SFA SANIFOS 110 Notice De Service / Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour SANIFOS 110:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

1800
04.17
Station de relevage pour eaux usées à enterrer ou à poser
SANIFOS
110
®
SANIFOS
250
®
SANIFOS
500
®
Notice de service / montage
SANIFOS
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SFA SANIFOS 110

  • Page 1 1800 04.17 Station de relevage pour eaux usées à enterrer ou à poser SANIFOS ® SANIFOS ® SANIFOS ® SANIFOS ® Notice de service / montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du fabricant. Ce document pourra faire l’objet de modifications sans préavis. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS...
  • Page 3 Glossaire Séparateur Équipement qui empêche par gravité la pénétration de substances nuisibles dans le système d’évacuation en les séparant des eaux Conduite de ventilation usées, par exemple : séparateur de graisse. Conduite de ventilation empêchant les variations de pression à l’intérieur de la station Station de relevage pour eaux usées de relevage pour eaux usées.
  • Page 4: Sécurité

    1. SÉCURITÉ ATTENTION Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 5: Identifications Des Avertissements

    la norme en vigueur dans le pays d’utilisation (France : NF C 15-100) concernant les volumes de protection d’une salle de bains. 1.1 Identifications des avertissements Danger Ce terme définit un danger à risques élevés pouvant conduire au décès ou à une blessure grave, s’il n’est pas évité.
  • Page 6: Qualification Et Formation Du Personnel

    • L’exploitation de la station de relevage doit s’effectuer uniquement en état techniquement irréprochable. • Ne pas exploiter la station de relevage partiellement assemblée. • La station de relevage doit pomper uniquement les fluides décrits dans la présente documentation. • La station de relevage ne doit jamais fonctionner sans fluide pompé. •...
  • Page 7: Transport / Stockage Temporaire Retour / Elimination

    • La station de relevage a été contrôlée afin de vérifier l’absence de dommages dus au transport. • Choisir le moyen de transport approprié selon le tableau des poids. Poids de la station de relevage Poids SANIFOS 110 Cuve 110 litres avec hydraulique prémontée 10 kg SANIPUMP avec 10 mètres de câble et flotteur...
  • Page 8: Stockage Temporaire / Conditionnement

    ® Les cuves des stations sont livrées avec 1 ou 2 pompes en fonction du modèle. Ces pompes possèdent un système de dilacération SFA permettant l’évacuation des eaux usées en DN 40 (diamètre ext. 50). Ces cuves possèdent plusieurs entrées de différents diamètres pour l’arrivée des effluents (se référer aux dimensions produits page 11).
  • Page 9: Etendue De La Fourniture

    DoP consultable sur notre site internet dans la fiche produit (onglet « Schémas et fiche technique »). Elles doivent être installées selon les normes EN 12056-4 pour une installation intérieure et EN 752 pour une installation extérieure. 3.2 Etendue de la fourniture SANIFOS ®...
  • Page 10: Plaque Signalétique

    3.3 Plaque signalétique 1 Désignation de la station de relevage 2 Consommation des moteurs 3 Tension d'alimentation 4 Fréquence 5 Indice de protection 6 Date de production 7 Numéro d'identification 8 Référence de la déclaration de performance (DoP) 9 Type de certification 3.4 Conception et mode de fonctionnement SANIFOS ®...
  • Page 11: Sanifos

    3.4.1 SANIFOS 110 et SANIFOS ® ® Mode de fonctionnement : Les effluents entrent dans la station de relevage par les orifices d’amenée horizontaux et verticaux. Ils sont accumulés dans un réservoir en matière synthétique étanche aux gaz, aux odeurs et à l’eau. Dès qu’un certain niveau de remplissage est détecté...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    3.4.3 Caractéristiques techniques SANIFOS SANIFOS SANIFOS SANIFOS ® ® ® ® monophasée triphasée Caractéristiques pompe Débit (H = 1 m) 10.5 m 10.5 m 10.5 m 15.1 m Hauteur max (Q=0) 14 m 14 m 14 m 20.5 m Niveau ON/OFF 320/120 400/100 500/132...
  • Page 13: Dimensions Produits

    3.4.5 Dimensions produits...
  • Page 14: Réservoir Collecteur

    3.5 Réservoir collecteur Le réservoir collecteur est conçu pour un fonctionnement sans pression. Les eaux usées y sont collectées à la pression atmosphérique avant d’être évacuées vers le collecteur d’égout. La conduite de ventilation permet à la cuve de toujours rester à la pression atmosphérique Fluides pompés Pompage de fluides non autorisés Danger pour les personnes et l’environnement !
  • Page 15: Niveau De Bruit

