Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

H5803H0005_IT
HSD
Manuale Istruzioni
Rév. 0
MECHATRONIC
0 /20
D I V I S I O N
ES779 - ES789

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HSD ES779

  • Page 1 H5803H0005_IT Manuale Istruzioni Rév. 0 MECHATRONIC 0 /20 D I V I S I O N ES779 - ES789...
  • Page 2 En cas de discordances entre la traduction et la version originale, il faut se référer au document d'origine rédigé en langue italienne. La version mise à jour de ce manuel est disponible sur le site Internet HSD ou auprès du Service aux clients (voir page 111).
  • Page 3 ES779 13 kW avec fréquence nominale de 500 Hz (15 000 tpm) ..28 3.2.4 ES779 13,5 kW avec fréquence nominale de 400 Hz (12000 tpm) ..30 3.2.5 ES789 18 kW avec fréquence nominale de 267 Hz (8000 tpm) ..
  • Page 4 Trous filetés de service ................. 42 Distributeur de fluides ................42 Connexions pneumatiques ..............43 4.6.1 Spécifications à propos de l'air comprimé pour les produits HSD ..43 4.6.2 Nettoyage automatique du cône porte-outil ......... 46 4.6.3 Pressurisation interne ................46 Connexions hydrauliques et spécifications du réfrigérateur ....
  • Page 5 Codeur (optionnel) .................. 70 6.7.1 Description générale ................70 6.7.2 Caractéristiques techniques du codeur HSD à signal carré ....71 6.7.3 Caractéristiques techniques du codeur Lenord+Bauer à signal carré . 72 6.7.4 Caractéristiques techniques du codeur Lenord+Bauer à signal sinusoidal Entretien programmé...
  • Page 6 TABLE DES MATI˚RES Résolution des problèmes ..............107 Liste des pièces de rechange...............110 Assistance....................111 5803H0005_Rev02_frTOC.fm HSD S.p.A.
  • Page 7 Vérifier la présence de tous les documents indiqués ci-dessus au moment de la livraison du produit ; en demander éventuellement une autre copie à HSD S.p.A. Finalité du manuel Le manuel fait partie du produit et doit nécessairement l'accompagner ; dans le cas contraire, une des conditions essentielle de sécurité...
  • Page 8 Risques liés à l'utilisation du produit HSD S.p.A. ne connaît pas et ne peut pas connaître la modalité d'installation du produit. L'installateur ou le client final devront donc mener une analyse des risques qui corresponde spécifiquement aux modalités et à la typologie de l'installation.
  • Page 9 1.4.2 Risques spécifiques avec le produit en entretien Pour opérer en toute sécurité sur un produit HSD installé sur machine, se reporter au manuel de la machine en question. Couper le produit de l'alimentation générale avant de procéder à toute opération d'entretien ! Quand le produit n'est plus alimenté, les parties tournantes et plus généralement mobiles,...
  • Page 10 C'est l'ensemble des activités effectuées qui maintient les conditions d'utilisation et de Entretien fonctionnement du produit, prévues par HSD S.p.A. au moment de l'introduction sur le programmé marché ; il est réalisé par des interventions programmées de réglage, réhabilitation et remplacement de pièces.
  • Page 11 L'acquéreur fera déchoir la garantie s'il ne dénonce pas dans le détail et par écrit à HSD S.p.A., la nature des éventuels défauts de conformité sur le produit, sous 15 jours après l'identification du défaut.
  • Page 12 Les exemples reportés sont des cas génériques, étant donné qu'il est impossible de déterminer à priori toutes les configurations permettant de soulever un produit HSD S.p.A. 020-it_Trasp.fm...
  • Page 13 (environ une fois par mois) pour conserver un graissage optimal des roulements. TEMPÉRATURE D'EMMAGASINAGE : de -5 °C (+23 °F) à +55 °C (+131 °F) HUMIDITÉ RELATIVE SANS CONDENSATION : de 5 % à 55 % 020-it_Trasp.fm HSD S.p.A.
  • Page 14 Spécifications techniques Spécifications techniques ES779 ES789 031-it_Parti.fm HSD S.p.A.
  • Page 15 Spécifications techniques Pièces principales 3.1.1 ES779 sans connecteurs, avec trous de fixation Trou Ø8 H7 profondeur 10 6 trous M8 profondeur filet 1 Plan d'appui pour positionnement 12 pour fixation 6 trous d'entrée / sortie d'air 10 Nez 18 Compartiment codeur comprimé...
