Page 1
User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch • Manuel d'utilisation English 2 – 17 Čeština 18 – 34 Slovenčina 35 – 51 Magyar 52 – 69 Deutsch 70 – 87 Français 88 – 105...
Page 2
+44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz Thank you for purchasing the Hummer Multifunctional Power Bank. Read and understand the User Guide carefully for Hummer’s specifications, proper operation procedures, safety warnings and other useful information before operating the product.
Page 3
DC 12 V Output Battery Indicator USB-A Output Light 1 & 2 12 V Jump Start LED Light Output Parts list Parts name Quantity Hummer Power Bank USB-A to USB-C Cable Cigarette Lighter Adapter Jumper Cable User Manual Carry Bag...
Page 4
Specifications 37 000 mWh / 37 Wh Battery Capacity: / 10 000 mAh Battery Type: Lithium-Ion Peak Amps: 12 V / 2 000 A Clamp Power: 12 V / 1 000 A USB-C Input: 10 W Max. (5 V / 2 A) Total 16 W Max.
Page 5
Battery indicator lights Press the Power button lightly to check the remaining battery level. Charge the Hummer 10 W Charger Rating Remarks: USB Wall Charger and Car Charger is NOT included. Only use quality USB charger to perform the input charging. Use Minimum 5 V / 2 A...
Page 6
How to jump start a vehicle DONE! If Red Light On or No Light On Error Status Light & Beep Action Reverse Correct the Polarity connection Recharge Low Battery Hummer...
Page 7
Disconnect Overtime Jumper Cable Reverse Disconnect Charge / Jumper Cable Over-voltage Cool down for Overheat 10 minutes No Green Light On: Please make sure correct connection, then press the BOOST button by 3 seconds until Green Light On means ready to start. Allowable time frame for jump starts •...
Page 8
Using 12 V DC Output Port: Caution: Only use provided Cigarette Lighter Adaptor to perform DC output charging. Note: Fully discharge the Hummer via USB output port and recharge to full every 3 months to prolong its battery life.
Page 9
Turn Off the Hummer: When detect no LOAD for 30 seconds, the unit will turn off by itself. Make sure Jumper cable is NOT connected to the unit when storage. Toxic and Harmful Substances: Composition and amount of toxic and harmful substances in Jump Starter.
Page 10
Do not store in locations where the temperature may exceed 40ºC (104ºF). Only charge within rated specifications. 10) Under extreme heat conditions, battery leakage may occur. Avoid contact with your skin. In case of skin or eye contact, rinse immediately with clean water and seek medical attention.
Page 11
under strict supervision by a person responsible for their safety. Do not put fingers or hands into the product. Do not use any attachment that is not sold by jump starter manufacturer which may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting the jump starter.
Page 12
To reduce risk of battery explosion, follow these • instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery. Review cautionary marking on these products and on engine. 11) Personal precautions. Consider having someone close enough by to •...
Page 13
working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. 12) When charging the internal battery, work in a well-ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
Page 14
DO NOT use this product in case you notice any. Save this Instruction WARNING: This Hummer Jump Starter is only intended to jump start 12V Gasoline / diesel cars, trucks, boats, or motorcycles with an internal combustion engine and single lead-acid battery systems.
Page 15
Using the product for any purpose other than • that for which the product is intended or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. Damage to the product by a natural disaster, • the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.).
Page 16
170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Power Bank Model / Type: HX The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
Page 17
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 18
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz Děkujeme, že jste si zakoupili multifunkční powerbanku Hummer. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku, ve které naleznete specifikace výrobku Hummer, postupy správné obsluhy, bezpečnostní upozornění a další...
Page 19
Tlačítko napájení Výstup DC 12 V Kontrolka baterie Výstup USB-A 1 a 12 V výstup Jump LED světlo Start Seznam dílů Název dílu Množství Hummer startovací zdroj Kabel USB-A na USB-C Adaptér do zapalovače Propojovací kabel Uživatelská příručka Přenosná taška...
