Informations relatives à la sécurité Des messages de sécurité importants relatifs à cet équipement sont inclus dans le Diagnostics Safety Manual (Amérique du Nord) et le manuel Consignes de sécurité (Europe). Pour votre propre sécurité et celle des autres, et pour éviter d'endommager l'équipement et le véhicule sur lequel il est utilisé, il est essentiel que ces messages de sécurité...
Informations relatives à la sécurité Conventions relatives aux messages de sécurité Les messages de sécurité visent à éviter les risques de dommage corporel et matériel. Tous les messages de sécurité sont précédés d'un appel indiquant le niveau de risque. Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner le décès de l'opérateur ou des personnes à...
Sommaire Informations relatives à la sécurité ................... iii Conventions relatives aux messages de sécurité ..............iv Consignes de sécurité importantes..................iv Sommaire..........................v Chapitre 1: Utilisation de ce manuel .................. 1 Conventions ........................... 1 Texte en gras........................1 Symboles......................... 1 Terminologie........................2 Remarques et messages importants................
Sommaire Connexion du bloc d'alimentation CA/CC ................22 Mise sous tension de l'appareil ....................23 Configuration de l'impression ....................24 Raccordement à un ordinateur ..................... 24 Mise hors tension de l'appareil ..................... 24 Réglage de la luminosité et du contraste ................25 Chapitre 4: Navigation ....................... 27 Disposition de l'écran ......................27 Barre d'outils supérieure ....................
Page 7
Modification des données enregistrées ................. 66 Visualisation des données enregistrées ................ 66 Suppression de fichiers enregistrés ................67 Copie et déplacement des données enregistrées ............67 Sélection de tous les fichiers ..................68 Configuration d'une destination pour les données enregistrées........68 Impression ...........................
Utilisation de ce manuel Chapitre 1 Conventions d'aide Ce manuel contient des instructions relatives à l'utilisation de l'outil. Certaines illustrations figurant dans ce manuel peuvent s'appliquer à des modules et à des équipements facultatifs qui ne sont pas inclus dans votre système. Contactez votre agent commercial pour connaître la disponibilité...
Chapitre 1 Utilisation de ce manuel 4. Appuyez sur Y/a pour confirmer la sélection. Les flèches pleines (e, c, d, b) constituent des instructions de navigation se rapportant aux quatre directions du bouton tactile. Exemple : Appuyez sur la flèche bas d. •...
Manuels supplémentaires Important Important IMPORTANT indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager l'équipement de test ou le véhicule. Exemple : IMPORTANT : ® Ne forcez pas sur la carte CompactFlash en l'insérant dans son logement. 1.1.5 Procédures Une icône fléchée indique une procédure.
L'outil d'analyse peut également représenter graphiquement les paramètres de données en temps réel à l'écran. Figure 2-1 SOLUS PRO™ 2.1 Description fonctionnelle Figure 2-2, Figure 2-3 et Figure 2-4 montrent les fonctions externes de l'outil d'analyse.
Page 14
Chapitre 2 Introduction Figure 2-2 Vue de face 1— Poignée gauche 2— Écran à cristaux liquides (LCD) 3— Bouton S 4— Bouton N/X (Non) 5— Y/a Bouton (Oui) 6— Bouton tactile 7— Bouton Luminosité/Contraste 8— Bouton Alimentation 9— Poignée droite Figure 2-3 Vue de dessus 1—...
Spécifications techniques Figure 2-4 Vue arrière 1— Socle 2— Crochet 2.2 Spécifications techniques Écran : Écran à cristaux liquides (LCD) Résolution 640 x 240 256 couleurs 6,2 pouces (157,5 mm) Logement de carte CompactFlash® : La carte CF de stockage des données IMPORTANT : Ne jamais retirer la carte CF pendant l'enregistrement de données.
Page 16
Température de stockage : - 4 à 149 °F - 20 à 65 °C Protocoles de communication Votre outil d'analyse SOLUS PRO™ prend en charge les protocoles de communication OBD-II/EOBD suivants : SAE J1850 (VPW) SAE J1850 (PWM) ISO 9141-2...