  • Page 16 Spécifications techniques 3.1.2 ES779 sans connecteurs, avec fentes de fixation Trou Ø60 H8 profondeur 1 Trou Ø30 H8 profondeur 4 15 Numéro de série pour positionnement 4 trous M5 profondeur filet Trou Ø8 H7 profondeur 16 Fente de fixation 6 pour accessoires...
  • Page 17 14 Zone de capteurs 22 Plaque CE 6 trous M8 profondeur filet 15 Cylindre 23 Numéro de série 12 pour fixation Trou Ø60 H8 profondeur 6 Passage des câbles des 24 Description du porte-outil pour positionnement capteurs 031-it_Parti.fm HSD S.p.A.
  • Page 18 2 trous M6 sortie du Passage des câbles du lubrifiant et du réfrigérant 19 Plaque CE moteur pour outils 6 Arbre 13 Zone de capteurs 20 Description du porte-outil 7 Trou Ø30 H8 profondeur 4 14 Cylindre 21 Numéro de série 031-it_Parti.fm HSD S.p.A.
  • Page 19 Spécifications techniques 3.1.5 ES779 Pince, sans connecteurs 6 trous M8 profondeur Filetage M40 pas 1,5 13 Plaque CE filet 16 pour fixation pour frette Entrée de l'air de Plan d'appui 14 Numéro de série pressurisation Trou Ø8 H7 profondeur Passage des câbles du 15 Prisa pour clé...
  • Page 20 Spécifications techniques 3.1.6 Variations pour versions avec connecteurs électriques type HSD Bouton pour le déblocage manuel de 10 Description du porte-outil l'outil Numéro de série 11 Plaque CE 2 trous M6 sortie du lubrifiant et du 12 Zone de capteurs réfrigérant pour outils...
  • Page 21 Arbre 15 Zone de capteurs Pince HSK 16 Cylindre 4 trous passants Ø8,5 Trou Ø60 H8 profondeur 6 pour fixation pour positionnement 6 trous M8 profondeur filet 12 pour Bouton pour le déblocage manuel de fixation l'outil 031-it_Parti.fm HSD S.p.A.
  • Page 22 4 trous passants Ø8,5 17 Cylindre pour fixation 6 trous M8 profondeur filet 12 pour Trou Ø60 H8 profondeur 6 fixation pour positionnement Bouton pour le déblocage manuel de 6 trous M5 pour accessoires l'outil 10 Pince HSK 031-it_Parti.fm HSD S.p.A.
  • Page 23 Spécifications techniques 3.1.9 Variations avec piston flottant ou piston fixe Piston flottant Piston fixe 031-it_Parti.fm HSD S.p.A.
  • Page 24 Caractéristiques et performances 3.2.1 ES779 12 kW avec fréquence nominale de 500 Hz (15000 tpm) H1423H0212 Rev.03 (SP.120.80.44) Tensione nominale (*) Nennspannung (*) Rated voltage (*) Frequenza nominale Nennfrequenz Rated frequency Nominale 12000 15000 18000 22000 24000 25000 28000 Velocità nominale...
  • Page 25 Réactance de dispersion du stator Réactance de dispersion du rotor Réactance du champ principal Vitesse de départ du shuntage du champ 15 000 Vitesse maximale du moteur 28 000 Facteur de puissance 0,85 Moment d'inertie du rotor 1,5 E-03 Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 26 3.2.2 ES779 12 kW DP avec fréquence nominale de 250 Hz (7500 tpm) H1423H0216 Rev.05 (SP.120.080.45) Tensione nominale (*) Nennspannung (*) Rated voltage (*) Frequenza nominale Nennfrequenz Rated frequency Nominale 7500 11000 12000 18000 22000 24000 25000 28000 Velocità nominale...
  • Page 27 Réactance de dispersion du stator Réactance de dispersion du rotor 1,78 Réactance du champ principal Vitesse de départ du shuntage du champ 7 500 Vitesse maximale du moteur Facteur de puissance Moment d'inertie du rotor 1,1E-03 Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 28 3.2.3 ES779 13 kW avec fréquence nominale de 500 Hz (15 000 tpm) H1423H0240 Rev.01 (SP.120.80.44.Par) Tensione nominale (*) Nennspannung (*) Rated voltage (*) Frequenza nominale Nennfrequenz Rated frequency Nominale 12000 15000 18000 22000 24000 25000 28000 Velocità nominale Rated speed...
