EINHELL TC-MD 50 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-MD 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Digitales Ortungsgerät
F
Instructions d'origine
Détecteur numérique
I
Istruzioni per l'uso originali
Rilevatore digitale
NL
Originele handleiding
Digitaal plaatsbepalingsapparaat
E
Manual de instrucciones original
Detector digital
P
Manual de instruções original
Detector digital
2
Art.-Nr.: 22.700.90
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 1
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 1
TC-MD 50
I.-Nr.: 11016
13.06.2017 14:29:15
13.06.2017 14:29:15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-MD 50

  • Page 1 TC-MD 50 Originalbetriebsanleitung Digitales Ortungsgerät Instructions d’origine Détecteur numérique Istruzioni per l’uso originali Rilevatore digitale Originele handleiding Digitaal plaatsbepalingsapparaat Manual de instrucciones original Detector digital Manual de instruções original Detector digital Art.-Nr.: 22.700.90 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 1 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 1 13.06.2017 14:29:15...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 2 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 2 13.06.2017 14:29:19 13.06.2017 14:29:19...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 3 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 3 13.06.2017 14:29:25 13.06.2017 14:29:25...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 4 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 4 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 4 13.06.2017 14:29:34 13.06.2017 14:29:34...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 5 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 5 13.06.2017 14:29:34 13.06.2017 14:29:34...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! vor dem Einlegen bei Bedarf. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Achten Sie beim Einlegen auf die richtige cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Polarität. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- hend aus dem Gerät.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Batterien einsetzen (Bild 1) • Schalten Sie das Gerät mit der Ein-Aus- Das digitale Ortungsgerät ist bestimmt zum Orten schalttaste (4) aus von Metallen, Holz und spannungführenden Lei- • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (5). tungen in Wänden, Böden oder Decken.
  • Page 8 6.2 Funktionen Das Gerät während des Suchvorgangs nicht an- Mit dem Wahltasten (3) können Sie aus 4 ver- heben oder kippen. • schiedenen Funktionen wählen: Schalten Sie das Gerät ein (Siehe Punkt 6.1) und wählen Sie die gewünschte Funktion aus STUD: (Siehe Punkt 6.2).
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Entsorgung und Falls die Kabel entlang einer bekannten Position verlaufen, aber das Gerät diese im AC-Modus Wiederverwertung nicht fi nden kann, verwenden Sie den METAL- Modus. Grund hierfür könnte sein, dass die Kabel Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um in diesem Fall durch eine Metallabdeckung abge- Transportschäden zu verhindern.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 12 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 12...
  • Page 13 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 14 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 14 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 14 13.06.2017 14:29:46 13.06.2017 14:29:46...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Retirez immédiatement les piles usagées de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil. Risque important de fuites. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Remplacez toujours toutes les piles à la fois. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Utilisez toujours des piles du même type, tivement ce mode d’emploi/ces consignes de n‘utilisez jamais de types différents, ni même...
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 3. Utilisation conforme à Ouvrez le compartiment à piles (5). • Raccordez la pile (a) au connecteur en veil- l’aff ectation lant à la bonne polarité. • Insérez la pile dans le compartiment à piles. L’appareil de détection numérique sert à détecter •...
  • Page 17: Calibrage

    • Profondeur de détection métal : max. 19 mm (cf. figure 2a). • Plus vous approchez, plus le nombre de bar- METAL : res est important. (cf. figure 2b) • pour matériaux ferreux et tuyaux de cuivre Faites une marque à l’endroit de l’écran (1) •...
  • Page 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent commande de pièces de pas être jetés dans les poubelles domestiques. rechange Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre 7.1 Nettoyage de collecte approprié.
  • Page 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 20: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 21 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 21 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 21 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 21...
  • Page 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 22 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 22 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 22 13.06.2017 14:29:51 13.06.2017 14:29:51...
  • Page 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Togliete immediatamente le batterie scariche Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘apparecchio. Sussiste un elevato pericolo diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- di perdite. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Sostituite sempre tutte le batterie contempo- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 24: Utilizzo Proprio