Le socle 2.3 Le socle L'outil d'analyse est livré avec un socle métallique intégré fixé au dos. Lorsque le socle n'est pas utilisé, il est fixé au dos de l'unité à l'aide d'un crochet intégré (Figure 2-4, page 7). Lorsqu'il est déplié, le socle permet de poser l'appareil incliné à 45° pour un affichage mains libres (Figure 2-5).
Raccordements 2.4.6 Bouton Alimentation Le bouton Alimentation permet de mettre l'outil d'analyse sous et hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections “Mise sous tension de l'appareil”, page 23 et “Mise hors tension de l'appareil”, page 24. Le bouton Alimentation peut aussi être utilisé pour forcer l'arrêt de l'outil d'analyse. Cette fonction ne doit être utilisée que si l'outil d'analyse ne fonctionne pas comme prévu, par exemple si l'affichage se bloque ou si les données ne sont plus mises à...
Chapitre 2 Introduction 2.5.4 Connecteur du Câble de données Le connecteur du câble de données se raccorde à des adaptateurs pour connecter l'outil d'analyse au véhicule à tester. Pour des informations connexes, consultez les sections suivantes : “Câbles”, page 15 •...
Alimentation 2.6.2 Bloc batterie L'outil d'analyse peut être alimenté par un bloc batterie rechargeable au nickel-hydrures métalliques installé dans l'unité, derrière la poignée droite (Figure 2-7). Figure 2-7 Bloc batterie partiellement extrait La batterie interne vous permet d'alimenter l'outil d'analyse, d'identifier le véhicule à tester et de voir le message de connexion avant de connecter l'outil d'analyse au véhicule.
Chapitre 2 Introduction Figure 2-8 Batterie et chargeur de batterie 2.6.3 Adaptateur CA/CC Cet outil d'analyse peut être alimenté à partir d'une prise murale grâce au bloc d'alimentation CA/CC (Figure 2-9). Le bloc d'alimentation CA/CC fournit une tension constante de 12 V et peut être utilisé...
Câbles 2.7 Câbles Cet outil d'analyse utilise les câbles suivants : Câble de données • Câbles d'alimentation auxiliaire, câble d'alimentation pour allume-cigare et câble • d'alimentation sur batterie, facultatifs 2.7.1 Câble de données Le câble de données (Figure 2-10) fourni avec votre outil d'analyse utilise des adaptateurs de test interchangeables pour raccordement aux connecteurs de diagnostic du véhicule.
Chapitre 3 Les étapes ci-dessous vous permettent d'effectuer vos premiers pas avec l'outil d'analyse : 1. Familiarisez-vous avec les commandes et les connexions du SOLUS PRO™. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Boutons de commande”, page 10. 2. Chargez la batterie. Deux à trois heures sont nécessaires pour le chargement. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
Chapitre 3 Premiers pas 3. Sélectionnez Mode apprentissage OBD et appuyez sur Y/a. Figure 3-2 Exemple de sélection du mode apprentissage OBD 4. Sélectionnez Démarrer communication dans le menu principal OBD, et appuyez sur Y/a pour valider. 5. Appuyez sur Y/a lorsque le message de raccordement au véhicule s'affiche. 6.
Page 27
Raccordement à l'alimentation du véhicule • Adaptateur de test Pour des informations connexes, consultez les sections suivantes : • “Connecteur du Câble de données”, page 12 • “Alimentation du véhicule”, page 12 • “Raccordement à l'alimentation du véhicule”, page 18 Pour raccorder l'appareil à...
Chapitre 3 Premiers pas 3. Raccordez le gros embout du câble d'alimentation sur allume-cigare à la prise du câble d'alimentation par batterie. 4. Raccordez les pinces du câble d'alimentation par batterie à la batterie du véhicule. Veillez à bien respecter la polarité lors du raccordement à la batterie du véhicule. 3.4 Utilisation du bloc batterie L'outil d'analyse est fourni avec un bloc batterie rechargeable nickel-hydrures métalliques et un chargeur de batterie externe.