  • Page 29 Réactance de dispersion du stator Réactance de dispersion du rotor Réactance du champ principal Vitesse de départ du shuntage du champ 15 000 Vitesse maximale du moteur 28 000 Facteur de puissance 0,85 Moment d'inertie du rotor 1,5 E-03 Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 30 3.2.4 ES779 13,5 kW avec fréquence nominale de 400 Hz (12000 tpm) H1423H0378 Rev.00 (SP. 120.080.4S) Tensione nominale (*) Nennspannung (*) Rated voltage (*) Frequenza nominale Nennfrequenz Rated frequency Nominale 12000 18000 20000 24000 Velocità nominale Rated speed Geschwindigkeit Tipo di servizio...
  • Page 31 Réactance de dispersion du stator Réactance de dispersion du rotor Réactance du champ principal 37,6 Vitesse de départ du shuntage du champ 12 000 Vitesse maximale du moteur 24 000 Facteur de puissance 0,82 Moment d'inertie du rotor Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 32 3.2.5 ES789 18 kW avec fréquence nominale de 267 Hz (8000 tpm) ES 789L 4P 18,00kW H1 H1423H0211 Liquid cooling Flussigkeitsgekuhlt HSD S.p.A www.hsd.it ASYNCHRONOUS Ta:20°C 3-PHASE MOTOR Via della Meccanica,16 DREHSTROM- Ins.Cl. F 61100 PESARO (Italy) ASYNCHRONMOTOR Peak Power...
  • Page 33 Réactance de dispersion du stator Réactance de dispersion du rotor Réactance du champ principal Vitesse de départ du shuntage du champ 8 000 Vitesse maximale du moteur 18 000 Facteur de puissance Moment d'inertie du rotor 0,0025 Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 34 3.2.6 ES789 18 kW DP avec fréquence nominale de 300 Hz (9000 tpm) ES 789L 4P 18,00 kW H1 H1423H0228 Flussigkeitsgekuhlt Liquid cooling HSD S.p.A www.hsd.it ASYNCHRONOUS Ta:20°C 3-PHASE MOTOR Via della Meccanica,16 DREHSTROM- Ins.Cl. F 61100 PESARO (Italy) ASYNCHRONMOTOR...
  • Page 35 Réactance de dispersion du stator Réactance de dispersion du rotor 1,26 Réactance du champ principal Vitesse de départ du shuntage du champ 9 000 Vitesse maximale du moteur 24 000 Facteur de puissance Moment d'inertie du rotor 3,8E-03 Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 36 ACCIAIO / STAHL / STEEL 22000rpm HSK F63 CRONIDUR / CHROMEX CERAMICI / KERAMIK / CERAMIC 25000rpm La valeur maximale du courant nominal « S1/cont » sert à configurer le paramètre de « courant maximal continu » de l'inverseur 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 37 Réactance de dispersion du stator 0,61 Réactance de dispersion du rotor Réactance du champ principal 27,9 Vitesse de départ du shuntage du champ 12 000 Vitesse maximale du moteur Facteur de puissance Moment d'inertie du rotor 2,5E-03 Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 38 ACCIAIO / STAHL / STEEL 22000rpm HSK F63 CRONIDUR / CHROMEX CERAMICI / KERAMIK / CERAMIC 25000rpm La valeur maximale du courant nominal « S1/cont » sert à configurer le paramètre de « courant maximal continu » de l'inverseur 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 39 Réactance de dispersion du stator Réactance de dispersion du rotor Réactance du champ principal Vitesse de départ du shuntage du champ 10 500 Vitesse maximale du moteur 20 000 Facteur de puissance Moment d'inertie du rotor 25E-03 Branchement 032-it_Sp-Elet.f.fm HSD S.p.A.
  • Page 40 Installation et mise en service Installation et mise en service Dessins dimensionnels Les dessins dimensionnels sont disponibles sur demande auprès du Service aux clients HSD. Contrôles précédant l'installation Avant d'effectuer une quelconque opération, VÉRIFIER : qu'aucune partie du produit n'a subi de chocs ou de détériorations durant le transport et/ou le déplacement ;...
  • Page 41 Fixation des modèles avec « fentes de fixation » Pour monter l'électrobroche sur la machine, se servir des 2 fentes latérales et des trous de positionnement qui se trouvent sur le plan d'appui (voir les figures de la section 3 “Spécifications techniques”). 060-it_Mecca.fm HSD S.p.A.