    • Eaux usées contenant des substances nuisibles (ex. eaux grasses non traitées provenant de restaurants). Le relevage de celles-ci requiert impérativement l’installation d’un séparateur de graisse conforme. • Eaux pluviales. 3.6 Niveau de bruit Le niveau de bruit dépend des conditions de l’installation et du point de fonctionnement. Ce niveau de pression acoustique Lp est inférieur à...
  • Page 16: Câblage Électrique

    4.2 Câblage électrique 4.2.1 Câblage des pompes et flotteurs Utilisation des borniers étanches (SANIFOS 250 et SANIFOS 500) ® ® Le raccordement avec bornier étanche permet, lors de l'entretien des pompes submersibles, de ne pas déconnecter les câbles d'alimentation et de ne pas avoir à tirer les 10 m de câble par les presse-étoupes ou par la canalisation de ventilation utilisée pour leur passage pour pouvoir sortir les pompes de la cuve.
  • Page 18: Sortie Des Câbles

    Flotteurs SANIFOS ® ➜ Rassembler les câbles flotteurs ➜ Les fixer à la barre inox à l’aide d’un tyrap 4.2.2 Sortie des câbles Cas où la station est posée au sol SANIFOS 110, SANIFOS 250 et SANIFOS ® ® ® Utilisation des presse-étoupes : sortie latérale des câbles sur la cuve Repérer les «...
  • Page 19: Montage Du Couvercle De La Cuve

    Sur SANIFOS 500, 5 pré-trous : ® Passage des câbles flotteurs par les presse-étoupes PG 11 : • Effectuer un perçage ø 17 mm • Mettre en place le presse-étoupe avec un filet de silicone • Serrer l’écrou à l’intérieur Passage des câbles moteurs par les presse-étoupes PG 13 : •...
  • Page 20: Orifice De Refoulement

    La conduite de ventilation ne doit pas être raccordée à la conduite de ventilation côté amenée d’un séparateur de graisse. Raccorder la conduite de ventilation Ø ext. 75 à la verticale à l’orifice de ventilation à l’aide du manchon flexible. Sur SANIFOS 250 et SANIFOS 500 :...
  • Page 21: Orifices D'arrivée D'eau

    4.6 Orifices d’arrivée d’eau SANIFOS ® 4 entrées disponibles : • 2 entrées latérales Ø ext. 40/50 • 2 entrées latérales Ø ext. 100/110/125 SANIFOS 250 et SANIFOS ® ® 6 entrées disponibles : • 4 entrées latérales Ø ext. 40/50/100/110/125 •...
  • Page 22: Installation De La Station De Relevage, Posée

    à zéro, elle doit être isolée conformément aux recommandations locales en vigueur. Le risque de gel peut être limité en enterrant plus profondément la station, SFA propose en accessoires des rehausses de 30 cm pour SANIFOS 250 et ®...
  • Page 23 • Les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique ont été comparées avec celles de la commande et de l’installation (tension d’alimentation, fréquence). • L’ouvrage a été préparé conformément aux dimensions indiquées dans l’exemple d’installation et la norme EN 752. • Des vannes d’arrêts (fournies sur certains appareils) doivent être installées sur les entrées d’effluents ainsi que sur la conduite d’évacuation, au plus près de la station de relevage.
  • Page 24: Adapter La Hauteur Du Couvercle Au Terrain

    5.3 Adapter la hauteur du couvercle au terrain Le couvercle antidérapant est fermé par des vis sur les SANIFOS 250 et SANIFOS 500. ® ® SFA peut fournir en option une réhausse de 300 mm pour les modèles SANIFOS 250 et ® SANIFOS 500. ®...
  • Page 25: Boîtier De Commande Smart

    Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié. Danger de mort par choc électrique ! ➜ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. ➜ L’installation électrique doit correspondre aux normes en vigueur dans le pays.
  • Page 26: Caractéristiques Électriques Du Boîtier De Commande

    6.1 Caractéristiques électriques du boîtier de commande Paramètre Valeur Tension nominale d’alimentation 1 ~ 220-240 V AC Fréquence réseau 50-60 Hz Indice de protection IP54 Intensité nominale par moteur - SANIFOS 110 et 250 ® - SANIFOS 500 monophasée 2 x 6 A ®...
  • Page 27 Montage du connecteur Couple de serrage : 0,5Nm (DIN 5264 A) Fermeture du connecteur Ouverture du connecteur Couple de serrage : 1,5 – 2 Nm...
  • Page 28 Connexion et verrouillage du connecteur La partie de droite est déjà montée sur le boîtier de commande SMART. Déverrouillage et déconnexion du connecteur NB : Il est important de respecter un rayon minimum pour les connecteurs. Afin d’éviter les efforts de traction, il est recommander de : •...
  • Page 29: Utilisation Du Boîtier De Commande Smart