Page 29
Utilisation du bloc batterie 3. Insérez verticalement le bloc batterie dans le chargeur (Figure 3-4). Figure 3-4 Orientation du chargeur de batterie 1— Bloc batterie 2— Chargeur de batterie 3— Prise d'alimentation CC 4— Voyant d'état de charge Un voyant d'état rouge s'allume quand le chargement commence. 4.
Chapitre 3 Premiers pas Figure 3-5 Installation du bloc batterie 1— Logement de batterie 2— Bloc batterie 3— Poignée droite Pour prolonger la durée de vie du bloc batterie : Avant de recharger le bloc batterie, laissez-le se décharger complètement. •...
Mise sous tension de l'appareil Pour brancher le bloc d'alimentation CA/CC, procédez comme suit : 1. Raccordez l'embout de 2,5 mm du cordon d'alimentation CA/CC à l'entrée d'alimentation CC située sur le dessus de l'outil d'analyse (Figure 3-7). Figure 3-7 Entrée d'alimentation CC 2.
Chapitre 3 Premiers pas 3.7 Configuration de l'impression Cet outil d'analyse imprime lorsqu'il est connecté à des imprimantes compatibles à l'aide d'un câble USB. Avant d'utiliser le bouton IMPRESS. de la barre d'outils supérieure, vous devez effectuer les actions suivantes : 1.
Réglage de la luminosité et du contraste Figure 3-9 Boîte de dialogue Couper l'alimentation 4. Appuyez sur Y/a pour couper l'alimentation, ou sur N/X pour annuler. 3.10 Réglage de la luminosité et du contraste Le bouton Luminosité/Contraste vous permet de régler l'écran pour une qualité d'affichage optimale.
Navigation Chapitre 4 4.1 Disposition de l'écran Les écrans de l'outil d'analyse (Figure 4-1) sont habituellement composés des sections suivantes : La barre d'outils supérieure contient les commandes de test. • • La partie principale affiche les menus et les données de test. •...
Page 36
Chapitre 4 Navigation Table 4-1 Commandes de la barre d'outils supérieure BOUTON DESCRIPTION Affichage Permet de modifier le mode d'affichage des données Arrête la collecte des données et permet de revoir les données Pause en mémoire tampon Capture des données en permanence et les stocke en mémoire Lire tampon Effacer...
Disposition de l'écran Bouton Scanner Lorsque le bouton Scanner est sélectionné, l'arrière-plan de la partie principale devient blanc, indiquant ainsi que le mode d'affichage Texte est activé. Vous pouvez alors utiliser les flèches (Figure 4-4) haut b et bas d et les boutons Y/aet N/X pour naviguer à l'écran. Figure 4-4 Exemple d'écran SCANNER En mode d'affichage Texte, lorsque vous sélectionnez un autre bouton dans la barre d'outils...
Chapitre 4 Navigation 4.1.3 Partie principale La partie principale (Figure 4-7) de l'écran affiche des invites. Ces messages vous guident à travers les procédures d'identification du véhicule et de sélection de tâche. Une fois la communication établie avec un module de commande électronique (ECM), les informations associées aux paramètres peuvent être affichées.
Sélections Table 4-2 Indicateurs d'alimentation (Page 2 sur 2) Indicateur Description Alimentation assurée par le véhicule Alimentation assurée par le bloc d'alimentation CA/CC REMARQUE : L'alimentation du véhicule est requise pour assurer la communication de l'outil d'analyse avec le véhicule. Vérifiez que l'icône d'alimentation par le véhicule est affichée dans la barre d'état avant de tenter d'exécuter des tests.
Chapitre 4 Navigation 4.4 Messages écran Il existe trois types de messages écran : Confirmations • Avertissements • Erreurs • Pour gérer les messages écran, procédez comme suit : • Appuyez sur Y/a ou N/X comme indiqué dans le message. 4.5 Messages de confirmation Des messages de confirmation s'affichent lorsque vous êtes sur le point d'exécuter une action irréversible ou lorsque vous avez lancé...
Utilisation Chapitre 5 Remarque importante Afin d'améliorer l'aspect et la fonctionnalité de nos outils de diagnostic mobiles, nous avons modifié l'interface utilisateur graphique du Scanner. La plupart de ces améliorations n'ont pas d'impact sur la navigation des outils. Toutefois, afin d'éviter toute confusion, nous portons à votre attention les points suivants : Le menu Quitter du Scanner n'existe plus.
