Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Smart Watch
User Manual
Please carefully read the user manual to ensure safety.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cubot C7

  • Page 1 Smart Watch User Manual Please carefully read the user manual to ensure safety.
  • Page 2 English Deutsch Français Español Italiano Português Русский 日語...
  • Page 3 English An Introduction to Device 1.Short press to brighten the screen 2.Long press to power on or off Heart Rate Sensing Area Charging Port Connect to the USB cable to charge before turning on the smart watch for the first time...
  • Page 4 2.Do not directly pair mobile Bluetooth with watch; 3.Support (1) Android 6.0 and more advanced systems; (2) IOS 10.0 and more advanced systems 1.Please turn your mobile Bluetooth Select product type: C7 Enter APP settings and GPS on; 2.Click “Select device" in the app...
  • Page 5 English Wear / Replace Keep a certain distance away from Switch on and remove wrist strap carpus when wearing the watch, and adjust to a comfortable tightness. Note: 1. Too loose wearing may affect the data accuracy of heart rate; 2.
  • Page 6 English 2. Interface Operation Find Your Phone, Brightness Adjustment, Do Not Disturb, About the Device (model, MAC/version) Status Bar Main Interface Step Counting Sleep Heart Rate Note: Slide left or right to enter the quick interactive interface, and slide down into the status setting. Remark: Slide right to exit under the sports mode.
  • Page 7 English 3. Function Introduction Exercise (a variety of exercise modes are available, record the relevant parameters in the process of exercise ) Heart rate (measure current heart rate and record maximum and minimum data) Status (record total steps, mileage, calories) Sleep (record total sleep time, sleep status and awake status) Music control (control the music playing in the mobile...
  • Page 8 English Notes for Safety and Product Information 1.Battery Alarm Do not damage battery via shape items, and do not disassemble it without authorization; 2.Health Alarm If you are wearing implantable electronic devices such as pacemakers, please consult your doctor before heart rate measurement; Equipped optical heart rate sensor flashes green light.
  • Page 9 English 5.Declaration of Conformity The device conforms to FCC Part 15. All operations should match the following two conditions: 1)The device won’t lead to any harmful interference; 2)The device must accept all interference that can be received, including all interface that may lead to unnecessary operations. All changes or modifications that aren’t clearly approved by the compliance party may make users fail to operate the device.
  • Page 10 Deutsch Einführung der Ausrüstung 1. Drücken Sie kurz, um den Bildschirm zu beleuchten 2. Durch langes Drücken zum Ein- und Ausschalten Herzfrequenz-Erfassungsbereich Aufladechnittstelle Es wird empfohlen, das Datenkabel zum Laden anzuschließen, bevor Sie das Gerät zum ersten Maleinschalten...
  • Page 11 2. Verwenden Sie das Bluetooth des Mobiltelefons nicht direkt, um die Uhr zusammenzupassen. 3. Das Gerätehardwaresystem sollte die folgenden Anforderungen erfüllen: Android 6.0 oder IOS 10.0 oder höher 1.Schalten Sie Bluetooth und Produktmodell auswählen: C7 Anwendungseinstellungen GPS am Telefon ein ausführen 2.Klicken Sie auf der...
  • Page 12 Deutsch Tragen/Ersetzen Beim Tragen Ihrer Uhr ist es nötig, Schalten Sie den Schalter ein und einen gewissen Abstand zum nehmen Sie das Armband heraus Handwurzelknochen einzuhalten und die Enge des Armbandes in eine bequeme Position einzustellen. Tipps: 1. Zu lockeres Tragen kann die Genauigkeit der Herzfrequenzdaten beeinträchtigen.
  • Page 13 Deutsch 2.Schnittstellenbetrieb Suche nach Handy, Helligkeitseinstellung, keine Störung, über Gerät (Modell, MAC / Version) Statusleiste Haupt-Schnittstelle Schrittzähler Schlafen Herzfrequenz Hinweis: Streichen Sie nach links und rechts, um die interaktive Schnelloberfläche aufzurufen, und Streichen Sie nach unten, um die Statuseinstellungsleiste aufzurufen. Bemerkung: Im Sport Modus kann es durch rechts Rutschen beenden.