  • Page 42 Seulement pour les versions sans connecteurs : le plan d'interface qui permet la connexion des circuits de l'air comprimé et des liquides de refroidissement à l'électrobroche doit se faire de manière à empêcher le treillis et la contamination entre les divers conduits. 060-it_Mecca.fm HSD S.p.A.
  • Page 43 Installer les filtres indiqués sur la figure suivante le plus près possible du produit HSD. En considérant le fait que les filtres ont une efficacité de <100 %, il est important que la machine-outil soit alimentée avec de l'air traité...
  • Page 44 Figure 1 : points de connexion pneumatique ø5 ø4 Ø 5 Ø 4 versions avec « trous de fixation » versions avec « fentes de fixation » versions avec connecteurs 070-it_Cir-Pn.fm HSD S.p.A.
  • Page 45 L'utilisation de deux électrovannes en série plutôt qu'une seule réduit la possibilité de mauvais fonctionnements. Si la fréquence de ces mauvais fonctionnements est très rare, la gravité de certains d'entre eux incite l'application du principe de redondance. LE CIRCUIT PROPOSÉ EST À TITRE PUREMENT INDICATIF 070-it_Cir-Pn.fm HSD S.p.A.
  • Page 46 Vérifier, avec la broche arrêtée, qu'il existe un flux d'air uniforme autour de l'arbre de la broche (pressurisation) ; en cas négatif, contrôler l'efficacité du circuit pneumatique et l'exactitude des connexions. 080-it_Tes-Pn.fm HSD S.p.A.
  • Page 47 HSD fournit sur demande « ARTIC-FLU-5 » (code de commande : H2161H0022). ARTIC-FLU-5 est un liquide de refroidissement pré-mélangé prêt à l'emploi, testé par HSD S.p.A. Contient du glycol monoéthylène et des inhibiteurs de corrosion selon une formule écologique sans amines, nitrates ni phosphates, et garantit une protection à...
  • Page 48 Figure 3 : connexions hydrauliques pour le ES779 avec trous de fixation ø6 ø6 ø6 ø6 Figure 4 : connexions hydrauliques pour le ES779 avec fentes de fixation ø6 ø6 ø6 ø6 Figure 5 : connexions hydrauliques pour le ES789 avec trous de fixation ø6...
  • Page 49 Figure 6 : connexions hydrauliques pour le ES789 avec fentes de fixation ø6 ø6 ø6 ø6 Figure 7 : connexions hydrauliques pour tous les autres modèles avec connecteurs électriques 5 ø6 ø6 ø6 ø6 090-it_Idr.fm HSD S.p.A.
  • Page 50 L'eau de refroidissement atteint l'outil à travers un distributeur rotatif de fluides Les éventuels tuyaux connectés aux drainages de sécurité du distributeur doivent être orientés vers le bas. Les tuyaux doivent rester orientés ver le bas même lorsque la machine déplace l'électrobroche (voir la figure suivante). 090-it_Idr.fm HSD S.p.A.
  • Page 51 Sortie des câbles de puissance et de l'alarme thermique (*) Codeur optionnel L’alimentation électrique de l'électrobroche DOIT se faire à travers un inverseur. 4.9.1 Câbles de puissance des ES779 et ES789 Couleur Description Rouge Phase moteur U Noir Phase moteur V...
  • Page 52 électroniques. Les câbles des capteurs et du codeur NE SONT PAS « à haute flexibilité ». Si l'application le demande, utiliser les câbles « à haute flexibilité » pour les connexions. 100-it_Con-Elet.fm HSD S.p.A.
  • Page 53 4.10 Connexions électriques des modèles avec connecteurs HSD 4.10.1 Schéma du connecteur de puissance DESCRIPTION SÉCURITÉ THERMIQUE : interrupteur bi-métallique normalement fermé, à connecter en série lors d'un état d'urgence de la machine ou de l'inverseur. 48 V c.c. MAX. ; 1,6 A MAX.
  • Page 54 B - (CODEUR optionnel) 0 V (alimentation CODEUR optionnel) Z + (CODEUR optionnel) VCC (alimentation CODEUR optionnel) B + (CODEUR optionnel) Z - (CODEUR optionnel) (*) +5 V c.c. ou bien +12 V c.c. selon le modèle 100-it_Con-Elet.fm HSD S.p.A.
