Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

KO-6383
GAS STOVE
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brixton KO-6383DU

  • Page 1 GAS STOVE Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning KO-6383...
  • Page 3: Safety Instructions

    Instruction manual • Do not use this appliance near direct heat sources. Dear customer, • Allow the device to cool down before you are going to remove or Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. replace spare parts. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make •...
  • Page 4 Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU • This gas stove is suitable for use with flat bottomed saucepans of pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 5: Changing The Gas Cylinder

    Instruction manual GAS CYLINDER IMPORTANT TEST FOR LEAKAGE • The gas cylinder should not be dropped or handled roughly! If the appliance • Make 2-3 fluid ounces of leak detecting solution by mixing one part is not in use, the cylinder must be disconnected. Replace the protective cap washing up liquid with 3 parts water.
  • Page 6: Lighting Instructions

    • Before cooking for the first time, operate the stove for about 15 minutes Tap markings with the gas turned on HIGH. This will “heat clean” the burners. • Clean your stove after each USE. DO NOT use abrasive or flammable cleaners, as it will damage the parts of the product.
  • Page 7 Instruction manual • Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary replace with a new burner. Reinstall the burner, check to ensure that maintenance for this appliance. the Gas valve orifices are correctly positioned and secured inside the •...
  • Page 8: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de Geachte klant, fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de toebrengen aan het apparaat. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken •...
  • Page 9 Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU • Houd bij plaatsing van het toestel rekening met het volgende: de pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 10: Aansluiten Van Het Toestel

    DE GASFLES BELANGRIJKE TEST; CONTROLE OP GASLEKKEN • Zorg er voor dat de gasfles niet kan omvallen en behandel de gasfles voorzichtig. Als het toestel niet in gebruik is, moet de gasfles • Gebruik een water-/zeepoplossing om alle aansluitingen te controleren ontkoppeld worden.
  • Page 11: Schoonmaken En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Maak uw gaskomfoor schoon na ieder gebruik. Gebruik hiervoor geen Markeringen schurende of ontvlambare reinigingsmiddelen. Hierdoor zal het product beschadigen. Maak het komfoor schoon met een warm sopje. Hoog WAARSCHUWING: toegankelijke delen kunnen zeer heet zijn; houd kinderen uit de buurt! Laag ONTSTEKEN VAN UW TOESTEL SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD...
  • Page 12: Garantievoorwaarden

    OPSLAG VAN HET KOMFOOR • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het Bij opslag van dit gas komfoor de gasfles ontkoppelen. Nooit u komfoor apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. met aangekoppelde gasfles opslaan.
  • Page 13: Instructions De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. Cher client, • Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire •...
  • Page 14: Branchement De La Bouteille De Gaz Au Réchaud À Gaz

    Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU être protégé contre la pénétration directe de filets d’eau (ex : pluie). pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 15: Branchement À L'appareil

    Mode d’emploi BOUTEILLE DE GAZ BRANCHEMENT À L’APPAREIL • Il ne faut ni laisser tomber, ni manipuler la bouteille de gaz brutalement • Avant le branchement, veillez à ce qu’il n’y ait aucun résidu obstruant ! Elle doit être débranchée si l’appareil est inutilisé. Remettre le bouchon l’embout de la bouteille de gaz, du régulateur, du brûleur et les arrivées de protection sur la bouteille après l’avoir débranchée de l’appareil.
  • Page 16: Préparation Du Réchaud Pour L'utilisation

    PRÉPARATION DU RÉCHAUD POUR • Ouvrez complètement le couvercle avant d’allumer les brûleurs. Tournez L’UTILISATION l’un des robinets en sens inverse des aiguilles d’une montre, sur la position du symbole de grande flamme, niveau de position maximale, tout en Ouvrez le couverde tenant une allumette près du brûleur pour l’allumer ;...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi NETTOYAGE ET ENTRETIEN RANGEMENT DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT: Tout nettoyage et entretien doit être effectué quand Le rangement de l’appareil pour le transporter ou le déplacer vers le réchaud est froid et avec l’arrivée du gaz fermée à la bouteille de gaz. l’intérieur est uniquement possible si la bouteille est débranchée et retirée de l’appareil.
  • Page 18: Directives Pour La Protection De L'environnement

    • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf. •...
  • Page 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienungsanleitung • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen Sehr geehrter Kunde, wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen erlöschen lassen. Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät •...
  • Page 20 • Dieser Gaskocher ist für die Verwendung von Kochtöpfen mit flachen Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Böden und einem Durchmesser zwischen 14 cm und 22 cm geeignet.
  • Page 21 Bedienungsanleitung • Für den Anschluss dieses Gaskochers benötigen Sie einen zugelassenen • Das Gasflaschenventil oder den Regler ganz zudrehen (im Gasschlauch mit einer empfohlenen Länge von 80 cm. Bei Anzeichen Uhrzeigersinn) und die leere Flasche weg stellen. von Beschädigungen oder Rissen sollte er ausgetauscht werden. Sie •...
  • Page 22 DEN KOCHER ZÜNDEN Blasenbildung zeigt eine Leckage an, die vor Inbetriebnahme behoben werden muss. ZÜNDANLEITUNG: • Nach der Fehlerbehebung nochmals testen. • Die Regelknöpfe der Gasarmatur im Uhrzeigersinn auf Position “OFF“ • Nach dem Test das Gas an der Flasche AB drehen. drehen.
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung LAGERN DES GERÄTS ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Kleine Kinder grundsätzlich vom heißen Gerät fernhalten (auch während des Die Lagerung des Geräts für den Transport oder in Innenräumen ist nur Abkühlens!). gestattet, wenn die Gasflasche abgeklemmt und vom Gerät entfernt wurde.
  • Page 24 • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
  • Page 25: Precauciones Importantes

    Manual de usuario • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. Estimado cliente, • Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea •...
  • Page 26 Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU tipo de agua (por ejemplo, lluvia). pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 27: Bombona De Gas

    Manual de usuario BOMBONA DE GAS CONECTAR LA BOMBONA A LA COCINA • La bombona de gas no debe ser manejada ni tirada duramente. Si el • Antes de conectarla, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal electrodoméstico no está en uso, es necesario desconectar la bombona. de la bombona, en el regulador, en el quemador o en los puertos de los Coloque de nuevo la tapa protectira quemadores.
  • Page 28: Cómo Encender La Cocina

    • Abra la tapa totalmente antes de encender los quemadores. Gire una de CONFIGURAR LA COCINA PARA UTILIZARLA. las perillas de control en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que estén en posición de un símbolo de llama grande, al mismo tiempo Abra el cierre de la tapa y abra la tapa acerque una cerilla al quemador, así...
  • Page 29: Limpieza Y Cuidado

    Manual de usuario LIMPIEZA Y CUIDADO GUARDAR LA UNIDAD PRECAUCIÓN: Todos los trabajos de limpieza y mantenimiento Para guardar la unidad para transportarla o cuando no la vaya a utilizar, es deberían ser realizados con la cocina fría y el gas DESCONECTADO en la obligatorio desconectar la bombona y quitarla de la unidad.
  • Page 30 • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. •...
  • Page 31: Cuidados Importantes

    Manual de utilizador • Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar e guardar. Estimado cliente, • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Deixe arrefecer o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este •...
  • Page 32 Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU de 1 m da grelha de cozedura e de quaisquer materiais combustíveis e pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 33: Botija De Gás

    Manual de utilizador BOTIJA DE GÁS TESTE IMPORTANTE DE FUGAS • Não deixe cair a botija de gás nem a manuseie de forma descuidada! • Faça 60 ml – 90 ml de solução de detecção de fugas, misturando uma Se o aparelho não estiver em uso, é necessário desligar a botija. Volte a parte de detergente para a loiça com 3 partes de água.
  • Page 34: Limpeza E Manutenção

    • AVISO: Se não conseguir acender o queimador, desligue o botão de Marcas nos botões controlo (no sentido dos ponteiros do relógio) e desligue igualmente a válvula da botija antes de tentar reacender pela sequência de ignição. Alto • Antes de cozinhar pela primeira vez, faça funcionar o fogão durante cerca de 15 minutos com o gás regulado para ALTO.
  • Page 35: Armazenamento Do Aparelho