  • Page 14 Deutsch 3. Funktionseinführung Training (Auswahl mehrerer Sportmodi, Aufzeichnung der relevanten Parameter während des Trainings) Herzfrequenz (Messung der aktuellen Herzfrequenz und Aufzeichnung der höchsten und niedrigsten Daten) Status (Aufzeichnung der Gesamtschritte, Kilometer, Kalorien) Schlaf (Notiert die Gesamtschlafdauer, den Schlaf- und Wachzustand ) Musiksteuerung (Mit dem Handy verbunden, um die Musikwiedergabe im Handy zu steuern)
  • Page 15 Deutsch Sicherheits und Produktinformationen Anmerkungen 1. Batteriewarnung Verwenden Sie scharfe Gegenstände bitte nicht, um den Akku zu beschädigen. Zerlegen Sie den Akku nicht sebst. 2. Gesundheitswarnung Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes elektronisches Gerät tragen, konsultieren Sie vor der Verwendung der Herzfrequenzüberwachung Ihren Arzt.
  • Page 16 Deutsch 5. Konformitätserklärung Diese Ausrüstung entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Operation muss die folgenden zwei Bedingungen erfüllen: 1) Dieses Gerät verursacht keine schädlichen Störungen. 2) Dieses Gerät muss in der Lage sein, irgendwelche empfangenen Störungen zu akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unnötigem Betrieb führen können. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Compliance-Partei genehmigt wurden, können verursachen, dass der Benutzer dieses Gerät nicht bedienen kann.
  • Page 17 Français Introduction du Produit 1. Appuyez brièvement pour activer l'écran. 2. Appuyez longuement pour allumer/éteindre. Zone de Détection de la Fréquence Cardiaque Port de Charge Il est recommandé de la charger via le câble de charge avant la première utilisation.
  • Page 18 3. Le système de l'appareil doit répondre aux exigences suivantes: Android 6.0 ou IOS 10.0 ou supérieur. Sélectionnez le modèle de Accédez aux paramètres 1. Activez le Bluetooth et le GPS produit: C7 de l'app sur votre téléphone; 2. Cliquez sur "Sélectionner l'appareil " sur la page d'accueil de l'application pour rechercher l'appareil.
  • Page 19 Français Porter/Remplacer Lorsque vous portez une montre, vous Ouvrez la boucle pour retirer le devez d'abord porter la montre à une bracelet. certaine distance de l'os du poignet et ajuster le bracelet à une position confortable. Conseils Pratiques: 1. Un port trop ample peut affecter la précision des données de fréquence cardiaque;...
  • Page 20 Français 2.Opération d'interface Trouver le téléphone, le réglage de la luminosité, ne pas déranger, à propos de l'appareil (modèle, MAC/version) Barre d'état Interface principale Comptage des Pas Sommeil Fréquence cardiaque Remarque : Faites glisser vers la gauche et la droite pour entrer dans l’interface d’interaction rapide, faites glisser vers le bas pour entrer la barre des paramètres d’état Remarque: En mode mouvement, faites glisser vers la à...
  • Page 21 Français 3. Description des Fonctions Exercice(sélectionner plusieurs modes d'exercice, enregistrer les paramètres pertinents pendant l'exercice) Fréquence cardiaque(mesurer la fréquence cardiaque actuelle et enregistrer les données les plus élevées et les plus basses) Statut (enregistrer le nombre total de pas, les kilomètres, les calories) Sommeil (enregistrer totale les temps du sommeil, l'état de sommeil et d'éveil.)
  • Page 22 Français Annotations d'informations sur la sécurité et le produit 1. Avertissement de Batterie N'utilisez pas d'objets pointus pour endommager la batterie, ne retirez pas la batterie sans autorisation. 2. Avertissement de Santé Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil électronique implantable, consultez votre médecin avant d'utiliser le détecteur de la fréquence cardiaque.