    • 3. Utilizzo proprio Richiudete il coperchio del vano batterie (5) facendo attenzione che scatti in posizione. Il rilevatore digitale è concepito per individuare metalli, legno e cavi sotto tensione in pareti, pavi- 6. Uso menti e soffi tti. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Pericolo! •...
  • Page 25 • DEEP: Ripetete la procedura dall‘altro lato (vedi Fig. per tubi di rame, metallo, legno 3a / 3b) • • Profondità di rilevamento rame: max. 38 mm Marcate di nuovo il punto dove sul display (1) • Profondità di rilevamento metallo: max. 38 mm compaiono tutte le tacche •...
  • Page 26: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 8. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio 7.1 Pulizia • rappresenta una materia prima e può perciò es- Tenete il più...
  • Page 27 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 28: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 29 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 29 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 29 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 29 13.06.2017 14:29:55 13.06.2017 14:29:55...
  • Page 30 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 30 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 30 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 30 13.06.2017 14:29:55 13.06.2017 14:29:55...
  • Page 31: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! gebruik geen verschillende typen of gebruikte Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en nieuwe batterijen met elkaar. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Controleer of het apparaat na gebruik is uit- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees geschakeld.
  • Page 32: Reglementair Gebruik

    • 3. Reglementair gebruik Plaats de batterij in het batterijvak. • Sluit het deksel van het batterijvak (5) weer en let erop dat dit weer inklikt. Het digitale plaatsbepalingsapparaat is bedoeld voor het lokaliseren van metaal, hout en span- ningvoerende leidingen in muren, vloeren of 6.
  • Page 33 • max. 50 mm Teken een markering af op de plaats waar het • Registratiediepte koper: max. 24 mm staafdiagram in het display (1) helemaal is gevuld. • DEEP: Herhaal dit proces van de andere kant (zie Voor koperen buizen, metaal, hout fig.
  • Page 34: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent bestellen van wisselstukken gelieve u dan bij de gemeente te informeren. 7.1 Reiniging Verwerking van de batterijen • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- Batterijen bevatten voor het milieu schadelijke tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk materialen.
  • Page 35 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 36: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 37 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 38 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 38 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 38 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 38 13.06.2017 14:29:58 13.06.2017 14:29:58...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Extraer inmediatamente las pilas gastadas Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una del aparato. En caso contrario, existe un gran serie de medidas de seguridad para evitar le- peligro de que se derrame el líquido. • siones o daños.
  • Page 40: Uso Adecuado

    • 3. Uso adecuado Introducir la pila en el compartimento • Cerrar la tapa del compartimento de pilas (5) asegurándose de que se enclava. El detector digital ha sido concebido para de- tectar metales, madera y cables conductores en paredes, suelos o techos. 6.
  • Page 41 • METAL: Realizar el calibrado como se describe en el Para materiales férreos y tuberías de cobre apartado 6.3. • • Profundidad de detección metales férreos: Colocar el aparato y moverlo lentamente en máx. 50 mm sentido horizontal a lo largo de la pared. •...
  • Page 42: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 8. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este 7.1 Limpieza • embalaje es materia prima y, por eso, se puede Reducir al máximo posible la suciedad y volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 43 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 44: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 45 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 45 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 45 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 45...
  • Page 46 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 46 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 46 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 46 13.06.2017 14:30:02 13.06.2017 14:30:02...
  • Page 47: Instruções De Segurança

    • Perigo! Coloque apenas pilhas do mesmo tipo, não Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas utilize tipos diferente ou pilhas novas e usa- algumas medidas de segurança para preve- das em conjunto. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Certifique-se de que o aparelho está...
  • Page 48: Utilização Adequada

    • 3. Utilização adequada Coloque a pilha no respectivo compartimento • Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas (5) e certifique-se de que engata O detector digital destina-se a detectar metais, madeira e cabos de corrente eléctrica em pare- des, pavimentos e tectos.
  • Page 49 METAL: exibidas. (Ver figura 2b) • para materiais ferrosos e tubos de cobre Faça uma marcação no local em que o dia- • Profundidade de detecção para metais ferro- grama de barras no visor (1) está totalmente sos: máx. 50 mm cheio •...
  • Page 50: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    7. Limpeza, manutenção 8. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada 7.1 Limpeza ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- •...
  • Page 51 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 52 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 53: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Digitales Ortungsgerät TC-MD 50 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 54 - 29 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 29 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 29 13.06.2017 14:30:07 13.06.2017 14:30:07...
  • Page 55 - 30 - Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 30 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 30 13.06.2017 14:30:07 13.06.2017 14:30:07...
  • Page 56 EH 05/2017 (02) Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 56 Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 56 13.06.2017 14:30:07 13.06.2017 14:30:07...

Table des Matières