ABLE DES MATIERES informations de sécurité ......................... 3 Symboles de mise en garde ..................... 3 Instructions de sécurité ......................3 Description générale ........................4 Introduction ..........................4 Caractéristiques techniques ....................4 Présentation du système (vue frontale) .................. 5 Présentation du système (vue arrière) ..................6 Description générale .......................
Page 3
Procédures de maintenance ....................26 Procédure de mesure de débit ..................26 Interprétation des valeurs de conductivité ..............27 Changer le filtre SEDIMENT 5 µm .................. 29 Changer le filtre de carbone actif .................. 30 Changer les cartouches de résine .................. 31 Changer la cartouche de post-traitement ..............
INFORMATIONS DE SECURITE Lire les consignes de sécurité avant d’installer le purificateur d’eau 2.1 S YMBOLES DE MISE EN GARDE Choc électrique Action à prendre pour éviter un risque de mauvais fonctionnement Information particulière à retenir sans lien particulier avec la sécurité 2.2 I NSTRUCTIONS DE SECURITE Pour assurer la SÉCURITÉ...
ESCRIPTION GENERALE 3.1 I NTRODUCTION Le purificateur d’eau « O-Mini+ » produit de l’eau de classe 2 selon la norme ISO 3696, et peut donc être utilisé avec des analyseurs cliniques. Le principe de purification utilise deux technologies : L’osmose inverse, qui est actuellement le procédé le plus efficace de séparation membranaire, La déminéralisation par résine échangeuse d’ions.
3.3 P RESENTATION DU SYSTEME VUE FRONTALE Réservoir Contrôleur électronique Membrane à osmose inverse Post traitement Pompe Booster Manuel de l’opérateur version : 06.2021...
3.4 P RESENTATION DU SYSTEME VUE ARRIERE Filtre pour sédiments Filtre Résine 5 μm Filtre bloc carbone actif 3.5 D ESCRIPTION GENERALE Le purificateur d’eau « O-Mini+ » est un système de traitement d’eau incluant d’une part une série de cartouches de préfiltration de l’eau du réseau : Filtre pour sédiment 5 µm + Filtre à...
3.6 D ’ ESCRIPTION DE L UNITE DE CONTROLE Affichage principal La conductivité de l’eau produite est affichée en permanence sur l’écran principal. Conductivité de Accès au menu (appuyer 2 secondes) l’eau produite Unité Etat du système Déclenchement de lavage Accès aux informations détaillées Manuel de l’opérateur version : 06.2021...
Affichage de menu Le menu de paramétrage s’affiche en appuyant avec un outil sur le bouton SET durant 2 secondes. Titre du menu Validation (appuyer 2 secondes) Différents choix Déplacement dans le menu Affichage détaillé de l’état du système L’appui bref sur le bouton ‘+’ permet d’afficher momentanément les mesures des différents capteurs. Conductivité...
Phases de fonctionnement La valeur de conductivité peut être différente de 1.0 US/CM Le temps d’exécution restant (en secondes) est affiché Le purificateur d’eau effectue un cycle de rinçage de la membrane après le démarrage de l’appareil, périodiquement (par défaut toutes les 6 heures), ou après l’appui bref sur le bouton FLUSH La valeur de conductivité...
Affichage du menu de paramétrage Le menu de paramétrage s’affiche en appuyant avec un outil sur le bouton SET durant 2 secondes. Les sous-menus sont disponibles : CALIBRATION TELEMETRY • Calibration des électrodes de conductivité CONTRAST • Gestion de la télémétrie SERVICE •...
Généralités sur la calibration des électrodes de conductivité La calibration n’est pas imposée. Elle permet cependant d’ajuster la valeur affichée sur l’écran du contrôleur si elle est sensiblement différente de la valeur mesurée à l’aide d’un conductimètre étalonné. Pour la calibration des électrodes, il est nécessaire de disposer d’un conductimètre précis et étalonné...