  • Page 23 Français 5. Déclaration de Conformité Cet appareil est conforme à la Section 15 du Règlement FCC. L'opération doit respecter les deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne causera pas d'interférences nuisibles. 2) Cet appareil doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement inutile.
  • Page 24 Español Descripción del producto 1. Presione brevemente para despertar la pantalla 2. Mantenga presionado el botón para encender o apagar el dispositivo Zona de sensor de frecuencia cardíaca Puerto de carga Se recomienda a conectar el cable para cargarlo antes de encenderlo por la primera vez.
  • Page 25 10.0 o superiores. 1. Active el Bluetooth y GPS en su Seleccione el modelo del Para la configuración de celular producto: C7 más funciones 2. Haga clic en "Seleccionar dispositivo" en la página de inicio de la aplicación para comenzar a buscar...
  • Page 26 Español Llevar/Reemplazar Lleve el reloj a distancia del hueso de Abra el interruptor y quite la correa. la muñeca y ajuste la elasticidad de la banda a una posición cómoda. Nota: 1. Si lo lleva demasiado suelto afectar la exactitud de los datos de la frecuencia cardíaca 2.
  • Page 27 Español 2. Operaciones en las interfaces Buscar el celular, ajuste del brillo, no molestar, sobre el dispositivo (Modelo, MAC/Versión) Barra de estados Interfaz principal Conteo de pasos Sueño Frecuencia cardíaca Nota: Deslice hacia la izquierda y la derecha para entrar a la interfaz interactiva rápida y deslice hacia abajo para entrar a la barra de configuración de estado Observación: En el modo de deporte, deslice a la derecha para salir.
  • Page 28 Español 3. Introducción de las funciones Ejercicio (selección de múltiples modos de ejercicio, registro de parámetros relevantes durante el ejercicio) Frecuencia cardíaca (midición la frecuencia cardíaca actual y registro de los datos más altos y más bajos) Estado (registro de pasos totales, kilómetros, calorías) Sueño (registre la duracion total de sueño,y el estado de sueño y despierto) Control de música (conexión al estado del teléfono, puede controlar...
  • Page 29 Español Notas de seguridad e información del producto 1. Advertencia de batería No utilice objetos afilados para dañar la batería y no la desmonte por sí mismo. 2. Advertencia de salud Si lleva un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de utilizar el control de la frecuencia cardíaca.
  • Page 30 Español 5. Declaración de coincidencia Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación debe cumplir las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no causará interferencias perjudiciales. 2) Este dispositivo debe ser capaz de aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 31 Italiano Introduzione del dispositivo 1. Premere a corto per illuminare lo schermo 2.Premere a lungo per accendere o spegnere Area di rilevamento della frequenza cardiaca Porta di ricarica Si consiglia di collegare il cavo dati per la ricarica prima della prima accensione...
  • Page 32 Italiano Associazione con APP Premere e tenere a premuto il pulsante di accensione per accendere, scandire il codice QR per scaricare l'app GloryFit ed effettuare una connessione di associazione, e impostare l'orologio nell'app. Nota: 1. Assicurarti che il Bluetooth e il GPS del telefono cellulare siano accesi prima del collegamento 2.
  • Page 33 Italiano Indossare/Sostituire Quando indossi l'orologio, è Accendere l'interruttore e rimuovere necessario mantenere una certa il cinturino da polso distanza dall'osso del polso e regolare la strettezza del cinturino da polso in una posizione comoda. Suggerimenti: 1. Indossare il prodotto in una strettezza troppo larga può influire sulla precisione dei dati sulla frequenza cardiaca 2.
  • Page 34 Italiano 2. Funzionamento dell'interfaccia Cercare telefono cellulare, regolazione della luminosità, non disturbare, informazioni sul dispositivo (modello, MAC / versione) Barra di stato Interfaccia principale Pedometro Sonno Frequenza cardiaca Note: Scorri lo schermo verso sinistra e verso destra per accedere all'interfaccia interattiva, e scorri verso il basso per l'impostazione dello stato.
