Sommaire des Matières pour Carromco ACTION RIDER 100
Page 1
EN - STUNT SCOOTER - ACTION RIDER 100 - INSTRUCTIONS FR - TROTTINETTE ACROBATIQUE - ACTION RIDER 100 - NOTICE D’UTILISATION ES - PATINETE DE ACROBACIAS - ACTION RIDER 100 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT - MONOPATTINO ACROBATICO - ACTION RIDER 100 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
Page 2
78191, 78191CS ENGLISH PARTS IDENTIFIER PART DESCRIPTION GRIP HANDLEBAR STEERING TUBE ALLOY CLAMP HEAD TUBE FRONT FORK FRONT WHEEL DECK FLEX BRAKE REAR WHEEL REAR AXLE ASSEMBLING YOUR SCOOTER Use the Allen key provided to tighten the bolt by turning it clockwise. To loosen the bolt, turn it anti-clockwise. Loosen the clamp on the steering tube.
Page 3
CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF YOUR NEW “CARROMCO” SCOOTER! In an effort to promote safety and fun with your use of the scooter, we at CARROMCO would like to offer the following maintenance and safety information to improve your scooter safety and enjoyment. Your CARROMCO scooter is a quality scooter.
Page 4
Dispose the scooter through a private or state recycling agency. Please be aware of the updated official directives. Please contact the recycling agency in case of doubt. MANUFACTURER / IMPORTER: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144 , 22844 Norderstedt, Germany Hotline Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...
Page 5
78191, 78191CS FRENCH / FRANÇAIS IDENTIFICATION DES PIÈCES DESCRIPTION DES PIÈCES POIGNÉES GUIDON TUBE DE COMMANDE COLLIER DE SERRAGE EN ALLIAGE TUBE DE DIRECTION FOURCHE AVANT ROUE AVANT DECK FREIN FLEXIBLE ROUE ARRIÈRE MOYEU ARRIÈRE ASSEMBLAGE DE VOTRE TROTTINETTE Utilisez la clé Allen fournie pour serrer le boulon en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour desserrer le bouton, faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 6
FRENCH / FRANÇAIS FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVELLE TROTTINETTE « CARROMCO » ! Afin d’accroître la sécurité et le plaisir d’utilisation de votre trottinette, nous, à CARROMCO, vous fournissons les consignes de sécurité et d’entretien suivantes. Votre trottinette CARROMCO est d’excellente qualité.
Page 7
Prenez connaissance des directives officielles mises à jour. Contactez l’agence de recyclage en cas de doute. FABRICANT / IMPORTATEUR : CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Allemagne Tél. : 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com Site Internet: www.carromco.com...
Page 8
78191, 78191CS SPANISH/ ESPAÑOL IDENTIFICADOR DE LAS PIEZAS DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS PUÑO MANILLAR COLUMNA DE DIRECCIÓN ABRAZADERA DE ALEACIÓN TUBO DE DIRECCIÓN HORQUILLA DELANTERA RUEDA DELANTERA PLATAFORMA FRENO FLEXIBLE RUEDA TRASERA EJE TRASERO MONTAJE DEL PATINETE Utilice la llave Allen suministrada para apretar el perno girándolo en sentido horario. Para aflojar el perno, gírelo en sentido antihorario.
Page 9
Su patinete CARROMCO es un producto de calidad. Ha sido fabricado utilizando componentes de primera clase disponibles en la mayoría de los comercios especializados en bicicletas.
Page 10
78191, 78191CS SPANISH/ ESPAÑOL juego lateral ni piezas sueltas. De observarse holgura en una rueda o rodamiento de rueda, será indicativo de desgaste excesivo y será necesario proceder a su sustitución. Asegúrese de sustituir inmediatamente las ruedas utilizando únicamente recambios originales. El desgaste en neumáticos, ruedas y rodamientos de ruedas está considerado como una consecuencia del uso normal y no está...