    6.6 Utilisation du boîtier de commande SMART Présentation générale Témoin d'alimentation Heure 10:45:55 électrique U=235V Tension I1=0.0A Affichage de l'activation d'alimentation I2=0.0A moteur 1 et 2 Intensité moteurs Validation de la tache Navigation Marche forcée des moteurs ➤ Retour Coupure moteur Témoins d'alimentation Navigation dans le menu 10:47:10...
  • Page 30 Vérification des alarmes Une fenêtre dédiée notifiant le type d'alarme et l'heure de l'alarme reste ! ALARME ! 10:46:14 ouverte tant que le défaut ayant généré l'alarme est présent. U=230V I1=0.0A I2=0.0A ALARME Dès que le défaut disparaît, retour de l'écran général sur lequel apparaît une ! ALARME ! 10:45:45 notification d'alarme.
  • Page 31 2.3 Indication de la prochaine maintenance Indique la date de la prochaine maintenance, un rappel sur l’écran 10:48:50 s’affichera à la date prévue. Maintenance : Next: FEVRIER 2017 Les fréquences de maintenance sont différentes en fonction du domaine Industriel: d’utilisation de la station (selon l’EN12056-4). Petit collectif: Pour une utilisation : Domestique:...
  • Page 32: Possibilité De Raccordement À Une Alarme Externe

    6.7 Possibilité de raccordement à une alarme externe Alarme externe Max 250 V / 16 A Contact sec NO Possibilité d’externaliser le signal d’alarme (selon modèle). Contact sec (pas de voltage) NO (normalement ouvert). Les cosses peuvent être connectées à un système GTB (Gestion Technique du Bâtiment) ou à un système sous tension (250 V /16 A max.).
  • Page 33: Mise En Service

    7. MISE EN SERVICE 7.1 Prérequis pour la mise en service Avant la mise en service de la station de relevage, s’assurer que le raccordement électrique de la station de relevage et de tous les dispositifs de protection a été réalisé correctement. Le groupe motopompe et tous les dispositifs de protection sont branchés correctement.
  • Page 34: Fréquence De Démarrages

    7.4 Fréquence de démarrages Pour éviter une surchauffe du moteur et une sollicitation excessive du moteur, des joints et des roulements, limiter le nombre de démarrages à 10 par heure. 7.5 Mise en service avec le boîtier de commande ➜ Le couvercle du coffret de commande n’est pas correctement fermé.
  • Page 35: Maintenance

    8. MAINTENANCE 8.1 Généralités / Consignes de sécurité Travaux effectués sur la station de relevage par un personnel non qualifié. Risque de blessures ! ➜ Les travaux de réparation et de maintenance doivent être effectués par un personnel spécialement formé. ➜...
  • Page 36: Contrat De Maintenance

    8.3 Contrat de maintenance Comme tout équipement technique et performant, les stations de relevage SANIFOS doivent faire ® l’objet d’une maintenance pour assurer un niveau de performance pérenne. Nous vous recommandons de souscrire un contrat de maintenance avec une entreprise qualifiée pour la réalisation des travaux réguliers d’inspection et de maintenance.
  • Page 37: Liste De Contrôle Pour La Maintenance Des Stations

    ® lors de la mise en service. Si cela n’est pas le cas, contacter le service technique SFA pour toute intervention de maintenance sur la station de relevage SANIFOS ® Service technique SFA : 01 44 82 25 55 •...
  • Page 38 • Contrôler l’état général de la pompe, des câbles électriques, du/des flotteur(s) et du couteau. Contacter le service technique SFA en cas de dysfonctionnement d’un élément. • Nettoyer et contrôler le bon fonctionnement du clapet anti-retour. • Redescendre la pompe dans la cuve •...
  • Page 40 SOUTH AFRICA ITALIA POLSKA Saniflo Africa (PTY) Ltd SFA ITALIA spa SFA POLAND Sp. z O.O. Unit A6 , Spearhead Business Park Via del Benessere, 9 ul. Białołęcka 168 Cnr. Freedom Way & Montague Drive 27010 Siziano (PV) 03-253 Warszawa Montague Gardens, 7441 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Sanifos 250Sanifos 500

Table des Matières