  • Page 35 Italiano 3. Introduzione caratteristiche Esercizio (molteplici selezioni di modalità di esercizio, registra i parametri rilevanti durante l'esercizio) Frequenza cardiaca (misura la frequenza cardiaca attuale e registra il dato più alto e più basso) Stato (registra passi totali, chilometri, calorie) Sonno (registra il tempo di sonno totale, lo stato di sonno e lo stato di veglia) Controllo della musica (quando è...
  • Page 36 Italiano Note sulla sicurezza e informazioni sul prodotto 1. Avvertenze batteria Si prega di non utilizzare oggetti appuntiti per danneggiare la batteria e non smontarla privatamente. 2. Avvertenze per la salute Se indossi un pacemaker o un altro dispositivo elettronico impiantato, si prega di consultare il proprio medico prima di utilizzare il monitoraggio della frequenza cardiaca.
  • Page 37 Italiano 5. Dichiarazione di conformità Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'operazione deve soddisfare le seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non causerà interferenze dannose. 2) Il presente dispositivo deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare operazioni non necessarie.
  • Page 38 Português Introdução do equipamento 1. Pressionar brevemente para destacar o ecrã. 2. Pressionar longamente para ligar ou desligar o equipammento. Área do sensor do ritmo cardíaco Porta de carregamento Recomenda-se ligar ao cabo de dados para carregamento antes do primeiro arranque.
  • Page 39 3. o sistema do hardware do equipamento deve cumprir os seguintes requisitos: Android 6.0 ou IOS 10.0 ou superior. 1.Ligar o Bluetooth e o GPS no Escolher o modelo de Definir dispositivo telefone equipamento: C7 2.Clique em "Selecionar Dispositivo" na página inicial do aplicativo para começar a procurar dispositivo...
  • Page 40 Português Usar/Substituir Usar o relógio a uma distância do osso do Retirar a pulseira ligando o interruptor pulso e ajustar a elasticidade da pulseira a uma posição confortável. Dicas: 1. As roupas soltas podem afectar a precisão dos dados do ritmo cardíaco. 2.
  • Page 41 Português 2. Operação de interface Encontrar telefone, ajuste de brilho, não perturbação, sobre o dispositivo (modelo, MAC / versão) Barra de estado Interface principal Contagem de passos Sonho Ritmo cardíaco Observação: Deslize para a esquerda ou a direita para entrar na interface interativa rápida e deslize para baixo para entrar na barra de configuração de status.
  • Page 42 Português 3. Introdução de funções Exercício (seleção de vários modos de exercício, registrar parâmetros relevantes durante o exercício) Frequência cardíaca (medir a frequência cardíaca atual e registrar os dados mais altos e mais baixos) Status (registrar passos totais, quilômetros, calorias) Sono (grave o tempo total de sono, estado de sono e estado de vigília) Controle de música (conectar ao telefone, pode controlar a...
  • Page 43 Português Notas sobre segurança e informação de produto 1. Aviso de bateria Não utilizar objectos afiados para danificar a bateria, e não desmontar a bateria. 2. Aviso de Saúde Se estiver a usar um pacemaker ou outro dispositivo electrónico implantado, consulte o seu médico antes de usar a monitorização do ritmo cardíaco.
  • Page 44 Português 5. Declaração de conformidade Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação deve atender às seguintes duas condições: 1) Este dispositivo não causará interferência prejudicial. 2) Este dispositivo deve ser capaz de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operações desnecessárias.
  • Page 45 Русский Описание 1. Нажмите для активации экрана. 2. Нажмите и удерживайте для вкл или выкл Зона измерения пульса Порт зарядки Зарядите через кабель перед первым использованием...