Page 13
3.6.7.3 Utilisation de l’écran d’ajustement Les électrodes de conductivité intégrées au système se calibrent avec l’eau interne. Cette eau doit être mesurée par un conductimètre externe étalonné. xxxxxx POINT x • CONDUCTIVITY Mesurer la conductivité de l’eau avec le conductimètre étalonné de CALIBRATION référence •...
Page 14
3.6.7.4 Courbe de calibration avec un point Sachant que les électrodes sont à l’intérieur du système, elles mesurent uniquement la conductivité de l’eau le traversant. • Point de calibration : ligne verticale grise. • La droite de calibration passe par 0 et le point de calibration. La pente est ajustée.
Page 15
3.6.7.5 Courbe de calibration avec 2 points Sachant que les électrodes sont à l’intérieur du système, elles mesurent uniquement la conductivité de l’eau le traversant. • Points de calibration : lignes verticales grises. • La droite de calibration passe par 0 et le 1 point de calibration.
Spécificité de la calibration de la conductivité pour l’eau de production La calibration de l’électrode de mesure de la conductivité de l’eau produite se fait en prélevant directement de l’eau purifiée en sortie. Les points de calibration doivent avoir des valeurs de conductivité...
Spécificité de la calibration de la conductivité pour l’eau après la membrane 3.6.9.1 Méthode pour prélever de l’eau après la membrane 1. Eteindre le système 2. Fermer le robinet en haut du réservoir pressurisé 3. Ouvrir le robinet « sortie eau purifiée » pendant 30 secondes puis refermer 4.
Page 18
3.6.9.4 Création d’un second point de calibration Après la création d’un premier point de calibration, il est possible de définir un second point. CALIBRATION PROD CONDUCTIVITY MEMBRANE CONDUCTIVITY SELECT:PRESS SET 2 SEC 3.6.9.5 Suppression du second point de calibration Il est possible de revenir à un seul point de calibration en supprimant le second point de calibration. CALIBRATION Supprimer le point de PROD CONDUCTIVITY...
Gestion de la télémétrie La télémétrie permet de surveiller et enregistrer les mesures de conductivité sur un ordinateur connecté par un câble USB. Pour activer/désactiver la télémétrie, appuyer plus de 2 secondes sur ‘SET’ à l’aide d’un outil. CALIBRATION TELEMETRY CONTRAST SERVICE SELECT:PRESS SET 2 SEC...
’ NSTALLATION DU PURIFICATEUR D 4.1 C ’ ONDITIONS D INSTALLATION Arrivée d’eau (2 à 6 BAR) équipée d’une vanne ou d’un robinet sortie mâle de 1/2" livré avec la packing list (connecteur mâle 1/4" quick fit / 1/2" NPTF ou un robinet d’arrivée d’eau 1/2" mâle / femelle).
4.3 M ISE EN PLACE DE LA MEMBRANE OSMOSE INVERSE 01. Déclipser le porte membrane de ses deux étriers plastiques. (Figure1) 02. Déconnecter le tuyau d’arrivée d’eau du porte membrane en déclipsant le raccord rapide. (Figure2) 03. Dévisser (en tournant vers la droite) la partie haute striée ("gros bouchon") du porte membrane.
ISE EN SERVICE 1. Vérifier tous les raccordements hydrauliques. 2. Fermer la vanne du réservoir de stockage. 3. Ouvrir le robinet de prélèvement d’eau purifiée. 4. Ouvrir la vanne d’alimentation en eau de ville. 5. Raccorder électriquement le purificateur d’eau puis mettre l’interrupteur sur 1. 6.
AINTENANCE UTILISATEUR 6.1 C ALENDRIER DE MAINTENANCE Afin d’assurer un fonctionnement optimum du purificateur d’eau, il est nécessaire de réaliser un certain nombre de contrôles et de maintenances de premier niveau. Ces actions sont à réaliser par le client. Le tableau suivant répertorie les contrôles à effectuer et les actions de maintenance à...