  • Page 55 Non utilisé O,P-T Selon le modèle d'électrobroche, les contacts des sondes thermiques peuvent se trouver dans le connecteur de puissance ou de signaux. Pour un « pin-out » correct des connecteurs, voir les dimensions de votre broche 100-it_Con-Elet.fm HSD S.p.A.
  • Page 56 4.11.3 Schéma du connecteur du codeur DESCRIPTION 0 V alimentation CODEUR VCC alimentation CODEUR (*) (*) +5 V c.c. ou bien +12 V c.c. selon le modèle 100-it_Con-Elet.fm HSD S.p.A.
  • Page 57 L'outil peut être éjecté à haute vitesse si les conditions de sécurité exposées ci- dessus ne sont pas respectées. BROCHES 7 et 8 du connecteur de SIGNAUX HSD 7 - 8 BROCHES G et H du connecteur de SIGNAUX MIL Bouton de déblocage de l'outil...
  • Page 58 Le courant continu maximal configuré sur l'inverseur doit correspondre à la valeur de courant nominal indiqué sur la plaque du moteur. S'il s'avère nécessaire de vérifier les autres paramètres de l'inverseur, contacter HSD S.p.A. 140-it_1-Avv.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 59 ; avec le porte-outil inséré et sans réaliser le façonnage, réaliser le cycle de préchauffage décrit dans la section 6.3. 140-it_1-Avv.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 60 à simuler au banc d'essai les différents types de cycle de travail. Préchauffage HSD S.p.A. utilise des couples de roulements de haute précision à contact oblique, préchargés et lubrifiés à vie avec de la graisse spéciale pour grande vitesse.
  • Page 61 1 Cycle changement outil = outil bloqué / outil débloqué / outil bloqué Toutes les électrobroches HSD possèdent un système de réaction mécanique qui neutralise la force axiale du piston sur l'arbre lors de la phase de changement outil, assurant ainsi l'intégralité des roulements de précision.
  • Page 62 À la vitesse maximale de plaque de l'électrobroche, le degré d'équilibrage dynamique doit être G = 2,5 ou supérieur (norme ISO1940) ; L'équilibrage se fait avec un porte-outil assemblé (cône, pince élastique, frette, outil) ; Le tirant (appelé aussi queue) du cône ISO30 doit exclusivement être celui fourni par HSD (code 0804H0009). 6.4.2 Installation du tirant HSD 0804H0009 sur le cône ISO30 DIN69871...
  • Page 63 - outil compact, court et léger - précis et avec d'éventuels éléments d'insertion bloqués ayant un haut degré de sécurité - équilibré et accouplé symétriquement avec le porte-outil - avec tranchant près de l'axe de rotation 170-it_Racco-Ut.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 64 Les graphiques des pages suivantes sont à titre indicatif, dans le sens où ils ne prennent pas en compte (puisque méconnus de HSD S.p.A.) les paramètres de façonnage, les caractéristiques spécifiques de l'outil employé par le client, ni le type spécial de matériau à façonner : il revient à...
  • Page 65 ES779 HSK Nez court NE JAMAIS DÉPASSER LE NUMÉRO DE TOURS PAR MINUTE (tpm) MAXIMAL INDIQUÉ PAR LE FABRICANT DE L'OUTIL ! 180-it_Max-rpm.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 66 ES789 HSK NE JAMAIS DÉPASSER LE NUMÉRO DE TOURS PAR MINUTE (tpm) MAXIMAL INDIQUÉ PAR LE FABRICANT DE L'OUTIL ! 180-it_Max-rpm.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 67 La rotation de l'arbre de l'électrobroche peut se faire seulement en état de « Cône porte-outil correctement bloqué » ; si les sorties de S1 ou de S1+S4 se rendent sur « OFF », arrêter la rotation de l'arbre de l'électrobroche. 190-it_Uso-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 68 CNC. Ignorer le signal S3 durant la phase de changement d'outil puisque l'un des deux états peut se présenter indifféremment (« ON » ou « OFF ») Le signal S3 n'est pas présent sur certaines versions. 