Page 20
Specifikace 37 000 mWh / 37 Wh Kapacita baterie: / 10 000 mAh Typ baterie: Lithium-iontové Max Amp: 12 V / 2 000 A Síla svorky: 12 V / 1 000 A Vstup USB-C: 10 W Max. (5 V / 2 A) Celkem 16 W Max.
Page 21
Kontrolky baterie Lehkým stisknutím tlačítka napájení zkontrolujte zbývající úroveň nabití baterie. Nabíjení Hummer Výkon nabíječky 10 W Poznámky: USB nabíječka do zdi a nabíječka do auta NENÍ součástí dodávky. K nabíjení používejte pouze kvalitní nabíječku USB. K nabíjení používejte...
Page 22
Jak nastartovat vozidlo HOTOVO! Pokud svítí červená kontrolka nebo nesvítí žádná kontrolka Chybový stav Světlo a Akce zvukový signál Obrácená Opravte polarita připojení...
Page 23
Vybitá Dobití Hummer baterie Odpojení Přesčas propojovacího kabelu Zpětné Odpojení nabíjení / propojovacího přepětí kabelu Ochlazování po Přehřátí dobu 10 minut ZelZelené světlo nesvítí: Ujistěte se, že je připojení správné, a poté stiskněte tlačítko BOOST na 3 sekundy, dokud se nerozsvítí zelené světlo, což znamená, že je připraven ke spuštění.
Page 24
Varování pro Jump Start! Čištění: 3 pokusy Zapněte světlo LED: Strobo skop Nabíjení zařízení USB: Upozornění: Pro vstupní nabíjení používejte pouze kvalitní USB kabel. Použití výstupního portu 12 V DC:...
Page 25
Upozornění: Pro nabíjení stejnosměrného výstupu používejte pouze dodaný adaptér do zapalovače. Poznámka: Pro prodloužení životnosti baterie Hummer ji plně vybijte přes výstupní port USB a každé 3 měsíce ji dobijte do plného stavu. Vypnutí Hummer: Pokud po dobu 30 sekund nezjistíte žádné zatížení, jednotka se sama vypne.
Page 26
Nedovolte, aby tento výrobek navlhl. Vystavení nadměrné vlhkosti způsobí poškození přístroje. Výrobek neponořujte do vody. Nepoužívejte výrobek ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavé kapaliny, plynu nebo prachu. Tento výrobek neupravujte ani nerozebírejte. Neskladujte na místech, kde by teplota mohla překročit 40 °C.
Page 27
Důležité bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ - Při používání tohoto výrobku je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny. Aby se snížilo riziko poranění, je při používání výrobku v blízkosti dětí nutný přísný dohled. Děti by neměly tento přístroj obsluhovat, pokud nejsou pod přísným dohledem osoby odpovědné...
Page 28
servisnímu pracovníkovi. Nesprávná zpětná montáž může mít za následek riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, odpojte startér ze zásuvky, než začnete provádět jakoukoli údržbu podle pokynů. 10) Nebezpečí výbušných plynů. Práce v blízkosti olověného akumulátoru je •...
Page 29
Pokud se kyselina z baterie dostane na kůži • nebo do oděvu, okamžitě ji omyjte vodou a mýdlem. Pokud se kyselina dostane do očí, okamžitě je zalijte tekoucí studenou vodou po dobu nejméně 10 minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. NIKDY nekuřte ani nedovolte, aby se v •...
Page 30
Kapalina vystřikující z baterie může způsobit podráždění nebo popáleniny. 14) Nevystavujte startér ohni nebo nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 130 °C může způsobit výbuch. 15) Servis svěřte kvalifikovanému opraváři a používejte pouze identické náhradní díly. Tím bude zajištěna bezpečnost výrobku. 16) Připojte výstupní...