6.2 E RREURS DU SYSTEME En cas de dysfonctionnement du système, le système s’arrête, la LED ‘EC’ clignote en rouge, et le contrôleur affiche les causes potentielles d’erreur et un code. Veuillez contacter le service de maintenance. 6.3 P ROBLEME AVEC UN CONDUCTIMETRE INTEGRE En cas de problème avec les conductimètres intégrés, le système continue de fonctionner mais ne reporte plus les valeurs de conductivité.
Kit de membrane O-Mini+ (réf. 950023) Membrane d’osmose inverse Restricteur de débit La membrane d’osmose inverse et le restricteur de débit sont à remplacer lorsqu'il est remarqué un colmatage (baisse significative du débit de production d’eau purifiée) malgré un changement récent des filtres du prétraitement ou/et une augmentation significative de la fréquence de remplacement de la cartouche de résines échangeuses d’ions.
6.5 P ROCEDURES DE MAINTENANCE Procédure de mesure de débit 6.5.1.1 Généralités La mesure du débit est intéressante pour vérifier l’état de colmatage des filtres et de la membrane d’osmose inverse. Le débit d’une membrane d’osmose est fonction de la température de l’eau d’alimentation. Il est admis généralement une chute de débit de l'ordre de 3 % par degré...
Interprétation des valeurs de conductivité 6.5.2.1 Généralités La quantité globale de solides dissous dans l’eau peut être mesurée par la conductivité. La mesure de la conductivité permet d’apprécier la qualité de la déminéralisation. La conductivité, inverse de la résistivité, s’exprime en microsiemens par centimètre (µS/cm). 6.5.2.2 Conductivité...
Page 29
6.5.2.3 Conductivité « sortie membrane » Il est possible de surveiller la conductivité après membrane sur l’écran « DETAILS » EC (US/CM) Conductivité eau après PRODUCTION MEMBRANE membrane (µS/cm) PRESSURE (BAR) INLET MEMBRANE DETAILS La conductivité « sortie membrane » est-elle au-dessus de 25 µS/cm après avoir coulé...
Changer le filtre SEDIMENT 5 µm 1. Fermer la vanne ou le robinet d’alimentation en eau de ville. 2. Fermer la vanne du réservoir de stockage. 3. Ouvrir le robinet de prélèvement de façon à dépressuriser le réseau ; le boîtier de contrôle affiche «...
Changer le filtre de carbone actif 1. Fermer la vanne ou le robinet d’alimentation en eau de ville. 2. Fermer la vanne du réservoir de stockage. 3. Ouvrir le robinet de prélèvement de façon à dépressuriser le réseau ; le boîtier de contrôle affiche «...
Changer les cartouches de résine 1. Fermer la vanne ou le robinet d’alimentation en eau de ville. 2. Fermer la vanne du réservoir de stockage. 3. Ouvrir le robinet de prélèvement de façon à dépressuriser le réseau ; le boîtier de contrôle affiche «...
Page 33
Cartouche de 0.25L en ligne de résine Retirer la cartouche de ses fixations et déconnecter les 2 connecteurs 9. Pour le changement de la petite cartouche de résine suivre le chapitre 6.4.3. 10. Éponger l’eau qui se trouve au fond du purificateur d’eau afin de déceler immédiatement une éventuelle fuite lors du démarrage.
Changer la cartouche de post-traitement 1. Fermer la vanne ou le robinet d’alimentation en eau de ville. 2. Fermer la vanne du réservoir de stockage. 3. Ouvrir le robinet de prélèvement de façon à dépressuriser le réseau ; le boîtier de contrôle affiche «...
Changer la membrane d’osmose inverse 1. Fermer la vanne ou le robinet d’alimentation en eau de ville. 2. Fermer la vanne du réservoir de stockage. 3. Ouvrir le robinet de prélèvement de façon à dépressuriser le réseau ; le boîtier de contrôle affiche «...