190-it_Uso-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 69 Caractéristiques techniques de l'interrupteur bimétallique : Alimentation 48 V MAX. c.c. Courant 1,6 A MAX. Cycles d'intervention 10 000 cycles Temps d'interruption du contact < 1 ms Résistance du contact (selon MIL R 5757) < 50 mΩ Tension d'isolement 2 kV 190-it_Uso-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 70 Les signaux sont portés à l'extérieur, comme il est montré dans la section 4.11.3 “Schéma du connecteur du codeur”. Trois modèles de codeur sont disponibles : à « signal carré » HSD ; à « signal carré » Lenord+Bauer ; « sinusoïdal » Lenord+Bauer. 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 71 6.7.2 Caractéristiques techniques du codeur HSD à signal carré CARACTÉRISTIQUE VALEUR Alimentation nominale 12 V c.c. ÷ 24 V c.c. 10 % 99 mA à 12 V c.c. Absorption 51 mA à 24 V c.c. Température de fonctionnement 0 °C ÷ 70 °C (+32 °F ÷ 158 °F)
  • Page 72 Niveaux électriques TTL compatibles (0 V, Sortie des signaux : +5 V commande de ligne) Signaux du codeur Lenord+Bauer à signal carré Période Déphasage (D=T/4) Une tension majeure à celle spécifiée (5 V ± ±5 %) peut endommager le lecteur codeur 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 73 1 V de pic comme différence de signaux avec une valeur de repos de U réf. -160 mV = 2,34 V (voir figures suivantes) Une tension majeure à celle spécifiée (5 V ± ±5 %) peut endommager le lecteur codeur 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 74 Fonctionnement temporaire du signal A : 2,75 2,25 2,75 2,25 A diff= (A) - (A-) 3,25 2,75 2,25 1,75 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 75 Fonctionnement temporaire du signal B : 2,75 2,25 2,75 2,25 B diff= (B) - (B-) 3,25 2,75 2,25 1,75 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 76 Fonctionnement temporaire du signal Z : 2,75 2,25 2,75 2,25 Z diff= (Z) - (Z-) 3,25 2,75 2,25 1,75 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 77 Déphasage des signaux A et B 2,75 2,25 Déphasage des signaux A et B nuls 2,75 2,25 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 78 Fonctionnement temporaire des signaux différentiels : Période Déphasage (D=T/4) A diff. (A) - (A-) B diff. (B) - (B-) Z diff. (Z) - (Z-) Fonctionnement temporaire des signaux différentiels nuls : 3,25 2,75 A diff- B diff- Z diff- 2,25 1,75 200-it_Encoder.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 79 Le respect ponctuel de l'entretien programmé est essentiel pour conserver les conditions d'utilisation et de fonctionnement prévues par HSD S.p.A. au moment de l'introduction du produit au marché. La fréquence a été évaluée en considérant une semaine de travail de 5 jours, de 8 heures chacun, en conditions environnementales de travail normales.
  • Page 80 Ne pas adresser de jets d'air comprimé à l'intérieur du logement porte-outil, que ce soit en absence du cône porte-outil ou en présence d'un cône porte- outil pourvu de trous passants (Figure 12). Figure 12 : 210-it_Manut.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 81 La fermeture de protection doit être un autre outil propre et à température ambiante, ou bien l'une des fermetures de protection expressément réalisée par HSD et illustrée dans les figures de à 15. Le porte-outil à retirer pourrait être chaud ! Mettre des gants !
  • Page 82 (2) Éjecteur METAFLUX-Moly-Spray nº 70.82 UTILISER EXCLUSIVEMENT LES GRAISSES MENTIONNÉES CI-DESSUS. Divers produits sont incompatibles avec celui utilisé par HSD S.p.A. lors du premier graissage. Les graisses incompatibles entre elles, mélangées ou usées successivement sur la même pince forment des substances nuisibles au fonctionnement de la pince en question qui ont des conséquences sur la sécurité.
  • Page 83 Lors de l'entretien respecter les indications sur la sécurité présentées à la page Seulement les opérations de remplacement et de régulation avec des pièces détachées d’origine HSD S.p.A. sont autorisées, selon ce qui est décrit dans cette section du manuel.
  • Page 84 Pour obtenir le kit de l'arbre adéquat à votre modèle, communiquer le numéro de série de la broche au bureau commercial HSD Le numéro de série est généralement estampillé sur la flasque avant ou dans la partie avant de la carcasse (voir section 3.1 “Pièces...