Page 31
Důležité bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ: Tento startér Hummer je určen pouze pro startování 12V benzínových / dieselových osobních automobilů, nákladních automobilů, lodí nebo motocyklů se spalovacím motorem a jednoduchým olověným akumulátorem. Nepoužívejte toto zařízení k nastartování baterií mimo tyto čtyři typy vozidel; může to způsobit požár nebo jiná...
Page 32
vinou kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky apod.). přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního • materiálu nebo součástí během používání (např. baterií atd.). Působení nepříznivých vnějších vlivů, jako je • sluneční záření a jiné záření nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí...
Page 33
Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Startovací zdroj Model / typ: HX Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
Page 34
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
Page 35
Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz Ďakujeme, že ste si zakúpili multifunkčnú powerbanku Hummer. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte používateľskú príručku, v ktorej nájdete špecifikácie výrobku Hummer, správne prevádzkové postupy, bezpečnostné upozornenia a ďalšie užitočné...
Page 36
Tlačidlo napájania Výstup DC 12 V Kontrolka batérie Výstup USB-A 1 a 12 V výstup Jump Svetlo LED Start Zoznam dielov Názov dielu Množstvo Hummer štartovací zdroj Kábel USB-A na USB-C Adaptér na zapaľovač Pripojovací kábel Používateľská príručka Taška na prenášanie...
Page 37
Špecifikácia 37 000 mWh/37 Kapacita batérie: Wh/10 000 mAh Typ batérie: Lítium-iónové Max Amp: 12 V/2 000 A Sila svorky: 12 V/1 000 A Vstup USB-C: 10 W Max. (5 V / 2 A) Spolu 16 W Max. Výstup USB-A 1 a 2: (5 V / 3,2 A) Výstup rovnosmerného 96 Max.
Page 38
*Teoretický skratový prúd Kontrolky batérie Zľahka stlačte tlačidlo napájania, aby ste skontrolovali zostávajúcu úroveň nabitia batérie. Nabíjanie Hummer Výkon nabíjačky 10 Poznámky: USB nabíjačka do steny a nabíjačka do auta NIE sú súčasťou balenia. Na nabíjanie na vstupe používajte iba kvalitnú nabíjačku USB. Na...
Page 39
Ako naštartovať vozidlo HOTOVO! Ak svieti červená kontrolka alebo nesvieti žiadna kontrolka Stav chyby Svetelný a Akcie zvukový signál Obrátená Oprava polarita pripojenia Dobíjanie Vybitá vozidla batéria Hummer...
Page 40
Odpojenie Nadčasy pripojovacieho kábla Spätné Odpojenie nabíjanie/pr pripojovacieho epätie kábla Chladenie Prehriatie počas 10 minút ZelZelené svetlo nesvieti: Uistite sa, že je pripojenie správne, potom stlačte tlačidlo BOOST na 3 sekundy, kým sa nerozsvieti zelená kontrolka, čo znamená, že je pripravený na spustenie. Prípustný...
Page 41
Použitie výstupného portu 12 V DC: Upozornenie: Na nabíjanie výstupu jednosmerného prúdu používajte iba dodaný adaptér do cigaretového zapaľovača. Poznámka: Ak chcete predĺžiť životnosť batérie Hummer, úplne ju vybijete cez výstupný port USB a každé 3 mesiace ju dobijete do plnej kapacity.
Page 42
Vypnutie Hummer: Ak sa počas 30 sekúnd nezistí žiadne zaťaženie, jednotka sa sama vypne. Uistite sa, že prepojovací kábel NIE JE pripojený k jednotke počas skladovania. Toxické a škodlivé látky: Zloženie a množstvo toxických a škodlivých látok v Jump Starteri.
