK
14
EN
20
SE
26
FR
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amica KH17021E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com KH17021E KH17022E NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu! INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD Before using the appliance, please carefully read this manual! ANVÄNDARMANUAL – KÖKSFLÄKT MED UTSUGSFUNKTION Läs användarmanualen noga innan du börjar använda köksfläkten! NOTICE D’UTILISATION – HOTTE ASPIRANTE La hotte ne doit être utilisée qu’après avoir pris connaissance de la présente...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 BLAHOPŘEJEME K VOLBĚ All manuals and user guides at all-guides.com Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především proto, aby splnovala Vaše očekávání a zcela určitě bude součástí moderně vybavené kuchyně. Použitá v ní nejnovější konstrukční řešení a technologie zajištují vysokou funkčnost a estetiku.
  • Page 9 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ All manuals and user guides at all-guides.com l Výrobce nenese žádnou odpovědnost za l Odsavač musí být často čištěný jak ze- eventuální škody anebo požáry způsobe- vnitř, tak i vevnitř (NEJMÉNĚ JEDNOU né zařízením a vyplývajícím z nedodržo- MĚSÍČNĚ, při dodržování...
  • Page 10 MONTAŻ All manuals and user guides at all-guides.com Vybavení Kuchyňský odsavač se skládá z následujících ele- mentů (Výkr. 2): 1. Tělesa digestoře C vybaveného světlem, venti- látorovou jednotkou a namontovaným, ozdobným spodním krytem D, 2. Dodatečného ozdobného krytu, horního D, 3.
  • Page 11 OBSLUHA A ÚDRŽBA All manuals and user guides at all-guides.com Ovládání odsavače se provádí na kontrolním panelu (Obr. 4) Signalizační dioda „Z” informuje o rychlosti práce digestoře a/ nebo zapnutém časovém vypínači (TIMER) „0/1” – zapnutí / vypnutí osvětlení. práce digestoře, dioda svítí zeleně. „2”...
  • Page 12 OBSLUHA A ÚDRŽBA All manuals and user guides at all-guides.com Konzervace Osvětlení Pravidelná koncentrace a čištění zařízení zajistí Výměna žárovek je znázorněna na obrázku 7. Po- dobrou a bezporuchovou práci odsavače, jak užívejte žárovky / halogeny / diodové moduly se rovněž...
  • Page 13 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ All manuals and user guides at all-guides.com Recyklace obalu LIKVIDACE / ZUŽITKOVÁNÍ SPOTŘEBIČE Zařízení bylo na dobu Pokud už nebudeme po- přepravy zabezpečeno užívat spotřebič, tak je tře- obalem proti poškození. ba opotřebenému zařízení Prosíme Vás, aby jste před zešrotováním uříznout po rozbalení...
  • Page 14: Table Des Matières

    BLAHOPRAJEME K VOĽBE All manuals and user guides at all-guides.com VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI! Pred pripojením umývačky riadu do elektrickej siete a spustením jej prevádzky je bezpodmienečne potrebné, aby ste si dôkladne prečítali celý návod na obsluhu a montáž. Pokyny, ktoré sú jeho ob- sahom, pomáhajú...
  • Page 15: Pokyny Týkající Se Bezpečnosti Používání

    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ All manuals and user guides at all-guides.com práci kuchynského odsávača a spa- l Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ľujúcich zariadení, ktoré sú závislé na za eventuálne škody alebo požiare spô- vzduchu v miestnosti, v mieste nastave- sobené...
  • Page 16: Montáž

    MONTÁŽ All manuals and user guides at all-guides.com Vybavenie Kuchynský odsávač sa skladá z nasledujúcich ele- mentov (výkr. 2): 1 Tela digestora C vybaveného svetlami, zostavou ventilátora a namontovaným, ozdobným dolným krytom D, 2 Dodatočného ozdobného horného krytu D, 3 Usmerňovača vzduchu K, 4 Horného vešiaka krytu I, 5 Súpravy montážnych hmoždinek, Montáž...
  • Page 17: Obsluha A Údržba