Chapitre 5 Utilisation Mettre sous tension le SOLUS PROª (l’alimenter par sa batterie interne) Surbrill. le bouton SCANNER Surbrill. le marché américain, asiatique ou (utiliser le bouton tactile) européen dans le sous-menu Comm. Véhicule Surbrill. le constructeur Surbrill. et appuyer sur Y/ Sélectionner un système...
Identifier le véhicule Figure 5-2 Sélection du logiciel dans le menu principal Scanner 1— Fonction Scanner 2— menu Communication véhicule 3— Sous-menu REMARQUE : Un sous-menu Années s'affiche pour certaines sélections. Pour sélectionner le constructeur, procédez comme suit : 1. Dans le menu principal, sélectionnez Scanner. Le menu Communication véhicule s'affiche (Figure 5-2) : 2.
Chapitre 5 Utilisation Figure 5-3 Exemple d'écran d'identification de véhicule 3. Entrez les caractères VIN (Numéro d'identification du véhicule), puis appuyez sur Y/a ou N/X pour répondre aux questions affichées si nécessaire-. Une fois le numéro d'identification du véhicule saisi, le menu de sélection de système s'affiche (Figure 5-4).
Sélection à partir du menu principal du système Figure 5-5 Exemple d'écran d'instructions de raccordement Suivez les instructions de raccordement affichées à l'écran, puis appuyez sur Y/a pour ouvrir le menu principal du système. 5.5 Sélection à partir du menu principal du système En fonction du véhicule, un certain nombre d'options sont accessibles dans le menu principal du système (Figure 5-6).
Chapitre 5 Utilisation • Tests système — permet d'accéder à des tests spécifiques à un sous-système. Fonctions génériques — permet d'accéder aux fonctions génériques OBD-II/EOBD. • 5.6.1 Affichage des données La sélection de l'option Affichage des données dans le menu principal du système aboutit à l'un des résultats suivants : Affichage d'un sous-menu d'options d'affichage des données.
Page 47
Utilisation des fonctions du scanner Fixer des lignes de données La fonction Fixer ligne vous permet de faire défiler d'autres paramètres et de les mettre en position pour comparer les mesures. Lorsque la fonction "Fixer ligne" est utilisée, les lignes sélectionnées sont verrouillées à...
Page 48
Chapitre 5 Utilisation Options du menu Quitter Appuyez sur N/X à partir de n'importe quel écran de données pour afficher le menu Quitter (Figure 5-10). Figure 5-10 Exemple de menu Quitter Le menu Quitter peut contenir les options traitées dans les sections suivantes : •...
Page 49
Utilisation des fonctions du scanner Pour sélectionner une liste de données personnalisée, procédez comme suit : 1. Dans le menu Quitter, sélectionnez Liste de données personnalisées. L'écran de sélection des données s'affiche. Un astérisque (*) situé en regard du titre d'un paramètre indique que celui-ci est sélectionné...
Page 50
Chapitre 5 Utilisation Pour imprimer les données, procédez comme suit : 1. Veillez à ce que les options d'impression soient correctement configurées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Configuration de l'impression”, page 24. 2. Sélectionnez Impr. écran ou Impr. trame. Cette sélection lance l'impression (Figure 5-12).
Page 51
Utilisation des fonctions du scanner Fixer ligne et Libérer ligne La fonctionnalité de fixation et libération de lignes de données dépend de l'année et du constructeur du véhicule, le cas échéant. Normalement, les lignes fixes sont libérées automatiquement lorsque vous quittez la liste de données. Règles générales : Ces règles générales font référence aux lignes de la liste de données et ne comprennent pas la ligne de titre du logiciel.
Page 52
Chapitre 5 Utilisation Pour fixer/libérer des lignes de données, procédez comme suit : 1. Faites défiler les données souhaitées jusqu'à la ligne 2 (Figure 5-15). Figure 5-15 Défilement des données en position sur la ligne 2 2. Appuyez sur N/X pour ouvrir le menu Quitter (Figure 5-16). Figure 5-16 Exemple de menu Quitter sans lignes de données fixées 3.
