6. FONCTIONS MIDI
6.3. Transposition en temps-réel d'une of séquence
En mode preset ou pattern, les notes MIDI entrantes transposeront la séquence en cours.
Le MAGMA traite également les valeurs entrantes de vélocité. Elles contrôlent directement le volume de la -
séquence active.
La séquence active peut aussi être traitée en utilisant les molettes de modulation d'un contrôleur MIDI.
6.4. Implémentation MIDI
MAGMA envoie et traite les données MIDI entrantes. Les fonctions listées ci-dessous peuvent être
contrôlées par un contrôleur MIDI ou un séquenceur MIDI. Les réglages faits à partir du MAGMA peuvent -
être enregistrés dans un séquenceur MIDI.
CUT
1
SUB
SUB_DETUNE
2
KB_VCF
RES
3
LFO_SPEED
ATT1
4
GLIDE
DEC1
5
LFO_VC0
SUS1
6
LFO_VCF
REL1
7
ENV_VCF
ATT2
8
LFO_TYP
DEC2
9
OCTAVE
SUS2
10
ATT3
REL2
11
DEC3
PWM
12
ENV3_VCO
PW
13
LFO2_SPEED
SAW
14
LFO2_TYP
NOISE
15
LFO2_SAW
SQR
16
LFO2_NOISE
(*) affecte aussi le mode glide et note trig
6.5. Program change
Le MAGMA reçoit des données de sélection de banques et de program change. Utiliser les commandes de banques
de 1 à 4 pour accéder aux 4 banques de preset ou pattern. Utiliser les program change #1 à #64 pour accéder aux 64
présets de la banque sélectionnée.
6.6. Envoi des notes du séquenceur
Le séquenceur intégré dud MAGMA transmet les notes programmées dans les présets et patterns. Les numéros de note
(pitch) et durée sont transmises. De cette façon, vous pouvez enregistrer une séquence dans un séquenceur MIDI externe.
17
LFO2_SQR
33
18
LFO2_SUB
34
19
VEL_VCA
35
20
VEL_FILTER
36
21
VEL_RES
37
22
SEQ1_DEST
38
23
SEQ2_DEST
39
24
SEQ3_DEST
40
25
MODWHEEL
41
26
PB_RANGE
42
27
LFO_SYNC
43 (*)
28
SEQ1_DIV
44
29
SEQ2_DIV
45
30
SEQ3_DIV
46
31
VOL
110
32
TUNE
111
42
Garantie
Le MAGMA a une garantie de un an après la date d'achat. Renvoyer l'unité à Eowave nécessite un accord
préalable et sera à la charge du propriétaire. Tout dommage qui résulterait d'un mauvais usage de l'appareil
n'entre pas dans le champs de la garantie.
L'équipe Eowave
Le MAGMA a été créé et développé par Marc Sirguy, eowave CEO et Emmanuelle Gallin.
Merci à tous ceux qui ont soutenu ce projet depuis ses débuts.
Contact & Support
Eowave
La Cure 58110 TINTURY – France
Tel: +33/(0)6 61 70 20 50 - Fax : +33/1 45 15 07 24 - info@eowave.com
Information CE & FCC
1.Note importante : ne modi er pas cet appareil. Ce produit, lorsqu'il est installé comme indiqué dans ce
manuel, répond aux normes CE & FCC.
2.Important! Lorsque vous connectez cet appareil à des accessoires et/ou à un autre appareil, n'utilisez que
des câbles isolés de qualité. Utilisez les câbles fournis avec ce produit. Suivez les instructions pour
l'installation. Une mauvaise autorisation pourrait remettre en cause votre autorisation FCC d'utiliser ce
produit aux Etats-Unis.
3.Note: ce produit a été testé et est compatible avec les règlements listés dans les FCC Regulations, Part 15 for
Class B digital devices & in The European Standart EN 50081-1 on Electromagnetic Compatibility – Generic
emission standart on residential, commercial and light industry. La compatibilité avec ces normes permet
d'assurer que, utilisé dans un environnement domestique normal, cet appareil ne génèrera pas
d'interférences dangereuses avec d'autres appareils électroniques.
Cet appareil répond aux normes européennes et est fabriqué conformément aux réglementations RoHS
sans plomb, mercure, cadminum ou chrome. Ne pas jeter.
-
Imprint
Owners Manual by Matthias Fuchs / VISOPHON, Berlin, Germany
English version tweaked and adjusted by Stephen Parsick / doombient music, Bielefeld, Germany
-
Copying, distribution or any commercial use in any way is prohibited and needs the written permission by the manu-
facturer.
subject to change without notice.
Although the content of this owners manual has been thoroughly checked for errors, Eowave cannot guarantee that it
is error-free throughout. Eowave cannot be held liable for any misleading or incorrect information within this guide.
All rights reserved © 2012 Eowave
7. APPENDICE
43
-