Page 43
Neskladujte na miestach, kde by teplota mohla prekročiť 40 °C. Nabíjajte len v rámci menovitých údajov. 10) Pri extrémnych teplotných podmienkach môže dôjsť k vybitiu batérie. Zabráňte kontaktu s pokožkou. V prípade zasiahnutia pokožky alebo očí okamžite vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Page 44
Aby sa znížilo riziko poranenia, pri používaní výrobku v blízkosti detí je potrebný prísny dohľad. Tento výrobok by nemali používať deti, pokiaľ nie sú pod prísnym dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nevkladajte do výrobku prsty ani ruky. Nepoužívajte žiadne príslušenstvo nepredávané výrobcom štartéra, ktoré...
Page 45
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, pred vykonaním akejkoľvek údržby podľa pokynov odpojte štartér od elektrickej zásuvky. 10) Nebezpečenstvo výbušných plynov. Práca v blízkosti oloveného akumulátora je • nebezpečná. Pri bežnej prevádzke batérie vznikajú výbušné plyny. Z tohto dôvodu je mimoriadne dôležité, aby ste pri používaní...
Page 46
aspoň na 10 minút a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. NIKDY nefajčite ani nedovoľte, aby sa v • blízkosti batérie alebo motora objavila iskra alebo plameň. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste znížili • riziko pádu kovového nástroja na batériu. Mohlo by dôjsť k iskreniu alebo skratu batérie alebo inej elektrickej časti, čo by mohlo spôsobiť...
Page 47
(napr. opuch hlavnej jednotky, praskliny, poškodené časti atď.). Ak sa nejaké vyskytnú, NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok. Dôležité bezpečnostné upozornenie VAROVANIE: Tento štartér Hummer je určený len na štartovanie 12 V benzínových/dieselových automobilov, nákladných vozidiel, lodí alebo motocyklov so spaľovacím motorom a jedným...
Page 48
oloveným akumulátorom. Nepoužívajte toto zariadenie na štartovanie batérií mimo týchto štyroch typov vozidiel; môže to spôsobiť požiar alebo iné vážne zranenie. Ďalšie bezpečnostné informácie nájdete v používateľskej príručke. Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné...
Page 49
Prirodzené opotrebovanie a starnutie • spotrebného materiálu alebo súčastí počas používania (napr. batérií atď.). Pôsobenie nepriaznivých vonkajších • vplyvov, ako je slnečné žiarenie a iné žiarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetu, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné...
Page 50
Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Štartovací zdroj Model/typ: HX Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/30/EÚ...
Page 51
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
Page 52
Holešovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz Köszönjük, hogy megvásárolta a Hummer Multifunkcionális Power Bankot. A termék üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el és tudatosítsa a felhasználói kézikönyvet a Hummer specifikációival, a megfelelő üzemeltetési eljárásokkal, a biztonsági figyelmeztetésekkel és egyéb hasznos információkkal kapcsolatban. Kérjük, őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi...
Page 53
Bekapcsoló gomb DC 12 V kimenet Akkumulátor USB-A kimenet 1 töltés jelzőfény és 2 12 V Jump Start LED lámpa kimenet Alkatrészjegyzék Alkatrészek neve Mennyiség Hummer Power Bank USB-A-ról USB-C kábel Szivargyújtó adapter Jumper kábel Felhasználói kézikönyv Táska / tok...
Page 54
Műszaki adatok Akkumulátor 37 000 mWh / 37 Wh kapacitás: / 10 000 mAh Akkumulátor típusa: Lítium-ion Akkumulátor típusa: Csúcsteljesítmény: 12 V / 2 000 A Fogóteljesítmény: 12 V / 1 000 A USB-C bemenet: 10 W Max. (5 V / 2 A) Összesen 16 W Max.
Page 55
*Legfeljebb 8,0 literes benzines és 7,0 literes dízel motorokhoz *elméleti rövidzárlati áramerősség Az akkumulátor jelzőfényei Nyomja meg a bekapcsológombot a maradék akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez Töltse fel a Hummert 10 W töltő besorolás Megjegyzések: Az USB fali töltő és a szivargyújtós töltő...