Utilisation des fonctions du scanner 5.6.2 Menu Codes La sélection de l'option Menu Codes dans le menu principal du système ouvre une liste d'options d'affichage des paramètres de données. Les sélections du menu Codes incluent généralement : Codes d'anomalie • Effacer les codes •...
Chapitre 5 Utilisation Pour vérifier l'état d'un DTC, procédez comme suit: 1. Sélectionnez État DTC dans le menu Codes. L'écran État DTC s'affiche avec le curseur positionné sur le second caractère du code (Figure 5-18). Figure 5-19 Exemple d'écran d'entrée État DTC 2.
Utilisation des fonctions du scanner • Tests d'activation — activent ou désactivent un composant, par exemple un solénoïde, un relais ou un contacteur. Les termes « on/off », « ouvert/fermé », « activé/désactivé », etc. sont utilisés pour identifier les différents états. Tests de commandes variables —...
Chapitre 5 Utilisation 2. Appuyez sur e pour mettre en surbrillance le bouton Affichage dans la barre d'outils supérieure. 3. Appuyez sur N/X pour revenir au menu principal de l'outil d'analyse. IMPORTANT : Pour quelques véhicules, une sélection “Arrêt de la communication” ou “Fin de diagnostic” apparaît dans le menu principal du véhicule (Figure 5-22).
Affichage graphique des données 5.7 Affichage graphique des données L'outil d'analyse offre de multiples options pour visualiser et trier les données collectées. 5.7.1 Changement de vues Vous pouvez afficher les données dans les formats suivants : • Vue Liste PID Vue Texte •...
Page 58
Chapitre 5 Utilisation Pour régler le ZOOM, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le bouton ZOOM dans la barre d'outils supérieure. Le menu déroulant ZOOM s'affiche (Figure 5-25). Figure 5-25 Exemple de menu déroulant ZOOM 2. Sélectionnez une option de menu et appuyez sur Y/a. Le menu se ferme et l'écran affiche le nombre de paramètres PID sélectionnés.
Page 59
Affichage graphique des données Effacement du contenu de la mémoire tampon Le bouton Effacer de la barre d'outils permet d'effacer tout le contenu de la mémoire tampon. Pour effacer le contenu de la mémoire tampon, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Effacer dans la barre d'outils supérieure. Un écran de confirmation apparaît.
Page 60
Chapitre 5 Utilisation Figure 5-28 Exemple de menu Paramètre 3. Sélectionnez Verrouiller. Une icône en forme de verrou apparaît à gauche du nom du paramètre (Figure 5-29) et le PID verrouillé reste en place lorsque vous faites défiler la liste des PID. Figure 5-29 Exemple de PID verrouillé...
Affichage graphique des données 5.7.3 Mode Texte Le mode d'affichage Texte affiche les paramètres en texte clair (Figure 5-30). Figure 5-30 Exemple d'affichage texte 5.7.4 Mode Graphique Le mode Graphique permet d'afficher les données au format graphique linéaire (Figure 5-31). Figure 5-31 Exemple 1 d'écran Graphique 1—...
Page 62
Chapitre 5 Utilisation • Effacer niveaux de déclenchement — permet d'annuler les conditions de déclenchement définies dans le paramètre sélectionné. • Effacer tous les niveaux de déclenchement — permet d'annuler simultanément les conditions de déclenchement définies dans tous les paramètres. Figure 5-32 Exemple de menu Paramètre Pour verrouiller un paramètre, procédez comme suit :...
Page 63
Affichage graphique des données Toutes les icônes en forme de verrou disparaissent et vous pouvez maintenant faire défiler tous les paramètres précédemment verrouillés. Pour mettre un paramètre à l'échelle, procédez comme suit : 1. Sélectionnez un paramètre. Le menu Paramètre s'affiche. 2.
Page 64
Chapitre 5 Utilisation 2. Sélectionnez Définir les niveaux de déclenchement. La ligne de niveau de déclenchement active s'affiche sous la forme d'une ligne pleine noire avec une valeur d'emplacement à l'écran (Figure 5-35). Figure 5-35 Exemple de ligne de déclenchement active REMARQUE : Vous devez définir un niveau de déclenchement supérieur et inférieur.