    OBSLUHA A ÚDRŽBA All manuals and user guides at all-guides.com Ovládanie odsávače sa vykonáva pomocou ovládacieho panela (obr. 4) Signalizačná dióda „Z” informuje o pracovnej rýchlosti kuchynského odsávača a/alebo zapnutom časovom vypínaču (TIMER). „0/1” – zapnutie / vypnutie práce kuchynského odsávača, dióda svieti na zeleno. „2”...
  • Page 18 OBSLUHA A ÚDRŽBA All manuals and user guides at all-guides.com Osvetlení Údržba Výmena osvetlenia je znázornená na obrázku č. 7. Regulárna údržba a čistenie spotrebiča zabezpečí dobrou a bezporuchovou práci kuchynského odsávača, ako Je potrebné používať žiarovky / halogény / diódové aj predĺži jeho trvanlivosť.
  • Page 19: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ All manuals and user guides at all-guides.com Recyklace obalu LIKVIDACE / ZUŽITKOVÁNÍ SPOTŘEBIČE Zařízení bylo na dobu Pokud už nebudeme po- přepravy zabezpečeno užívat spotřebič, tak je tře- obalem proti poškození. ba opotřebenému zařízení Prosíme Vás, aby jste před zešrotováním uříznout po rozbalení...
  • Page 20 THANK YOU FOR PURCHASING AN APPLIANCE All manuals and user guides at all-guides.com DEAR CUSTOMER! You are now a user of a kitchen extractor hood. This hood has been designed and manufactured spe- cially with a view to satisfying your expectations and it will certainly constitute a fitting element of a modern kitchen.
  • Page 21 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE All manuals and user guides at all-guides.com l The manufacturer will accept no respon- tion of these devices inside the room (this sibility for any damage due to installation point does not apply when the hood is or operation not conforming to these in- used as an odour absorber).
  • Page 22 INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Elements kitchen hood consists of the following elements (Fig. 2): 1. Cooker hood body (C) equipped with a light, a fan unit and a decorative lower masking frame (D), 2. Additional decorative top masking frame (D), 3.
  • Page 23 OPERATION AND MAINTENANCE All manuals and user guides at all-guides.com The cooker hood can be controlled using a control panel (Fig. 4) The “Z” LED indicates hood fan speed and/or activation of the timer. 0/1 - hood off/fan on at speed 1, the LED lights green. 2 –...
  • Page 24 OPERATION AND MAINTENANCE All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Lighting See Figure 7 for details how to replace lights. Use Regular maintenance and cleaning of the device incandescent / halogen / LED modules of the same will ensure faultless operation, and help extend the specification as those factory-installed in the ap- life of the unit.
  • Page 25 ENVIRONMENTAL PROTECTION All manuals and user guides at all-guides.com Recycling of the packaging ELIMINATION / DISPOSAL OF THE EU- IPMENT Our packaging is made of envi- ronmentally friendly materials, If the appliance is no longer which can be reused: in use, cut the connecting cable off the used equip- ment before...
  • Page 26 TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT All manuals and user guides at all-guides.com BÄSTA KUND! Nu är du ägare till en köksfläkt med utsugsfunktion. Köksfläkten har designats och tillverkats speciellt för att tillfredsställa dina förväntningar och är en snygg inredningsdetalj i varje modernt kök. Våra moderna konstruktionslösningar och den senaste tekniken som har använts vid tillverkningen, garanterar fläktens höga effektivitet och tilltalande utseende.
  • Page 27 SÄKERHETSANVISNINGAR All manuals and user guides at all-guides.com utsidan (minst en gång i månaden). Se l Tillverkaren övertar inget ansvar för avsnittet "Rengöring" i manualen. skador som uppstår på grund av felaktig installation eller om köksfläkten inte an- l Om elsladden går sönder ska den ersät- vänds enligt anvisningarna i denna ma- tas med en ny, som du köper i fackhan- nual.
  • Page 28 INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Komponenter Köksfläkten består av följande komponenter (fig. 2): 1. Fläktkåpa (C) med belysning, fläkt och en deko- rativ maskeringslist nertill (D), 2. Ytterligare en dekorativ maskeringslist upptill (D), 3. Luftkanal (K), 4. Fäste till maskeringslist upptill (I), 5.
  • Page 29 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL All manuals and user guides at all-guides.com Köksfläkten styrs med en kontrollpanel (fig. 4) LED “Z” anger fläktens hastighet och/eller att timern är igång. 0/1 – Kåpa avstängd/fläkt igång på hastighet 1, LED är grön. 2 – Fläkt igång på hastighet 2, LED är orange. 3 –...