Page 56
Hogyan kell beindítani egy járművet KÉSZ! Ha a piros lámpa világít vagy nem világít Hiba Fény és Megoldás állapota hangjelzés Fordított Csatlakoztassa polaritás helyesen...
Page 57
Alacsony A Hummer töltöttségű feltöltése akkumulátor A Jumper kábel Túlóra leválasztása Fordított A Jumper kábel töltés / leválasztása túlfeszültség Túlmelegedé 10 percig hűlni hagyni N Ha a zöld jelzőfény nem világít: Kérjük, győződjön meg a helyes csatlakozásról, majd nyomja meg a BOOST gombot 3 másodpercig, amíg a zöld fény bekapcsol, ami...
Page 58
Indítási figyelmeztetés! Tiszta: 3 kísérlet LED zseblámpa funkció: Strobo szkóp USB eszközök töltése: Vigyázat! Csak minőségi USB-kábelt használjon a bemeneti töltéshez. 12 V DC kimeneti port használata:...
Page 59
Vigyázat! Kizárólag a mellékelt szivargyújtó adaptert használja a DC kimeneti töltéshez! Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében a Hummert az USB kimeneti porton keresztül 3 havonta merítse le és töltse fel teljesen! Kapcsolja ki a Hummert: Ha 30 másodpercig nem észleli a terhelés hiányát, a készülék magától kikapcsol.
Page 60
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor bilincsek megfelelően csatlakoztatva vannak, és a csatlakozók nem rozsdásodtak és nem szennyeződtek. Óvja a készüléket a nedvességtől mivel az károsítja a készüléket! Ne merítse a terméket vízbe! Ne üzemeltesse a terméket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadék, gáz vagy por jelenlétében! Ne módosítsa vagy szerelje szét ezt a terméket! Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet...
Page 61
13) Ez az autóindító csak 12 V-os járművekkel használható. A nem 12 V-os járműveken történő használat súlyos károkat okozhat a járműben, az indítórakétában vagy a felhasználó sérülését okozhatja. Ha nem biztos abban, hogy a jármű milyen feszültségen működik, olvassa el a jármű használati utasítását! Fontos biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS - A termék használatakor mindig be...
Page 62
lecsatlakoztatásakor mindig a dugót és ne a vezetéket húzza meg! Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort vagy készüléket! A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat! Ne működtesse az ugrásindítót sérült vezetékkel vagy dugóval, illetve sérült kimeneti kábellel! Ne szerelje szét a terméket! Ha szervizelésre vagy javításra van szükség, vigye el szakképzett szervizbe! A helytelen összeszerelés tűz vagy...
Page 63
berendezések gyártója által közzétett utasításokat! Tekintse át az ezeken a termékeken és a motoron található figyelmeztető jelöléseket! 11) Személyes óvintézkedések: Fontolja meg, hogy legyen valaki a közelben, aki • a segítségére siet, amikor ólomakkumulátor közelében dolgozik. Legyen a közelben víz és szappan arra az esetre •...
Page 64
Távolítsa el a személyes fémtárgyakat, például • gyűrűket, karkötőket, nyakláncokat és órákat, amikor ólomakkumulátorral dolgozik! Az ólom- sav akkumulátor elég nagy rövidzárlati áramot tartalmaz ahhoz, hogy egy gyűrűt vagy hasonlót fémet pillanatok alatt megolvasszon, ami súlyos égési sérülést okozhat! 12) A belső akkumulátor töltésekor jól szellőző helyen dolgozzon, és semmilyen módon ne korlátozza a szellőzést! 13) Szélsőséges körülmények között az...
Page 65
NE használja a terméket, ha ilyet észlel! Őrizze meg ezt a használati utasítást! FIGYELMEZTETÉS: Ez a Hummer Jump Starter termék csak 12V-os benzines / dízel személygépkocsik, teherautók, hajók vagy motorkerékpárok belsőégésű motorral és egyetlen ólom-sav akkumulátor rendszerrel történő indítására szolgál! Ne használja ezt a készüléket az e négy...
