2.
without wheels | sans roulettes
Inclina una de las columnas y colócala sobre el orificio central
[ES]
de una de las bases. Desde la parte anterior de la base, la
que irá apoyada al suelo y tienes las protecciones, introduce
el tornillo grande y únelo a la columna a través de la base.
Fíjalo con fuerza con la llave allen hasta que la columna
quede perfectamente fijada a la base. Repite el proceso con
la segunda columna.
Inclina una de les columnes i col·loca-la sobre l'orifici central
[CA]
d'una base. Des de la part anterior de la base, la que quedarà
recolzada a terra i té les proteccions, introdueix el cargol gran
i uneix-lo a la columna a través de la base. Colla'l amb força
amb la clau Allen fins que la columna quedi perfectament
fixada a la base. Repeteix el procés amb la segona columna.
Lay the steel upright on one side. Attach the base into the
[EN]
upright with the bolt and tighten with the Allen key provided.
Tighten from the back of the base, the side that will rest on the
floor and have the protections. Repeat the process with the
second column.
3.
DINÀMICA BALLET
Llull, 51-53, 5º 3ª | 08005 BARCELONA (SPAIN)
Tel. +34 93 325 17 40
comercial@dinamicaballet.com
sin ruedas | sense rodes
senza ruote | onhe Rollen
Pon de pie las dos columnas y sitúalas una al lado de la otra. Afloja todos los
[ES]
tornillos de la pletina de ambos soportes. Introduce la barra de madera entre
las pletinas del soporte de ambas columnas. Recomendamos que la barra de
madera sobresalga entre 20 y 30 centímetros por la parte exterior de ambas
pletinas. Ajusta con la llave allen todos los tornillos asegurándote que la barra
de madera queda perfectamente fijada en el interior de la pletina.
Posa dempeus les dues columnes i situa-les una al costat de l'altra. Afluixa
[CA]
els cargols de la platina d'ambdós suports i introdueix la barra de fusta entre
les dues platines. Recomanem que la barra de fusta sobresurti entre 20 i 30
centímetres de la part exterior del suport. Ajusta amb la clau allen tots els
cargols assegurant-te que la barra de fusta queda perfectament fixada.
Place the two uprights one in front of the other. Untighten all of the screws of
[EN]
both supports. Insert one wooden bar in between the decks of the upport. We
suggest the bar stand out of the decks by 20- 30 centimeters. Tighten all the
screws using the Allen key making sure that the wooden bar is perfectly and
firmly blocked between the two decks.
Placez les deux colonnes debout et placez-les l'une face à l'autre. Desserrez
[FR]
toutes les vis des platines des deux supports. Introduisez la barre en bois entre
les platines du support des deux colonnes. Nous recommandons que la barre
en bois dépasse 20 à 30 cm la partie extérieure des deux platines. Réglez
toutes les vis à l'aide de la clé Allen en vous assurant que la barre en bois soit
parfaitement fixée à l'intérieur de la platine.
Mettere dritte le colonne e posizionarle una accanto all'altra. Allentare tutte le viti
[IT]
delle piastre di entrambi i supporti. Introdurre la sbarra di legno tra le piastre del
supporto di entrambe le colonne. Consigliamo che la sbarra di legno sporga tra
i 20 e i 30 centimetri dalla parte esterna di entrambe le piastre. Regolare con la
chiave Allen tutte le viti, assicurandosi che la sbarra di legno resti perfettamente
stabile all'interno della piastra.
Stellen Sie die beiden Träger nebeneinander auf. Lösen Sie alle Schrauben
[DE]
an der Platte, für beide Träger. Führen Sie Führen der Holztange zwischen die
Platten der beiden Träger ein. Wir empfehlen, dass die Holzstange 20 bis 30
cm an den Seiten herausragt. Anschließend ziehen Sie alle Schrauben mit dem
Inbusschlüssel fest und achten Sie darauf, dass die Holzstange passgenau an
der Innenseite der Platte befestigt ist.
INTERNATIONAL:
Tel. +34 93 486 31 35
export@dinamicaballet.com
Inclinez l'un des poteaux et placez-le sur le trou au centre d'un
[FR]
socle. Depuis la partie avant du socle, celle qui reposera sur
le sol et qui a les protections, insérez la vis et vissez-la sur le
poteau à travers le socle. Vissez fermement à l'aide de la clé
Allen jusqu'à ce que le poteau soit parfaitement fixé au socle.
Répétez le processus avec le deuxième poteau.
Inclinare una delle colonne e collocarla sul foro centrale di una
[IT]
base. Dalla parte anteriore della base, quella con protezioni,
che sarà appoggiata al pavimento, introdurre la vite e unirla
alla colonna attraverso la base. Serrare bene usando la
chiave Allen fino a fissare perfettamente la colonna alla base.
Ripetere il processo con la seconda colonna.
Legen Sie den ersten Stahlträger auf die Seite und verbinden
[DE]
Sie ihn anschließend mit dem Sockel. An der Rückseite des
Sockels schrauben Sie nun Träger und Sockel, mithilfe des
mitgelieferten Inbusschlüssel, fest. Wiederholen Sie den
Vorgang mit dem zweiten Träger.
www.dinamicaballet.com
con ruedas | amb rodes
with wheels | avec roulettes
con ruote | mit Rollen