  • Page 85 Retirer les 4 vis de fixation du carter de l'électrobroche. Le carter est fixé à la carcasse de l'électrobroche avec une légère couche de silicone : il suffit d'appliquer une légère force pour retirer le carter. 230-it_S-KS.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 86 Description Image Retirer les 8 vis à tête hexagonale (2 pour chaque angle) du groupe cylindre. Ouvrir le groupe cylindre de déblocage, en faisant attention au câble indiqué sur la figure. Retirer les 4 ressorts. 230-it_S-KS.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 87 (figure inférieure) ne sont pas usés ou endommagés : si c'est le cas, il suffirait de remplacer seulement le kit arbre, mais il serait nécessaire d'envoyer l'électrobroche au service HSD. 230-it_S-KS.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 88 Retirer les 8 vis 5x10 (« B ») autour du tirant. Déplacer radialement vers l'extérieur les deux vis dans les trous ovales (direction « C ») et les serrer de manière à les bloquer dans cette position. 230-it_S-KS.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 89 NE PAS utiliser les trous signalés avec (C) (les plus internes). Délicatement, extraire quelques centimètres du kit arbre. POUR LES VERSIONS AVEC CODEUR : Contrôler par la trappe de visite que les câbles du codeur ne soient pas accrochés. 230-it_S-KS.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 90 0080-15 signalés dans la figure avec la lettre « A » et de l'ORM 0050-15 signalé avec la lettre « B », et qu'ils ne sont pas endommagés. REMARQUE : sur quelques modèles, le trou « B » n'existe pas. 230-it_S-KS.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 91 Description Image VERSIONS AVEC CODEUR HSD Déconnecter le connecteur « C ». VERSIONS AVEC CODEUR L+B : Déconnecter les trois connecteurs signalés dans la figure. Retirer le kit arbre. Nettoyer les plans d'appui et graisser les logements des roulements. 230-it_S-KS.fm (21-01-09)
  • Page 92 Prendre soin à aligner le trou de passage de l'air de pressurisation de l'arbre à celui de la flasque. VERSIONS AVEC CODEUR HSD Connecter le connecteur « C ». VERSIONS AVEC CODEUR L+B : Connecter les trois connecteurs. POUR TOUTES LES VERSIONS AVEC CODEUR : Insérer complètement le kit arbre...
  • Page 93 à zéro de l'axe de la machine concerné par la modification (axe parallèle à l'arbre de la broche) Résumé OR utilisés dans le kit arbre : • OR 2081 • OR 2025 • ORM 0080-15 • ORM 0050-15 230-it_S-KS.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 94 S'il faut remplacer le lecteur codeur, effectuer la procédure de démontage du kit arbre jusqu'au point “12”, puis procéder comme il est indiqué ci-après : Modèles avec codeur à signal carré HSD : dévisser les deux vis de fixation du lecteur optique, soulever avec soin le lecteur de son logement, ôter avec attention le lecteur du disque codeur, en évitant les égratignures,...
  • Page 95 à l'intérieur. Sur le chant du carter, appliquer aussi Loctite 510 ou un produit équivalent. Figure 17: ES779 Figure 18: ES789 Figure 19: ES789 avec distributeur 8.3.2 Identification des capteurs Figure 20: ES779 et ES789 250-it_S-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 96 L'échange des capteurs endommage les parties en mouvement Figure 21: groupe capteur Figure 22: fixation du capteur Connecteur électrique Cote calibrée Étiquette numérotée Bride Douille Groupe capteur Capteur Excentricité entra la douille et le capteur, pour réglage 250-it_S-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 97 14. tourner le groupe capteur de quelques degrés chaque fois, jusqu'à obtenir les sorties exigées dans les paragraphes immédiatement suivants ; 15. serrer la vis “9” en bloquant le groupe capteur avec une clé fixe, de manière à maintenir le calibrage réalisé. 250-it_S-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 98 8.3.11 à 8.3.13. L'utilisation du kit permet un calibrage plus rapide et plus précis : HSD S.p.A. conseille vivement l'utilisation du kit du fait de l'importance, pour la sécurité, d'un bon réglage des capteurs. Après avoir remplacé le groupe capteur comme il est décrit dans la section 8.3.5, le régler de la manière suivante :...
  • Page 99 ; 14. si les sorties exigées n'ont pas été vérifiées, répéter toute la procédure depuis le début ; 15. si les sorties exigées ont été vérifiées, la procédure de réglage de S2 est finie. 250-it_S-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 100 ; en cas négatif, ne plus continuer et contacter le Service aux clients de HSD ; 3. décharger complètement la pression du cylindre ; dans ces conditions, la cote (B) prend la valeur minimale ;...
