Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
100106
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Standmixer
Blender
Blender
Blender
Art. Nr.: STM 800
Front cover page (first page)
Assembly page 1/16
230 V~ 200 W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EFBE-SCHOTT STM 800

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Standmixer Blender Blender Blender Art. Nr.: STM 800 230 V~ 200 W I/B Version 100106 Front cover page (first page) Assembly page 1/16...
  • Page 2 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.
  • Page 3 Halten Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht in den Mixbecher bei Gebrauch des Gerätes. Verletzungsgefahr! Es wird empfohlen, das Gerät nur dann einzuschalten, wenn der Deckel des Mixbechers aufgesetzt ist. SC STM 800 – 100106 Assembly page 3/16...
  • Page 4 Vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät dringt. Tauchen Sie das Gehäuse mit dem Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Reinigen Sie niemals mit metallischen Gegenständen und verwenden Sie keine Schleif- und Scheuermittel. Technische Änderungen vorbehalten. SC STM 800 – 100106 Assembly page 4/16...
  • Page 5 Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC STM 800 – 100106 Assembly page 5/16...
  • Page 6 Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. SC STM 800 – 100106 Assembly page 6/16...
  • Page 7 Never immerse the motor block in water or any other liquid. • Never clean the appliance with metallic utensils and do not use any abrasives. Technical data are subject to change. SC STM 800 – 100106 Assembly page 7/16...
  • Page 8 AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC STM 800 – 100106 Assembly page 8/16...
  • Page 9 Toujours refermer le récipient avec le couvercle avant de commencer à mixer. Lors du mixage de liquide chaud, une attention toute particulière doit être apportée afin d’éviter toute projection de liquide chaud pouvant provoquer des brûlures. SC STM 800 – 100106 Assembly page 9/16...
  • Page 10 Assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. • Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide d’ustensiles métalliques et n’utilisez pas de produits abrasifs. Sous réserve de changements techniques. SC STM 800 – 100106 Assembly page 10/16...
  • Page 11 APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC STM 800 – 100106 Assembly page 11/16...
  • Page 12 Het toestel is ontworpen voor de bereiding van kleine hoeveelheden voedsel voor quasi onmiddellijk verbruik. Het toestel is niet ontworpen voor de bereiding van grote hoeveelheden tegelijk. SC STM 800 – 100106 Assembly page 12/16...
  • Page 13 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. SC STM 800 – 100106 Assembly page 13/16...
  • Page 14 NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC STM 800 – 100106 Assembly page 14/16...
  • Page 15 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC STM 800 – 100106 Assembly page 15/16...
  • Page 16 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.