Page 66
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Page 67
tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás táp- vagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelelő polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása • vagy bővítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
Page 68
Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Cím: Power Bank Modell / típus: HX A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/30/EU irányelv 2014/35/EU irányelv...
Page 69
WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén.
Page 70
✆ +43 720 815 999 Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz Vielen Dank, dass Sie sich für die Hummer Multifunctional Powerbank entschieden haben. Das Benutzerhandbuch enthält die technischen Daten des Produktes, Betriebs- und Sicherheitshinweise sowie andere nützliche Informationen.
Page 71
Produktübersicht LED-Licht Ein/Aus USB-C-Eingang Ein-/Ausschalter DC 12 V-Ausgang Batterieanzeige USB-A-Ausgang 1 12 V Starthilfe- LED-Licht Ausgang Packungsinhalt Bezeichnung Menge Hummer Powerbank USB-A auf USB-C Kabel Zigarettenanzünder-Adapter Starthilfe-Kabel Benutzerhandbuch Etui...
Page 72
Technische Daten 37.000 mWh / 37 Wh Speicherkapazität: / 10.000 mAh Akku-Typ: Lithium-Ionen Leistung: 12 V / 2.000 A Leistung: 12 V / 1.000 A USB-C-Eingang: 10 W Max (5 V / 2 A) Insgesamt 16 W Max USB-A Ausgang 1 + 2: (5 V / 3,2 A) DC-Ausgang: 96 Max (12 V / 8 A)
Page 73
Batterieanzeige Bei Drücken des Ein-/Ausschalters wird der Akkustand angezeigt. Laden der Powerbank 10 W Ladegerätleistung Hinweis: USB-Ladegerät und Kfz-Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur PD-USB-C-Ladegeräte zum Laden der Powerbank mit mindestens 5 V / 2 A (10 W). Starthilfe geben...
Page 74
FERTIG! Wenn das rote Licht leuchtet oder kein Licht leuchtet Fehler Anzeige Aktion Umgekehrte Anschlüsse Polarität tauschen Niedriger Powerbank Akkustand laden Starthilfe-Kabel Overtime abklemmen Überspannu Starthilfe-Kabel abklemmen 10 Minuten Überhitzung abkühlen...
Page 75
Kei Das grüne Licht leuchtet: Überprüfen Sie, dass der Anschluss richtig vorgenommen wurde, danach drücken 3 Sekunden lang die BOOST-Taste - sobald das grüne Licht leuchtet ist das Gerät betriebsbereit. Zeitdauer Starthilfe: Boost-Modus - Max. • 10 Sekunden; Standard-Modus - Max. 50 Sekunden Lassen Sie den Motor nicht länger als 3 •...
Page 76
LED-Licht leuchtet: Strobosko Aufladen von USB-Geräten: Achtung! Verwenden Sie zum Laden nur hochwertige USB-Kabel. Verwendung des 12 V-DC-Ausgangs: Achtung! Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Zigarettenanzünder- Adapter zum Aufladen am DC-Ausgang. Die Nennausgangsleistung darf nicht überschritten werden. Hinweis: Zur Verlängerung der Lebensdauer des Akkus sollte die Powerbank über den USB-Ausgang zunächst vollständig entladen werden.
Page 77
Ausschalten des Produktes: Wenn das Produkt 30 Sekunden lang nicht geladen wird, so schaltet es sich automatisch aus. Bei Nichtverwendung darf das Starthilfe-Kabel NICHT an die Powerbank angeschlossen sein. Toxische und gesundheitsschädliche Substanzen: Diese Substanzen setzen sich wie folgt zusammen Warnung: Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie einer Batterie Starthilfe geben (zum Schutz Ihrer...