  • Page 46 2. Не используйте Bluetooth смартфона непосредственно для сопряжения часов. 3. Требования к прошивке: Android 6.0 или IOS 10.0 или выше. 1.Включите Bluetooth и GPS Выберите модель Настройки приложения смартфона. устройства:C7 2.Нажмите «Выбрать устройство» на главной странице приложения, чтобы начать поиск устройства.
  • Page 47 Русский Ношение/Замена При ношении часов нужно держаться на Снимите ремешок определенном расстоянии от кости запястья и отрегулировать ремешок до удобного положения. Примечания: 1. Правильное положение может повысить точность измерения  частоты пульса 2. Постарайтесь держать устройство в чистом и сухом состоянии. Инструкция по меню 1.Замена...
  • Page 48 Русский 2. Меню Поиск смартфона,Регулировка яркости,Режим Не беспокоить,О устройстве(модель, MAC/Версия) Режимы Главное меню шагометр О снах пульс Проведите пальцем влево или вправо, чтобы войти в быстрый интерактивный интерфейс,Проведите пальцем вниз, чтобы войти в строку настройки состояния. Примечание: в спортивном режиме для выхода проведите пальцем справа...
  • Page 49 Русский 3. О функциях Тренировка (Различные режимы тренировки для выбора, и записать соответствующие параметры во время тренировки) Сердечный ритм (Измерить текущий сердечный ритм и записать самые высокие и самые низкие данные) Состояние (Записать общее количество шагов, количество километров и калорий) Сон...
  • Page 50 Русский Инструкция по безопасности 1. АКБ Не используйте острые предметы, чтобы повредить АКБ. Запрещается разбор без разшенения. 2. О здоровье В случае ношения кардиостимулятора или других имплантированных электронных устройств проконсультируйтесь с врачом перед измерением частоты пульса. Оптический датчик пульса часов горит зеленым и мигает. Если у вас эпилепсия или чувствительность...
  • Page 51 Русский 5. Декларация о соответствии Данное устройство соответствует требованиям в части 15 правил FCC. Операция должна соответствовать следующим двум условиям: 1) Это устройство не будет вызывать вредных помех. 2) Это устройство должно принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут вызвать ненужную работу. Изменения...
  • Page 52 日語 各部のなまえ 1.短く押しすることで画面を喚起される  2.長押しすることでで電源をオン/オフする 心拍数感知ゾーン 充電ポート 初めてご使用の際にはデーターケーブル で充電してください。...
  • Page 53 日語 アプリとの接続 電源キーを長押しして電源を入れます。QRコードをスキャンしてGloryFitアプリを ダウンロードしてペアリングします。アプリでスマートウォッチを設定します。 ご注意: 1.接続前に必ず端末のBluetoothとGPSをオンにする。    2.端末のBluetoothでスマートウォッチと接続しないこと。 3.デバイスのシステムはAndroid 6.0またはIOS 10.0 以後。 設定を进行应用设置 1.端末のBluetoothとGPSをオン 製品選択品番:C7 にします。 2.アプリのメイン画面で「デバ イスを選択」をクリックしてデ バイスの検索を開始します。...
  • Page 54 日語 着用/交換 手根骨から一定の距離をを置き、ベルト 留め具をスライドしてベルトを外します。 を適切な長さに調整して着用します。 ご注意: 1.あまり緩くすぎると心拍数データー精確性が低減します。 2.できるだけ本体をいつも清潔・乾燥な状態にします。 画面操作について 1.文字板の切替 文字板を3秒ほど長押しすると、文字 板の画面が切り替えられます。...
  • Page 55 日語 2. 画面操作 端末検索、明るさ調節、お休みモード、もっと知りたい(品番、 MAC/バージョン) ステータス画面 ホーム画面 歩数計 睡眠計測 心拍数 備考:左右にスワイプしてクイックインタラクティブインターフェ イスに入り、下にスライドしてステータス設定に入ります. 備考:運動モードでは右側へスライドすると終了します。...