Page 65
Affichage graphique des données Pour armer le déclenchement PID, procédez comme suit : 1. Dans la barre d'outils supérieure, sélectionnez INSTANTANÉ > Déclencheur PID. 2. Sélectionnez dans le menu déroulant (Figure 5-37) : Déclencheur PID—commence la collecte lorsqu'un signal extérieur aux conditions –...
Chapitre 5 Utilisation Figure 5-40 Exemple de ligne de détection de déclenchement Pour redémarrer la représentation graphique, procédez comme suit : • Sélectionnez le bouton Lire (Figure 5-39). Pour effacer les niveaux de déclenchement, procédez comme suit : 1. Sélectionnez un paramètre. Le menu Paramètre s'affiche.
Affichage graphique des données 5.7.6 Effacement du contenu de la mémoire tampon Le bouton Effacer de la barre d'outils permet d'effacer tout le contenu de la mémoire tampon. Un écran de confirmation s'affiche lorsque ce bouton est sélectionné. L'enregistrement de nouvelles données commence dès que le contenu de la mémoire tampon a été...
Chapitre 5 Utilisation Les lignes de curseurs s'affichent (Figure 5-45). La valeur correspondant à l'intersection de la ligne du curseur et des données s'affiche au-dessus de la ligne du curseur. Figure 5-45 Exemple de curseurs sur données figées 3. Appuyez sur les flèches gauche e et droite c pour déplacer le curseur. 4.
Enregistrement des données capturées 5.8 Enregistrement des données capturées L'outil d'analyse offre de multiples options pour enregistrer et visualiser les données capturées : • Enregistrer trame — Cette fonction vous permet d'enregistrer jusqu'à 512 trames de données mises en tampon (données maintenues dans la mémoire de l'outil d'analyse) pour chaque paramètre.
Page 70
Chapitre 5 Utilisation Figure 5-49 Exemple de boîte de dialogue Notation des données enregistrées 3. Utilisez la liste déroulante pour entrer les informations sur le véhicule. 4. Sélectionnez Enregistrer pour fermer la boîte de dialogue. Le message Enregistrement des données du Scanner en cours... s'affiche. Lorsque ce message disparaît, le fichier est prêt à...
Page 71
Enregistrement des données capturées La boîte de dialogue Configurer notation des données enregistrées s'affiche (Figure 5-49). 3. Utilisez la liste déroulante pour entrer les informations sur le véhicule. 4. Sélectionnez Enregistrer pour fermer la boîte de dialogue. Le message Enregistrement des données du Scanner en cours... s'affiche. Lorsque ce message disparaît, le fichier est prêt à...
Chapitre 5 Utilisation 5.9 Visualisation des données enregistrées Utilisez le bouton Données enregistrées pour accéder à l'option d'écran Gestion de données (Figure 5-52). Figure 5-52 Exemple de menu Données enregistrées L'écran Gestion de données vous permet de gérer la mémoire de stockage de votre outil d'analyse et vos fichiers enregistrés (Figure 5-53).
Visualisation des données enregistrées 9— Indicateur de mémoire Affiche la quantité de mémoire disponible. 10—Bouton Configuration Vous permet de définir l'emplacement d'enregistrement des fichiers. 5.9.1 Identification des fichiers enregistrés Les fichiers enregistrés possèdent les caractéristiques suivantes : Type désigne le type de fichiers de données enregistré : •...
Chapitre 5 Utilisation Pour quitter l'écran chargé, procédez comme suit : 1. Appuyez sur N/X pour revenir à l'écran Gestion de données. 2. Appuyez de nouveau sur N/X pour revenir au menu principal. 5.9.3 Modification des données enregistrées Le bouton Modifier ouvre la boîte de dialogue Configurer notation des données enregistrées (Figure 5-49).
Visualisation des données enregistrées 5.9.5 Suppression de fichiers enregistrés Le bouton Supprimer vous permet de supprimer des fichiers enregistrés dans la mémoire. REMARQUE : Les fichiers installés en usine ne peuvent pas être supprimés. Pour supprimer des fichiers, procédez comme suit : 1.