Page 78
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein. Betreiben Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht - wie z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen und Stäuben. Verändern Sie dieses Produkt nicht und bauen Sie es nicht auseinander. Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die Temperatur 40ºC (104ºF) übersteigen kann.
Page 79
Starthilfe sowie zu Verletzungen des Benutzers führen. Schlagen Sie in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs nach, wenn Sie nicht sicher sind, mit welcher Spannung ein Fahrzeug betrieben wird. Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG - Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer die nachfolgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt verwenden.
Page 80
Abklemmen der Starthilfe am Stecker und nicht am Kabel. Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkus und Geräte. Beschädigte oder modifizierte Akkus können zu Feuer und Explosionen führen und Verletzungen hervorrufen. Betreiben Sie die Starthilfe nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel. Zerlegen Sie die Starthilfe nicht;...
Page 81
werden. Bitte beachten Sie die Warnhinweise auf diesen Produkten und auf dem Motor des Fahrzeugs. 11) Personenbezogene Vorsichtsmaßnahmen. Wenn Sie in der Nähe einer bleisäurehaltigen • Batterie arbeiten, sollte immer auch eine Person anwesend sein, die Ihnen zur Hilfe kommen kann.
Page 82
zu Kurzschlüssen sowie Explosionen kommen kann. Legen Sie bei der Arbeit mit bleisäurehaltigen • Batterien persönliche Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren ab. Bei diesen Batterien kann es zu Kurzschlüssen und Bildung von Lichtbögen kommen, was zu schweren Verbrennungen führen kann. 12) Sorgen Sie für gute Belüftung beim Laden.
Page 83
19) Führen Sie vor dem Gebrauch des Produktes eine Sichtprüfung (z.B. auf Risse, beschädigte Teile etc.). Verwenden Sie dieses Produkt NICHT, wenn Sie Beschädigungen feststellen. WARNUNG: Die Hummer Powerbank ist nur für 12 V Benzin-/Dieselfahrzeuge, Lastwagen, Boote und Motorräder mit Verbrennungsmotor und bleisäurehaltigen Batterien geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht für andere Batterien bzw.
Page 84
Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen erforderlich werden sollten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer des Produkts. Dazu müssen müssen...
Page 85
Einwirkung schädlicher äußerer Einflüsse, wie • z.B. Sonnenlicht, anderen Strahlungen, elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse usw. Wenn Veränderungen, Modifikationen, • Änderungen am Design oder Anpassungen vorgenommen wurden, um die Funktionen des Produkts im Vergleich zum gekauften Design zu verändern oder zu erweitern, oder wenn er...
Page 86
Angaben zur Identifizierung des bevollmächtigten Vertreters des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 CIN: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Powerbank Modell/Typ: HX Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, Nachweis Einhaltung der/den Richtlinie(n)
Page 87
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Page 88
Nous vous remercions d'avoir acheté la banque d'énergie multifonctionnelle Hummer. Lisez et comprenez attentivement le Guide de l'utilisateur pour connaître les spécifications de Hummer, les procédures de fonctionnement correctes, les avertissements de sécurité et autres informations utiles avant d'utiliser le produit. Conservez ce guide de...
Page 89
Sortie USB-A 1 & de la batterie Sortie 12 V Jump Lumière LED Start Liste des pièces Nom des pièces Quantité Banque d'énergie Hummer Câble USB-A vers USB-C Adaptateur pour allume- cigarette Câble de liaison Manuel d'utilisation Sac de transport...
Page 90
Spécifications 37 000 mWh / 37 Wh Capacité de la batterie : / 10 000 mAh Type de batterie : Lithium-Ion Ampères max. : 12 V / 2 000 A Puissance de la pince : 12 V / 1 000 A USB-C Entrée : 10 W Max.
Page 91
*Courant de court-circuit théorique Témoins lumineux de la batterie Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de batterie restant. Chargez le Hummer 10 W Puissance du chargeur Remarques : Le chargeur mural USB et le chargeur de voiture ne sont PAS inclus.
