Publicité

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement cette notice et conservez la !
Karella
E-MASTER
Juillet 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WINSPORT Karella E-MASTER

  • Page 1 Notice d’utilisation Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement cette notice et conservez la ! Karella E-MASTER Juillet 2021...
  • Page 2 Operating manual ATTENTION: LISEZ ATTETIVEMENT CETTE NOTICE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE ET D’UTILISER CETTE CIBLE. Ce n’est pas un jouet ! C’est dangereux pour les enfants – Risque d’étouffement. Petites pièces. Aucune demande de garantie sur cet appareil ne sera retenue en cas de mauvaise utilisation ! FELICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE CIBLE KARELLA.
  • Page 3 Lors du déballage, vérifiez que le contenu de l'appareil est complet. S'il manque quelque chose ou qu’il y a des dommages de transport, veuillez en informer votre revendeur. Winsport décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient être causés par le non-respect de ces instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    2.16. Sound Volume adjust ...................... 22 3. GAME RULES ......................23 Attention: Cette notice est la propriété intellectuelle de Winsport e.K. La reproduction de tout ou partie de cette notice est uniquement premise avec l’autorisation écrite de Winsport. 8111.01 REV_DA_09/03/2020...
  • Page 5: Instructions De Montage

    Operating manual 1. Instructions de montage Veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer le montage ! Montez toujours la cible avec au moins deux adultes ! 1.1. Fixation au mur Note: 2 personnes sont Etape 1 nécessaire pour le montage Ouvrir le colis et enlever le kit d’accessoires.
  • Page 6: Montage Avec Support (Optionnel)

    Operating manual 1.1. Montage avec support (optionnel) ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, il est absolument nécessaire de sécuriser l'appareil contre les chutes en le fixant au sol ou au mur. Liste des composants : support droit Support gauche haut traverse 6 x écrou (∅...
  • Page 7 Operating manual Etape 3 Insérez maintenant la partie supérieure C sur les deux supports et vissez-les ensemble avec les vis G et les écrous E fournis. ATTENTION: Avant de suspendre l'appareil sur le pied, assurez-vous qu’il se trouve à sa place définitive. Etape 4 ATTENTION: Veuillez effectuer cette procédure à...
  • Page 8: Placement De La Ligne De Tir Et Ajustement De La Hauteur De La Cible

    Operating manual 1.2. Placement de la ligne de tir et ajustement de la hauteur de la cible Bull´s Eye Start-line Hauteur du centre de la cible (Bull’s Eye) : 1.73m. Ligne de tir (Start-line) : La distance horizontale entre la ligne de tir et le centre de la cible ou Bull's Eye (pas le mur !) doit être de 2.37m au sol ou 2.93m en diagonal.
  • Page 9: Détails And Démarrage

    Operating manual 2. Détails and démarrage 2.1. Vue de detail de l’appareil The illustration suivante montre l’intérieur de l’appareil. L'entretien de l'appareil et le nettoyage ou le remplacement de la cible sont très simples et peuvent être effectués par vous-même. Capteur infrarouge Support bois Pattes de fixation...
  • Page 10: Démontage Et Maintenance De La Cible

    Operating manual 2.2. Démontage et maintenance de la cible Après quelques milliers de parties, des pointes de flèches cassées peuvent remplir ou obstruer les segments de la cible, ce qui empêche les flèches de se planter dans la cible. Alors il est temps de nettoyer le jeu de fléchettes. Les pointes cassées peuvent être retirées à...
  • Page 11: Démarrage

    Operating manual 2.3. Démarrage Lorsque le jeu est allumé, une mélodie de démarrage retentit. Avant que l'appareil ne passe en mode démo, l'appareil vérifie les boutons. Si un contact est bloqué, "KEY BLK" apparaîtra à l'écran et une tonalité d'avertissement retentira. L'appareil dispose d'une mémoire RAM où...
  • Page 12: Afficheur

    2.7. Monnayeur Le Karella E-Master est équipé en standard d'un monnayeur de la marque COMESTERO. COMESTERO est un validateur électronique de pièces qui peut être programmé directement sur l'appareil sans aucun équipement supplémentaire. Le monnayeur dispose de 12 canaux et peut être programmé sur 12 types de pièces. En réglage usine, le monnayeur accepte les pièces 0,50 €, 1 €...
  • Page 13: Aperçu