  • Page 101 8.3.11 à 8.3.13. L'utilisation du kit permet un calibrage plus rapide et plus précis : HSD S.p.A. conseille vivement l'utilisation du kit du fait de l'importance, pour la sécurité, d'un bon réglage des capteurs. Une fois le capteur remplacé selon les indications du paragraphe 8.3.5, le calibrer de la manière suivante : se procurer des cales de 0,12 mm et de 0,16 mm, qui devront être interposées entre les surfaces...
  • Page 102 Figure 27: kit 3811H0763 pour le réglage des capteurs S1 et S4 HSK E63 Calibre S1 lit H3811H0735 Calibre S1 NE lit PAS H3811H0736 Calibre S4 lit H3811H0737 Calibre S4 NE lit PAS H3811H0738 Figure 28: kit 3811H0775 pour le réglage des capteurs S1 et S4 HSK A63 250-it_S-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 103 S'il est possible de réaliser le réglage des capteurs sans utiliser le kit (comme il est décrit dans les paragraphes précédents), HSD conseille vivement son utilisation du fait de l'importance pour la sécurité d'un calibrage soigné des capteurs.
  • Page 104 9. à la fin du cycle, vérifier que le tableau du point (2) soit respecté pendant les 360° de la rotation de l'arbre ; en cas négatif, répéter la procédure depuis le début ; 10. si le tableau du point (2) est respecté, le calibrage de S1 est fini. 250-it_S-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 105 9. à la fin du cycle, vérifier que le tableau du point (2) soit respecté pendant les 360° de la rotation de l'arbre ; en cas négatif, répéter la procédure depuis le début ; 10. si le tableau du point (2) est respecté, le calibrage de S4 est fini. 250-it_S-Sens.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 106 S'en tenir aux seules interventions décrites dans ce manuel, en respectant soigneusement les instructions reportées ; en cas de doute, contacter le Service d'assistance de HSD S.p.A. Lorsque l'électrobroche est arrivée en fin de vie, l'entreprise utilisatrice doit prendre soin de sa démolition.
  • Page 107 “Remplacement et régulation du groupe capteur”. consulter les manuels ou les fournisseurs de la machine, du contrôle numérique et de Rotation nulle : l'inverseur auquel l'électrobroche est connectée. 270-it_Trblshtn.fm (21-01-09) HSD S.p.A.
  • Page 108 : Vérifier le bon état et l'efficacité du circuit inefficace : pneumatique ; Contacter le Service d'assistance HSD. Contrôler les connecteurs ; vérifier le bon état et la continuité des connexions électriques ; régler le capteur tel qu'il est décrit dans la L'un des capteurs ne Capteur débranché...
  • Page 109 Le façonnage est trop Réduire les difficultés du façonnage. difficile : Vis d'ancrage Serrer les vis d'ancrage. desserrées : Roulements Contacter le Service d'assistance HSD. endommagés : Roulements Bruit des roulements : Contacter le Service d'assistance HSD. endommagés : 270-it_Trblshtn.fm (21-01-09)
  • Page 110 Pour obtenir le kit de l'arbre adéquat à votre modèle, communiquer le numéro de série de la broche au bureau commercial HSD Le numéro de série est généralement estampillé sur la flasque avant ou dans la partie avant de la carcasse (voir section 3.1 “Pièces...
  • Page 111 Brückenstrasse, 32 D-73037 Göppingen Tel. +49(0)7161 956660 +49(0)7161 9566610 E-mail supporthsddeut@hsddeutschland.de www.hsddeutschland.de HSD USA Inc. 3764 SW, 30th Avenue 33312 Hollywood, Florida USA Phone no. (+1) 954 587 1991 (+1) 954 587 8338 E-mail supporthsdusa@hsd.it www.hsdusa.com HSD S.p.A. © - 0112h00a.fm220911...
  • Page 112 12 Assistance HSD Mechatronic Shangai Co. Ltd. D2, First floor, 207 Taigu Road Waigaoqiao Free Trade Zone 200131, Shangai – China Phone no. (+86) 215866 1236 E-mail sales@hsd-china.cn www.hsd-china.cn HSD S.p.A. © - 0112h00a.fm220911...
  • Page 114 HSD S.p.A. Sede centrale: Sede legale: P.le A.De Simoni, sn Via della Meccanica, 16 61122 PESARO (ITALIA) 61122 Pesaro (PU) Italy Tel. +39 0721 205 211 Tel. +39 0721 439100 Fax +39 0721 205 247 Fax +39 0721 439150 E-mail supporthsd@hsd.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Es789