Page 92
Comment faire démarrer un véhicule FINI ! Si la lumière rouge est allumée ou si aucune lumière n'est allumée Status Lumière et Action d'erreur Polarité Corriger la inversée connexion Batterie Recharge du faible Hummer...
Page 93
Heures Débrancher le supplémentaire câble de liaison Charge Débrancher le inverse / câble de liaison Surtension Laisser refroidir pendant 10 Surchauffe minutes Pas de lumière verte allumée : Assurez-vous que la connexion est correcte, puis appuyez sur le bouton BOOST pendant 3 secondes jusqu'à...
Page 94
Avertissements de démarrage Jump Start ! Nettoyage : tentatives Allumez la lumière LED : Stroboscop Chargement des dispositifs USB : Attention : Utilisez uniquement un câble USB de qualité pour effectuer la charge d'entrée. En utilisant le port de sortie 12 V DC :...
Page 95
Attention : Utilisez uniquement l'adaptateur pour allume-cigarette fourni pour effectuer la charge de la sortie CC. Remarque : déchargez complètement le Hummer via le port de sortie USB et rechargez à fond tous les 3 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Page 96
Assurez-vous que les pinces de la batterie sont correctement connectées et que les connecteurs sont exempts de rouille et de saleté. Ne laissez pas ce produit devenir humide. L'exposition à une humidité excessive endommagera l'appareil. Ne pas immerger le produit dans l'eau. N'utilisez pas le produit dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammables.
Page 97
13) Ce démarreur de voiture est destiné à être utilisé avec des véhicules de 12 V uniquement. Son utilisation sur des véhicules ne fonctionnant pas sous 12 V peut entraîner de graves dommages au véhicule, au démarreur ou des blessures à l'utilisateur. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule si vous n'êtes pas sûr de la tension sur laquelle le véhicule fonctionne.
Page 98
Pour réduire le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le démarreur. N'utilisez pas un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Page 99
Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, • suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous comptez utiliser à proximité de la batterie. Consultez les mises en garde figurant sur ces produits et sur le moteur.
Page 100
Soyez très prudent pour réduire le risque de • laisser tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un court-circuit de la batterie ou d'une autre pièce électrique, ce qui pourrait provoquer une explosion. Retirez vos objets personnels en métal tels •...
Page 101
Sauvegarder cette instruction AVERTISSEMENT : Ce démarreur de secours Hummer est uniquement destiné à faire démarrer des voitures, camions, bateaux ou motos 12V à essence/diesel équipés d'un moteur à combustion interne et d'une batterie plomb-acide.
Page 102
manuel de l'utilisateur pour obtenir des informations supplémentaires sur la sécurité. Conditions de garantie Un produit neuf acheté dans le réseau de vente Alza.cz est garanti pendant 2 ans. Si vous avez besoin de réparation ou d'autres services pendant la période de garantie, contactez directement le vendeur du produit, vous devez fournir la preuve d'achat originale avec la date d'achat.
Page 103
L'usure naturelle et le vieillissement des • consommables ou des composants pendant l'utilisation (comme les batteries, etc.). L'exposition à des influences extérieures • néfastes, telles que la lumière du soleil et d'autres rayonnements ou champs électromagnétiques, l'intrusion de fluides, l'intrusion d'objets, la surtension du réseau, la tension de décharge électrostatique (y compris la foudre), une tension d'alimentation ou d'entrée défectueuse et une polarité...
Page 104
Prague 7 CIN : 27082440 Objet de la déclaration : Titre : Banque d'alimentation Modèle / Type : HX Le produit ci-dessus a été testé conformément à la (aux) norme(s) utilisée(s) pour démontrer la conformité aux exigences essentielles définies dans la (les) directive(s) : Directive n°...
Page 105
WEEE Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager normal, conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE - 2012/19 / UE). Au lieu de cela, il doit être retourné au lieu d'achat ou remis à...