  • Page 56 日語 3. 機能説明 運動(複数の運動モードがあり、運動中のデータを 記録する) 心拍数(現在の心拍数、最高値と最低値を記録する) ステータス(合計歩数、キロ数、カロリーを記録する) 睡眠(総睡眠時間、睡眠状態、覚醒状態を記録する) 音楽コントロール(携帯電話に接続された状態で、 携帯電話の中の音楽再生をコントロールする)...
  • Page 57 日語 製品取扱い上の安全注意事項 1. 電池取扱い上の注意 鋭利なもので電池を壊したり、勝手に電池を分解したりしてはいけない。 2. ご使用上の注意 ペースメーカーなど体内植え込み型医療用電気機器を使用している方は医師と相談したう えに心拍数機能を使用するかを決めます。 スマートウォッチに搭載される光学式心拍数センサーが緑点滅しますため、癲癇の方或い は点滅光源に弱い方は必ず本機器をご使用になる前に医師と相談してください。 本機器はセンサーを利用して日常生活の歩数、歩行距離、消耗カロリ。、睡眠質量と心拍 数などを数値で表現できますが、精確なものではありません。 本機器は医療機器ではありません。デバイス、部品、心拍数センサーとその他のデータは エンターテイメントと体幹トレーニングのために設計されますので、病気の診断、監視、 治療予防、監視、治療などに使ってはいけない。測定された心拍数などはご参考まで、こ れらのデータずれによる悪い結果については、弊社は一切責任を負いかねます。 3. 交通安全 常に集中して良好な判断力を保ちながら安全に運転してください。車の電気機器は本製 品が出した無線電波に干渉され故障になることがあります。その都度はメーカーまでお 問い合わせください。 4.使用環境 スマートウォッチ着用したまま熱めのシャワー、潜水、飛び込みしてはいけない。 きつく着用してはいけない。なお、スマートウォッチと接触している肌に水分がついてな いことを確保します。 本体或いは部品を子供またはペットに噛ませてはいけない。ケガの原因となります。 酸性、アルカリ性溶液、試薬及びその他の腐食性液体に弱いです。 0~35°環境に本機器を使用してください。高温或いは低温環境には故障が生じる恐れがあ ります。...
  • Page 58 日語 5. 適合宣言 このデバイスは、FFC規制のPart 15 に適合しており、動作は次の 2 つの条件を前提とし ています。 1)このデバイスによって、有害な干渉が発生することはない。 2)このデバイスは、予想外の動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、すべての干渉を 受け入れなければならない。 この機器は、FCC 規定の Part 15 に基づくクラス B デジタルデバイスの制限に準拠してい ることがテストによって確認済みです。制限は、住宅地で機器を使用した場合に有害な干 渉が起きないようにするための、一定の保護を目的としたものです。この機器は無線周波 エネルギーを生成、使用、および放射するため、指示に従わずに取り付けたり使用したり した場合は、有害な干渉を発生させるおそれがあります。ただし、説明書に従った場合に も、干渉が起きないことを保証するものではありません。 この機器によってラジオやテレビの受信に干渉が発生する場合は(機器の電源をオン/オフ することで確認できます)、次のいずれかの方法で干渉をなくすようにしてください。 • 受信アンテナの向きを変えるか、場所を移動する。 • 機器と受信装置の距離を広げる。 • 受信装置が接続されている回路とは別の回路のコンセントに機器を接続する。 • 販売店またはラジオやテレビの専門技術者に問い合わせる。 このデバイスはEU RoHS指令に該当します。詳細はIEC 62321、EU ROHS指令2011/65/EU及びrecised指令をご 参考までください。 6.安全警告 勝手に電池を交換しない、爆発の恐れがあります。 下記の記載内容に従って使用済みの電池を処分してください。 使用済みの電池は一般廃棄物として処分してはいけない。必ず分類して処分を行いま...
  • Page 59 Company Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd. Address Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street, Nan shan district, Shenzhen, 518055, P.R. China...
  • Page 60 Scan here to download GloryFit FCC ID:2AHZ5C7...
  • Page 61 FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.