Chapitre 5 Utilisation 5.9.7 Sélection de tous les fichiers L'option SÉLECTIONNER TOUT permet de mettre en surbrillance tous les fichiers à l'écran pour pouvoir les supprimer, les copier ou les déplacer, selon le cas- (Figure 5-55). Figure 5-55 Exemple d'écran SÉLECTIONNER TOUT 5.9.8 Configuration d'une destination pour les données enregistrées Utilisez CONFIGURATION pour identifier la destination des fichiers enregistrés (Figure 5-56).
Impression 5.10 Impression Le bouton Imprimer permet d'imprimer le contenu de l'écran. Les options d'impression suivantes peuvent être disponibles : • Plein écran—n'imprime que ce qui est visible à l'écran. Liste PID entière—imprime toute la liste des paramètres. • Pour des informations connexes, consultez les sections suivantes : •...
Chapitre 5 Utilisation Toutes les unités de mesure reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque la batterie interne est déconnectée ou qu'une autre base de données logicielle est sélectionnée. Table 5-1 Unités de mesure : unités par défaut et options PARAMÈTRE UNITÉ...
Utilitaires 5.12 Utilitaires Le bouton Utilitaires permet d'accéder aux informations et aux commandes du système (Figure 5-61). Figure 5-61 Exemple de menu UTILITAIRES Les options des utilitaires sont couvertes dans les sections suivantes : • “Configuration outils”, page 71 “Outils système”, page 78 •...
Page 80
Chapitre 5 Utilisation • “Bouton S”, page 75 “Thème de couleur”, page 76 • “Vue Scanner”, page 77 • Gestion de l'alimentation L'option Gestion de l'alimentation vous permet de sélectionner plusieurs options de rétroéclairage. • Minuterie—Le rétroéclairage s'éteint à l'heure définie. •...
Page 81
Utilitaires Pour régler les préférences d'instantané, procédez comme suit : 1. Dans le menu principal, sélectionnez Utilitaires > Configuration outils > Enregistrer données (Figure 5-64). Figure 5-64 Exemple de boîte de dialogue Enregistrer données La boîte de dialogue Enregistrer données s'affiche. 2.
Page 82
Chapitre 5 Utilisation Date L'option Date permet de définir la date qui apparaît dans les propriétés Données enregistrées. Pour régler la date, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Utilitaires > Configuration outils > Date. La boîte de dialogue Date s'affiche. 2.
Page 83
Utilitaires Fuseau horaire L'option Fuseau horaire vous permet de définir le fuseau horaire pour l'horloge interne, et de sélectionner l'heure standard ou l'heure d'été/hiver. Pour régler le fuseau horaire du système, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Utilitaires > Configuration outils> Fuseau horaire. La boîte de dialogue Fuseau horaire s'affiche (Figure 5-67).
Page 84
Chapitre 5 Utilisation REMARQUE : Le bouton S ne peut exécuter des fonctions d'impression que si le bouton IMPRIMER est affiché dans la barre d'outils supérieure. Pour affecter une fonction au bouton S, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Utilitaires > Configuration Outils > Bouton S. La boîte de dialogue Bouton S s'affiche 2.
Page 85
Utilitaires Vue Scanner La vue Scanner vous permet de définir le paramètre par défaut d'affichage des données. Les options de la vue Scanner sont les suivantes : • Texte • Liste PID Graphique • Dernière vue utilisée • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Changement de vues”, page 49. Pour sélectionner une vue Scanner, procédez comme suit : 1.
Chapitre 5 Utilisation 5.12.2 Outils système Le sous-système Outils système (Figure 5-72) permet d'exécuter les fonctions de maintenance du système. Figure 5-72 Exemple de sous-menu Outils système Le sous-menu Outils système comprend les options suivantes : • Ajouter un programme—vous permet d'ajouter un logiciel facultatif. •...
Utilitaires Figure 5-73 Easy Scroll activé REMARQUE : La fonction Easy Scroll reste activée jusqu'à ce que vous la désactiviez manuellement. 5.12.4 Connexion PC La fonction Connexion PC s'utilise avec le logiciel ShopStream Connect™ en option, pour afficher les fichiers de données sur un ordinateur et partager des fichiers. 5.12.5 Exécuter…...
