Publicité

Liens rapides

QBVS110L
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • INSTALLER: PLEASE LEAVE THIS GUIDE WITH THE HOME OWNER.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • INSTALLATEUR: LAISSEZ CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • INSTALADOR: ENTREGUE ESTA GUÍA AL PROPIETARIO DE LA VIVIENDA.
ULTRA QUIET HIGH AIRFLOW BATHROOM EXHAUST FAN WITH LIGHT
VENTILATEUR D'ÉVACUATION ULTRA SILENCIEUX ET HAUT DÉBIT AVEC
ÉCLAIRAGE DE SALLE DE BAIN
VENTILADOR DE EXTRACCIÓN ULTRASILENCIOSO Y ALTO FLUJO DE AIRE
CON LUZ PARA BAÑO
REV.20200113

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aria QBVS110L

  • Page 1 ULTRA QUIET HIGH AIRFLOW BATHROOM EXHAUST FAN WITH LIGHT VENTILATEUR D’ÉVACUATION ULTRA SILENCIEUX ET HAUT DÉBIT AVEC QBVS110L ÉCLAIRAGE DE SALLE DE BAIN VENTILADOR DE EXTRACCIÓN ULTRASILENCIOSO Y ALTO FLUJO DE AIRE CON LUZ PARA BAÑO OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO REV.20200113...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières OWNER'S MANUAL ........2 Installation .
  • Page 3: Garantie

    - Numéro de modèle ou une description . - La preuve d’achat . - Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange . - Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur . QBVS110L...
  • Page 4: Préinstallation

    Préinstallation OUTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS) Ruban à mesurer Couteau tout usage Crayon Pinces à Ruban en aluminium Tournevis Phillips bec effilé Lunettes de Gants de sécurité Tournevis électrique sécurité Vis à bois Scie pour cloison sèche Levier Raccord de Serre-câble Masque respiratoire conduit flexible* Adaptateur de conduit*...
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    . Pièce Description Quantité Ventilateur Clapet (attaché au boîtier du ventilateur) Grille Modèle d’installation et protecteur antipoussière Ampoule Modèle d’installation et protecteur antipoussière Dispositifs de suspension Vis longues Vis courtes QBVS110L...
  • Page 6: Installation Typique

    Préinstallation (suite) INSTALLATION TYPIQUE Capuchon de toit* Isolation* Ventilateur Câble d’alimentation* Raccord de conduit rond ou flexible* Ruban en Capuchon mural* Coudes* aluminium* * Non inclus Fig .1 CONGLOMKB .COM Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire .
  • Page 7: Installation

    - Débrancher le conduit existant et le câblage électrique . - Retirer l’ancien ventilateur ainsi que le matériel d’installation . Utiliser un levier si nécessaire . Une fois l’ancien ventilateur retiré, le nouveau ventilateur peut être installé. Voir la figure 5. Fig . 5 QBVS110L...
  • Page 8 Installation (suite) PRÉPARATION DU NOUVEAU VENTILATEUR AVERTISSEMENT : Il est recommandé de porter des gants de protection lors de la manipulation du ventilateur, car il présente des bords coupants qui pourraient provoquer des blessures . Assemblage du support du moteur - Débrancher le moteur de la prise.
  • Page 9 électrique sur le boîtier du ventilateur en veillant à ce que tous de 120 VCA Boîtier de les raccordements de câble soient entièrement à l’intérieur. Voir ventilateur la figure 11. Prise du Prise de la lampe moteur Fig . 10 QBVS110L...
  • Page 10 Installation (suite) Couvercle de la boîte de Prise de INSTALLATION DU CLAPET SUR LE BOÎTIER DU jonction du câblage électrique la lampe VENTILATEUR - Si le volet du clapet n’est pas fixé, le mettre en place. S’assurer que le volet est orienté correctement. Voir la figure 12. - Fixer le clapet au boîtier du ventilateur, et s’assurer que toutes les languettes du boîtier sont à...
  • Page 11 Ne pas installer le protecteur antipoussière dans le cadre d’un projet de construction terminé . Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec le protecteur antipoussière en place, car cela endommagerait le moteur . Fig . 18 Ouverture de plafond Solive Protecteur antipoussière (D) Fig . 19 QBVS110L...
  • Page 12 Installation (suite) INSTALLATION DE L’AMPOULE MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de décharge électrique, débrancher le circuit d’alimentation électrique du ventilateur avant d’installer l’ensemble d’éclairage . Si une ampoule fluorescente est utilisée, AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de gradateur pour régler l’éclairage . Fig .
  • Page 13: Fonctionnement

    Pendant la construction ou la rénovation, couvrir le ventilateur . ventilateur . - Les produits combustibles utilisés pour le nettoyage, tels que l’acétone, l’alcool, l’éther ou le benzol, sont très explosifs et ne doivent jamais être utilisés à proximité du ventilateur . QBVS110L...
  • Page 14: Dépannage

    Dépannage DANGER : Désactiver le disjoncteur ou l’interrupteur d’alimentation de la boîte de jonction avant de procéder à l’entretien. Le contact avec les circuits à l’intérieur du ventilateur sous tension pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT : Le non-respect des normes de base en matière d’entretien et de nettoyage du ventilateur augmente les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques Modèle QBVS110L Soufflage (pi 110 ± 10% /min – pieds cubes par minute) Niveau sonore (sones) 0 .9 Taille du conduit 10 .16 cm (4") Puissance du moteur (W) 120 VCA / 60Hz Tension / fréquence Éclairage 10W MAX Dimensions du boîtier...
  • Page 16: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h, HNE). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main. Pièce Description Code...
  • Page 17 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com...

Table des Matières