  • Page 30 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel Belysning Figur 7 visar hur du byter lamporna. Använd Om du regelbundet sköter och rengör köksfläkten glödlampor/halogenlampor/LED-lampor av samma försäkrar du dig om dess felfria funktion och långa typ som har installerats på fabriken. livslängd.
  • Page 31 MILJÖSKYDD All manuals and user guides at all-guides.com Återvinna förpackningen AVFALLSHANTERING/SKROTNING AV PRODUKTEN Våra förpackningar är gjorda av miljövänliga material som När produkten är uttjänt kan återvinnas. ska du först skära av an- slutningssladden innan du skrotar den. Vi rekommen- derar också...
  • Page 32 NOUS VOUS FÉLICITONS D'AVOIR CHOISI UN APPAREIL All manuals and user guides at all-guides.com Chers Clients, Vous venez d’acquérir une hotte aspirante de nouvelle génération. La hotte a été spécialement conçue et fabriquée pour répondre à vos attentes et elle fera sûrement partie de l’équipement moderne de votre cuisine.
  • Page 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES All manuals and user guides at all-guides.com multanément avec des appareils alimen- l Le fabricant décline toute responsabilité tés par une source d’énergie différente en cas de dommages ou d’incendies pro- de l’énergie électrique (p.ex. combus- voqués par l’appareil du fait de non-res- pect des dispositions contenues dans la tibles liquides, chaudières, chauffe-eau).
  • Page 34 INSTALLATION DE L’APPAREIL All manuals and user guides at all-guides.com Composition La hotte aspirante est constituée des éléments sui- vants (Fig. 2) : 1. Corps de hotte C, muni des lampes, d’un groupe ventilateur et de cache décoratif inférieur 2. Cache décoratif auxiliaire, supérieur D, 3.
  • Page 35 UTILISATION ET ENTRETIEN All manuals and user guides at all-guides.com La commande de la hotte est effectuée à travers le panneau de commande (Fig. 4) Signaaldiode “Z” - geeft informatie over de werkingssnelheid van de afzuigkap en/of over de het ingeschakeld zijn van de tijdschakelaar (TIMER).
  • Page 36 UTILISATION ET ENTRETIEN All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Éclairage Un entretien et un nettoyage réguliers de l’appareil Le remplacement des lampes est présenté sur la garantiront le bon fonctionnement sans panne de figure 7. Utilisez des ampoules / lampes halogènes la hotte ainsi que prolongeront sa durée de vie.
  • Page 37 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT All manuals and user guides at all-guides.com Recyclage de l’emballage MISE HORS SERVICE Pour son transport, l’appa- Si l’appareil n’est plus des- reil a été emballé afin de le tiné à l’usage, avant son protéger contre les endom- élimination, coupez son magements.
  • Page 38 TECHNICKÉ ÚDAJE All manuals and user guides at all-guides.com Název dodavatele Amica Wronki S.A. Amica Wronki S.A. KH17021E KH17022E Identifikátor modelu (Model) 1060077 1060076 Výkon při nejvyšší rychlosti [m max. 580 max. 620 Hladina emitovaného hluku při nejvyšší rychlo- sti [dB] Minimální...
  • Page 39 TECHNICKÉ ÚDAJE All manuals and user guides at all-guides.com Názov dodávateľa Amica Wronki S.A. Amica Wronki S.A. KH17021E KH17022E Identifikátor modelu (Model) 1060077 1060076 Výkon pri najvyššej rýchlosti [m3/h] max. 580 max. 620 Hladina emitovaného hluku pri najvyššej rýchlosti [dB] Minimálna vzdialenosť...
  • Page 40 TECHNICAL SPECIFICATION All manuals and user guides at all-guides.com Supplier name Amica Wronki S.A. Amica Wronki S.A. KH17021E KH17022E Model ID (Model) 1060077 1060076 Air flow at highest fan speed [m³/h] max. 580 max. 620 Noise level at highest fan speed [dB] Minimum distance between cooker hood and the hob’s surface [mm]...
  • Page 41 TEKNISK SPECIFIKATION All manuals and user guides at all-guides.com Företagets namn Amica Wronki S.A. Amica Wronki S.A. KH17021E KH17022E Utförande-ID (modell) 1060077 1060076 Luftflöde på högsta fläkthastighet [m³/h] max. 580 max. 620 Ljudnivå på högsta fläkthastighet [dB] Minsta avstånd mellan köksfläkten och spisen [mm] Spänning [V/Hz]...
  • Page 42 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES All manuals and user guides at all-guides.com Nom du fournisseur Amica Wronki S.A. Amica Wronki S.A. KH17021E KH17022E Identificateur du modèle (Modèle) 1060077 1060076 Débit d’air maximum [m max. 580 max. 620 Niveau sonore à la puissance maximale [dB]...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com IO 01236 (09.2014)

Ce manuel est également adapté pour:

Kh17022e