    Manual de utilizador GARANTIA • Retire o suporte para tachos. • Limpe o queimador com uma escova macia ou limpe à pressão com ar • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: comprimido e um pano. o O aparelho tiver caído •...
  • Page 36 • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo. • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática de todo o aparelho.
  • Page 37: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, Drogi kliencie, może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. posiadanej gwarancji. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej •...
  • Page 38 Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: umiejscowić lub zabezpieczyć w taki sposób, aby nie dostawała się do Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 39 Instrukcja obsługi • Korzystanie z niewłaściwego regulatora lub węża jest niebezpieczne; • Podczas wymiany butli gazowej nie wolno palić papierosów. przed włączeniem kuchenki należy zawsze sprawdzić, czy podłączone • Należy zakręcić do końca (w prawo) zawór lub regulator butli gazowej zostały właściwe elementy.
  • Page 40 WŁĄCZANIE KUCHENKI • Przetrzyj mydlanym roztworem wąż i wszystkie złącza. Pojawienie się pęcherzyków powietrza oznacza nieszczelność, którą należy usunąć INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WŁĄCZANIA: przed rozpoczęciem użytkowania. • Przekręć pokrętła sterowania kurków gazu w prawo do pozycji „ ”. • Wykonaj ponownie test po usunięciu usterki. •...
  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi • OSTRZEŻENIE! Łatwo dostępne części mogą się bardzo nagrzewać. • Sprawdź palnik pod kątem uszkodzeń (pęknięcia lub dziury). W Małe dzieci nie powinny nigdy podchodzić do gorącego urządzenia przypadku zauważenia uszkodzenia wymień palnik na nowy. Zamocuj (nawet podczas chłodzenia!). ponownie palnik, sprawdź, czy otwory wylotowe zaworu gazowego znajdują...
  • Page 42 • Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy składać żadnych roszczeń gwarancyjnych. nieumiejętnego użytkowania. • Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi • Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez spowodują...
  • Page 43: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Manuale utente • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire parti. Caro cliente, • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia). La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché...
  • Page 44 Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU di diametro tra 14 cm e 22 cm. Pentole di dimensioni grandi o piccole, pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 45: Sostituzione Della Bombola Del Gas

    Manuale utente BOMBOLA DEL GAS • Utilizzare il fornello solo all'aperto. • Prima di utilizzare verificare la presenza di perdite. • La bombola del gas non deve cadere o maneggiata in modo incauto. Se l'apparecchio non è in uso, la bombola deve essere scollegata. Sostituire il tappo protettivo sulla bombola dopo aver scollegata dall'apparecchio.
  • Page 46: Istruzioni Per L'accensione

    • AVVERTENZA: Se il bruciatore non si accende, chiudere la manopola Premere i segni di controllo (senso orario) e chiudere anche la valvola della bombola prima di tentare di riaccendere con la sequenza di accensione. Alto • Prima di cucinare per la prima volta, utilizzare il fornello per circa 15 minuti con il gas in posizione HIGH.
  • Page 47: Conservazione Dell'apparecchio

    Manuale utente GARANZIA PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE • Spegnere il gas con la manopola di controllo e scollegare la bombola. • Tristar non è responsabile dei danni causati da: • Rimuovere il supporto della pentola. o Caduta dell’apparecchio. • Pulire il bruciatore con una spazzola morbida o con aria compressa e o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
  • Page 48 • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio.
  • Page 49 Bruksanvisning • Låt enheten svalna innan du tar loss eller byter ut lösa delar. Käre kund, • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). noga så...
  • Page 50 • Denna gasolspis ska läckagetestas innan första användningen och när Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis Item number / Artikelnummer / Réf. modèle / Artikel-Nummer / Referencia / Referência / Numer KO-6383DU cylindern har återanslutits efter påfyllning. pozycji / numero di articolo / Artikelnummer: Product Identification number / Productidentificatienummer / Numéro d'identification produit /...
  • Page 51 Bruksanvisning GASOLCYLINDERN VIKTIGT LÄCKAGETEST • Gasolcylindern får inte tappas eller hanteras ovarsamt! Om enheten • Gör 60-90 g flytande läckagedetektionslösning genom att blanda en inte används, måste cylindern kopplas bort. Sätt tillbaka skyddslocket del diskmedel med 3 delar vatten. på cylindern efter att du kopplat bort cylindern från enheten. •...
  • Page 52: Rengöring Och Skötsel

    • Innan matlagning för första gången, använd spisen i ca 15 minuter med Kranmarkeringar gasolen inställd på HÖG (HIGH). Detta kommer att "värmerengöra" brännarna. Hög • Rengör spisen efter varje ANVÄNDNING. Använd INTE slipande eller lättantändliga rengöringsmedel, eftersom det kommer att skada Låg enhetens delar.
  • Page 53 Bruksanvisning • Rengör tilltäppta portar med en piprensare eller styv tråd (t.ex. ett • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som öppnat gem). orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts. • Inspektera brännaren efter skador (sprickor eller hål). Om skada •...
  • Page 56 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands...

Table des Matières