    Operating manual REGLAGES DES DIP-SWITCHES 2.8. Aperçu À l'intérieur de l'appareil se trouve la carte électronique. Sur cette carte se trouve un DIP switch avec 8 switches. 1. Menu Test 2. Mode gratuit Freeplay 3. Son 4. Comptabilité générale 5. Comptabilité secondaire 6.
  • Page 14 Operating manual a) Test Cible Lorsque le menu de test est appelé, "tst tgt" apparaît à l'écran. Pour tester la cible, appuyez sur le bouton Team. Avec "tst tgt", la fonctionnalité des connexions de tous les segments de la cible peuvent être testés avec le capteur central de l'appareil.
  • Page 15 Operating manual e) Test tup Appuyer sur le bouton 301 ou Cricket vous permet de faire défiler vers l'avant ou vers l'arrière dans le menu de test. Lorsque «tst tup» apparaît à l'écran, appuyez sur le bouton Team pour entrer dans le sous-menu correspondant.
  • Page 16: Son

    Operating manual Mode gratuit Régler le micro-interrupteur n. 2 sur "On", active le mode gratuit ou entraînement. Dans ce cadre, tous les jeux peuvent être joués sans crédits. Quitter le mode gratuit en réglant le microswitch no.2 back en position "Off". 2.10.
  • Page 17: Tournoi

    Operating manual 2.13. Tournoi Avec le Microswitch numéro 6, vous réglez l'appareil sur le mode TOURNOI. Ainsi il y a possibilité de jouer avec un nombre illimité de tours, les afficheurs sont déconnectés ainsi que les bruitages. 2.14. Remise à zéro / Reset Pour réinitialiser l'appareil et revenir aux réglages d'usine, le microswitch no.
  • Page 18: Menu Des Réglages

    Operating manual 2.15. Menu des réglages Dans ce menu, vous pouvez modifier divers paramètres sur l'appareil. Pour cela, veuillez placer le microswitch no. 8 sur « On ». Le tableau ci-dessus montre les paramètres définis en usine lors de l'initialisation. Dans ce menu, vous pouvez vous déplacer avec le bouton «...
  • Page 19 Operating manual d) Counter pulses Appuyez sur le bouton 301 pour avancer dans le menu principal. Lorsque "SET Cnt" apparaît à l'écran, appuyez sur la touche Team et le sous-menu s'ouvrira. Dans cette sous-sélection, vous pouvez modifier le nombre de tours Du compteur mécanique par rapport au nombre de crédits de 0 à...
  • Page 20 Operating manual i) Lottery Appuyez sur le bouton 301 pour avancer dans le menu principal. Lorsque "SET Lot" apparaît à l'écran, appuyez sur le bouton Team et le sous-menu s'ouvrira. Dans cette sous-sélection, vous pouvez activer l'option "Lotery". S'il est activé, après chaque partie, un numéro s'affichera à l'écran. Si le nombre affiché est le même que le nombre de joueurs (un ou plusieurs), le ou les joueurs gagneront un crédit.
  • Page 21 Operating manual n) Play Off Appuyez sur le bouton 301 pour avancer dans le menu principal. Lorsque "SET PLA" apparaît à l'écran, appuyez sur le bouton Team et le sous-menu s'ouvrira. Le play-off est une option qui permet un playoff dans un match. Si les joueurs ont le même nombre de points à...
  • Page 22: Sound Volume Adjust

    Operating manual 2.16. Sound Volume adjust Si vous souhaitez modifier le volume de l'appareil, vous pouvez le régler sur la carte. Le potentiomètre du volume (R12) est situé dans le coin supérieur gauche de la carte. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le volume, tandis que tourner dans le sens opposé...
  • Page 23: Game Rules

    Operating manual 3. Game rules 180,301,501,701,901 180,301 La variante la plus populaire du jeu de fléchettes. Chaque joueur commence avec 180, 301, 501, 701 ou 901 points. Les points gagnés au cours du jeu seront déduits des points de 501,701 départ.
  • Page 24 (si possible emballage d'origine) avec copie de la facture et description détaillée du défaut à l'adresse d'achat. Veuillez demander notre formulaire "Description de l'erreur / Réclamation". La description de l'erreur vous aide, ainsi que notre équipe après-vente, à localiser rapidement les problèmes éventuels. Contact info@winsport.de WINSPORT e.K. Téléphone: 0049-(0)8234-904930 Waldstrasse 21 www.winsport.de...

Table des Matières