Changer le restricteur de débit 1. Fermer la vanne ou le robinet d’alimentation en eau de ville. 2. Fermer la vanne du réservoir de stockage. 3. Ouvrir le robinet de prélèvement de façon à dépressuriser le réseau ; le boîtier de contrôle affiche «...
SERVICE Les informations de ce chapitre sont destinées exclusivement aux techniciens de maintenance. 8.1 M ‘SERVICE’ Le menu ‘SERVICE’, réservé au technicien de maintenance, permet certaines opérations qui risquent de provoquer des disfonctionnements du système : Changement des délais : durée de lavage (flush) ; durée de purge (rejet momentané au démarrage de la pompe) ;...
Modification des délais Ces opérations sont réservées au technicien de maintenance. 8.1.1.1 Modification de la durée de lavage (flush) TIME SETTINGS FLUSH TIME TIME SETTINGS FW UPDATE PURGE TIME DEMO MODE FLUSH INTERVAL ABOUT SELECT:PRESS SET 2 SEC SELECT:PRESS SET 2 SEC Appuyer sur ‘+’...
TIME SETTINGS FW UPDATE CONFIRM DEMO MODE ABOUT SELECT:PRESS SET 2 SEC SELECT:PRESS SET 2 SEC Affichage du numéro de version firmware COPYRIGHT DIASYS TECHNOLOGIES TIME SETTINGS FRANCE FW UPDATE FIRMWARE: DEMO MODE X3110820C ABOUT ABOUT SELECT:PRESS SET 2 SEC...
8.2 T RAITEMENT DES ERREURS DETECTEES PAR LE CONTROLEUR Erreurs fonctionnelles En cas de dysfonctionnement, le système affiche certaines causes d’erreur et un code. Le code d’erreur suivant # est constitué de 3 caractères : # X Y Z Court-circuit Coupure Erreur de pression Chaque caractère est codé...
Page 42
8.2.1.1 Detection de court-circuit Code binaire CAUSE ACTION SUGGEREE XXX1 Vanne de purge en court-circuit Changer la vanne de purge XX1X Vanne de production en court-circuit Changer la vanne de production X1XX Pompe et vanne d’entée en court-circuit Changer la pompe et la vanne d’entée 1XXX Vanne de lavage en court-circuit Changer la vanne de lavage (flush)
Problèmes avec les conductimètres intégrés En cas de problème avec les conductimètres intégrés, le système continue de fonctionner mais ne reporte plus les valeurs de conductivité. Sur l’écran « DETAILS » accessible en appuyant sur ‘+’ apparait le code de l’erreur. EC (US/CM) Problème de PRODUCTION...
8.4 P IECES DETACHEES Porte membrane Contrôleur Réf. 950547 réf. 950207 Alimentation électrique réf. 950577 Pompe Booster réf. 950519 Électrovannes réf. 950576 Capteur de conductivité prod ref. 951107 Capteur de conductivité sortie membrane ref. 951107 Manuel de l’opérateur version : 06.2021...
Page 45
Capteur de pression d’entrée ref. 951204 Capteur de pression membrane ref. 951204 Carte de communication USB Ref.950558 Porte filtre 10" blanc réf. 950238 Porte filtre 10 " transparent réf. 950209 Manuel de l’opérateur version : 06.2021...
8.5 S CHEMA HYDRAULIQUE Le câblage hydraulique est en tubing 1/4" Rejet vers égoût Restricteur de débit Capteur de pression Vanne inlet Pompe Membrane Manuelle Vanne de flush d’Osmose Inverse Vanne Vanne de purge D’entrée Arrivée Clapet eau du Anti-retour Vanne robinet de prod...
Page 47
1682, rue de la Valsière Cap Gamma – Parc Euromédecine II 34790 GRABELS Tél. : 33 (0)4 11 95 03 40 Fax : 33 (0)4 11 95 03 50 Internet : http://www.diasys-diagnostics.com Email : info@diasys-technologies.com Manuel de l’opérateur version : 06.2021...