Page 11
En caso de duda, solicite información a la entidad de reciclaje que corresponda. FABRICANTE / IMPORTADOR: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Alemania Tfno.: 49 (0) 1805 25 63 63 Correo electrónico: service@carromco.com Página web: www.carromco.com Conserve estas instrucciones como referencia futura. FABRICADO EN CHINA -11-...
Page 12
78191, 78191CS ITALIAN / ITALIANO IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DESCRIZIONE DELLE PARTI MANOPOLA MANUBRIO CANNOTTO MORSETTO IN LEGA TUBO STERZO FORCELLA ANTERIORE RUOTA ANTERIORE PEDANA FRENO FLESSIBILE RUOTA POSTERIORE ASSE POSTERIORE MONTAGGIO DEL MONOPATTINO Usare la chiave esagonale fornita per stringere il bullone girandolo in senso orario. Per allentare il bullone, girarlo in senso antiorario.
Page 13
NOTARE CHE – Se manca una parte o se avete domande, non restituite il monopattino al negozio, chiamate o contattate il Servizio Clienti (+49 (0) 1805 25 63 63, service@carromco.com), faremo del nostro meglio per assistervi con le domande che ci porrete.
Page 14
Smaltire il prodotto in un apposito centro di raccolta e riciclaggio rispettando tutte le leggi e le normative vigenti. In caso di dubbi, contattare gli uffici comunali preposti. PRODUTTORE/IMPORTATORE: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germania Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...
Page 15
78191, 78191CS DUTCH / HOLLANDS IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN GREEP STUUR STUURBUIS LICHTMETALEN KLEM BALHOOFDBUIS VOORVORK VOORWIEL VOETPLAAT FLEXIBELE REM ACHTERWIEL ACHTERAS UW STEP IN ELKAAR ZETTEN Draai de bout met de klok mee vast met behulp van de inbegrepen inbussleutel. Om de bout los te maken, draai deze tegen de klok in.
Page 16
DUTCH / HOLLANDS GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN UW NIEUWE “CARROMCO” STEP! Om uw step op een veilige en leuke manier te kunnen gebruiken, bieden wij, van CARROMCO, u de volgende gebruiks- en veiligheidshandleiding aan. Uw CARROMCO step is een hoogwaardige step.
Page 17
Lever de step na het einde van zijn levensduur bij een geschikt inzamelpunt in. Leef de geldende voorschriften na. Neem contact op met uw gemeente in geval van twijfel. FABRIKANT / IMPORTEUR: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Duitsland Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...
Page 18
78191, 78191CS GERMAN / DEUTSCH TEILELISTE BESCHREIBUNG GRIFF LENKER LENKROHR ALUKLEMME STEUERROHR GABEL VORDERRAD DECK FLEXBREMSE HINTERRAD HINTERRADACHSE SCOOTER MONTIEREN Ziehen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn fest. Zum Lösen drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn. Lösen Sie die Klemme am Lenkrohr. Schieben Sie das Rohr in die Gabel, bis es die Sicherungsscheiben des Gabelkopfs berührt.
Page 19
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES NEUEN “CARROMCO” SCOOTERS! Um Ihre Sicherheit und Spaß beim Gebrauch von Rollern zu unterstützen möchten wir Ihnen die folgenden Wartungs- und Sicherheitsinformationen nahebringen. Ihr CARROMCO Roller ist ein Qualitätsprodukt. Bei der Konstruktion wurden die Qualitätskomponenten benutzt, wie sie bei den meisten Fahrradgeschäften vorgehalten werden.
Page 20
78191, 78191CS GERMAN / DEUTSCH unverzüglich nur durch Originalräder aus. Abgenutzte Felgen, Räder oder Radlager sind normale Verschleißteile und sind von der Garantie ausgenommen. Die Räder und Achsbolzen werden mit Sicherungsschrauben und Sicherungsmuttern befestigt, die sich bei normalem Gebrauch nicht lösen. Selbstsichernde Muttern und andere Sicherungselemente verlieren im Laufe der Zeit an Wirkung.
Page 21
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung. HERSTELLER / IMPORTEUR: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt / Deutschland Hotline Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...