Chapitre 5 Utilisation Figure 5-74 Exemple d'écran Infos atelier 2. Connectez un clavier USB au port USB situé sur le dessus de l'outil d'analyse pour pouvoir entrer des informations dans les champs de saisie. 3. Déconnectez le clavier. 4. Appuyez sur Y/a. 5.
Maintenance Chapitre 6 Cette section couvre les opérations de maintenance suivantes : Nettoyage et vérification • Remplacement de la batterie • Conseils pour le rangement • • Principes de mise au rebut (risques pour l'environnement) • “Remplacement de la fenêtre d'affichage” 6.1 Nettoyage et vérification Lorsque vous utilisez l'outil d'analyse, veillez à...
Chapitre 6 Maintenance 6.3 Conseils pour le stockage Lorsque vous rangez l'appareil, n'oubliez pas les points suivants : Mettez toujours l'appareil hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous à la • section “Mise hors tension de l'appareil”, page 24. • Pensez à observer la plage de températures de stockage. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
Foire aux questions Annexe A La foire aux questions qui suit donne les solutions aux problèmes les plus courants. “Puis-je utiliser mes autres adaptateurs de test Snap-on® avec cet appareil ?”, page 83 • “Que dois-je faire si mon imprimante ne répond pas ?”, page 83 •...
Annexe A Foire aux questions A.4 Pourquoi mon appareil s'éteint-il inopinément ? Les piles internes sont peut-être déchargées. Nous vous conseillons de vérifier toutes les sources d'alimentation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Alimentation”, page 12.
Résolution des problèmes Annexe B Cette section traite des différents problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'utilisation de cet appareil. B.1 Absence de message de communication Lorsque l'écran affiche un message (Figure B-1) du type « AUCUNE COMMUNICATION » ou «...
Annexe B Résolution des problèmes B.2 Le bloc batterie ne se recharge pas Si le bloc batterie ne se recharge pas : Il se peut que le bloc batterie ne soit pas correctement installé dans le chargeur de • batteries. Vérifiez que le chargeur de batteries est alimenté...
Codes des signaux sonores B.5 Codes des signaux sonores L'outil d'analyse contient un générateur de sons qui produit une série de signaux sonores, ou bips, pour avertir l'utilisateur de certaines conditions de fonctionnement. Utilisez le tableau ci- dessous pour interpréter les codes des signaux sonores : Table B-1 Définitions des signaux sonores Fonction...
Index Bouton S, 10 emplacement, 6 accessoires facultatifs, 15 Voir aussi la section Utilitaires Adaptateur d'alimentation CA, 14 bouton scanner, 29 adaptateurs de test, 15, 19, 85 Bouton tactile, 6, 10 adaptateurs Reportez-vous à adaptateurs de test. Reportez-vous à la section boutons Affichage des données, 37 Bouton Visualisation, 66 alimentation...
Page 98
Index conseils de maintenance, 81 Conseils pour le stockage, 82 identification du véhicule à tester, 33, 35 constructeur identification du véhicule Reportez-vous à la section sélection, 33 identification du véhicule à tester copie de données, 67 impression, 69 crochet, 7 données, 41–42 curseurs, 59 options, 41...
Page 99
principes de mise au rebut, 81 messages à l'écran, 32 messages d'avertissement, 32 prise d'alimentation CC emplacement, 6 messages de confirmation., 32 messages de sécurité, iii–iv Metter tout à l'échelle, 55 Mini port USB raccordement à l'alimentation du véhicule, 18, 19 connexion au PC, 11 raccordement à...
Page 100
Index tests de commandes variables, 47 tests de composants, 37, 46 tests de réinitialisation, 47 tests de sous-système, 46 tests fonctionnels, 37, 46 tests informatifs, 46 tests système, 38, 46 tout déverrouiller, 53 Trame figée/Enregistrements défaillance, 45 Tri des données, 59 Unités Scanner, 69–70 utilisation, 33 identification du véhicule à...